Готовый перевод Harry Potter and the Beyonder Heir / Гарри Поттер и потусторонний наследник: Глава 13

«Хотя мне пока его предназначение неизвестно, я думаю, это не имеет никакого отношения к Волдеморту…»

«Сэр! Сэр, Северус!» В этот момент Дамблдор неожиданно прервал Снейпа, повернулся, чтобы взглянуть на него, а затем аккуратно подошел сбоку.

«Неважно, как он поступил, важно то, что сейчас, сейчас, Северус». Дамблдор приблизился к столу и посмотрел на находящийся рядом с ним шкафчик.

В шкафчике находилось большое количество различных вещей, в том числе и старая потрепанная Сортировочная шляпа.

«Что касается того, почему он попал в Равенкло, Сортировочная шляпа?» — Дамблдор посмотрел на стоявшую на тумбочке Сортировочную шляпу, на его лице появилось немного странное выражение, и брови его слегка опустились.

«О, это тот опоздавший маленький призрак, он не так-то прост». Измятый круглый ободок Сортировочной шляпы широко открыл рот и начал говорить:

«Он более злой, чем все ребята, которые мне когда-либо встречались, он угрожал сжечь меня, если я не распределю его на факультет Равенкло, и теперь мне становится все труднее иметь дело с детьми».

Говоря это, рука Дамблдора, лежавшая на столе, слегка потерлась, а Снейп взглянул на Дамблдора и легонько выдохнул кончиком носа, с выражением лица, говорившим, что действительно так.

Но еще до того, как он успел договорить, Сортировочная шляпа тут же закричала: «Но он действительно необычный мальчик, его ум совершенно не похож на ум одиннадцатилетнего ребенка, и его магическая сила далеко не соответствует его возрасту, у него достаточно качеств, чтобы поступить на любой факультет и везде добиться успеха».

«Даже если это будет и Равенкло, я вижу до какой степени он любопытен, и если бы не его вспыльчивость я бы подумала, что Ровена Равенкло ожила».

Нельзя не сказать, что, хотя Сортировочную шляпу и запугивал Уилкис, но ее оценка была на удивление уместной и даже уважительной.

«Тогда как ты думаешь, не станет ли он вторым Волдемортом». Оценку Сортировочной шляпы Дамблдору тоже было трудно понять и он задавал возможность, которую до этого он также не мог предугадать.

«Вы имеете в виду Тома Реддла, если бы у того ребенка, который был сегодня, были такие же мозги как у него, я боюсь, он стал бы великим деятелем как Салазар Слизерин». Сортировочная шляпа не скрывала своего одобрения к Уилкису.

Но спустя стадию молчания Сортировочная шляпа вдруг снова вздохнула: «Но кажется ему нисколько не интересно ни то, что касается чувства власти и чистокровности, и даже ниже магглорожденного, это действительно очень жаль».

Судя по интонации, Сортировочная шляпа, казалось, хотела, чтобы Уилкис больше обратил внимание на благородство чистокровной семьи.

«Ладно, Северус, Сортировочная шляпа никогда не ошибается в своих суждениях, Уилкис он не наш враг, по крайней мере сейчас еще нет». Дамблдор посмотрел на Снейпа, его взгляд излучал мудрость.

«Кажется, ты слишком предвзят к Уилкису, это не хороший знак, необъективность может сузить твои взгляды, Северус, даже если его отец раньше работал вместе с тобой».

Снейп замолчал, равнодушно посмотрел на Дамблдора, не стал ничего объяснять, как будто его ударили.

«Эмоции мне пока не мешают». После этого Северус прямо развернулся и вышел.

Глядя на спину Снейпа, мудрый взгляд Дамблдора постепенно помутнел, а его лицо все покрылось тучами, в конце концов, это было связано с возвращением «того человека», и нельзя было совершать ни одной ошибки.

«Надеюсь, я не совершил ошибку». Глядя на то место у входа, откуда вышел Снейп, пробормотал Дамблдор.

Он действительно очень редко ошибался, дело Тома — это была крупнейшая его ошибка, и дело Тома заставило его немного устать.

Он решил поверить Сортировочной шляпе.

Сортировочная шляпа содержит в себе мысли четырех прежних основателей Хогвартса и может правильно отреагировать, после применения Дементора для расшифровки мыслей новых учеников.

Поэтому к Сортировочной шляпе Уилкис относился с таким трепетом, потому что в Сортировочной шляпе до сих пор содержалась мысль Салазара Слизерина.

Таким образом, вскоре наступил второй день, и все новые студенты уже ждали своего первого урока магии.

Первым занятием студентов первого курса Равенкло был класс защиты от темных искусств совместно с Хаффлпаффом, а преподавателем, ведущим этот курс, оказался профессор Квиррелл.

На уроке Защиты от темных искусств Уилкс проявлял необычный интерес.

А еще его интересовал сам профессор Квиррелл, ведь Уилкс знал, что в этот момент к нему прикрепился Волан-де-Морт.

Кабинет Защиты от темных искусств находится на втором этаже замка Хогвартс, сводчатый потолок, тускло освещенная комната, да и не очень просторная.

Уилкс зашел в кабинет Защиты от темных искусств вместе с новоиспеченными учениками Когтеврана.

Все новоиспеченные ученики еще друг друга не знают, а Уилкс и вовсе знает только Луну, которая сидит рядом с ним.

«Уилкс, ты знаешь сегодняшний урок?» — Луна наклонила голову и поинтересовалась.

«Эм, в первой части учебника идет речь о том, как познавать и обращаться с «пикси», Луна, как ученику Когтеврана нехорошо не просматривать предварительно». Уилкс заблаговременно заучил программу обучения первого курса.

Ведь в первом классе изучают действительно не многое.

Например, на уроках Защиты от темных искусств в первом классе будут разбирать только трех существ — «болотный призрак», «пикси» и «лисичка-фей», а также три непростительных заклятия и методы борьбы с ними.

«А я уже предварительно просматривала вчера ночью, просто проверить тебя хотела, Уилкс, я слышала от старших, что старшекурсники мужского пола Когтеврана более косные, и мало кто предварительно просматривает, очевидно, ты не из их числа», — с легкой улыбкой произнесла Луна.

Посмотрев на Луну после произнесенных слов, она вновь куда-то унесла свой взгляд, Уилкс немного покачал головой, хотя ему по-прежнему нравилась такая простая Луна, но она всегда будет в таком случае в проигрыше.

«Значит судьба, и точно, я должен был «спасти» Луну». Уилкс самовлюбленно и довольно ухмыльнулся.

Не дав ему больше ничего сказать, перед кабинетом Защиты от темных искусств возник человек в темно-коричневой мантии волшебника.

http://tl.rulate.ru/book/104575/3840863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь