Готовый перевод Harry Potter and the Supremacy of Cursed Blood / Гарри Поттер и Превосходство Проклятой Крови: Глава 10

Нарцисса не возлагала особых надежд на роли, которые ей предстояло сыграть в жизни, и, конечно же, роль репетитора не входила в их число, особенно для кузена, которого до недавнего времени даже не существовало. Тем не менее, она приняла обязанность обучать мальчика с необычайным удовольствием, наблюдая за тем, как муж, узнав о существовании мальчика, выражает гнев, что делает оставшиеся дни года значительно более приятными.

Хотя она, конечно, не показывала этого счастья, смакуя вкусный кусок шоколадного торта, с удовольствием наблюдая за тем, как муж в приступе ярости разбивает весь тонкий восточный фарфор в особняке.

Определенно, ей было неприятно видеть страдания мужа... какая же она ужасная жена...

Однако ее переполняло любопытство к новоявленной кузине, той самой, что сорвала все планы ее простодушного мужа. Письмо, полученное ею от двоюродного деда, хотя и содержало основную информацию о мальчике, но в деталях оставляло желать лучшего. Старый патриарх тщательно скрывал важные подробности о юноше в искусно написанных нюансах письма.

Это свидетельствовало о том, что Арктур Блэк придавал мальчику большое значение, что еще больше усиливало любопытство Нарциссы. Этот человек не был тем, кто легко привязывается к посредственным личностям.

Как наставник, назначенный Арктуром для мальчика, она, очевидно, была призвана сформировать из него настоящего Блэка во всех отношениях. Ее кузен провел девять лет в маггловском приюте, и поэтому Нарцисса ожидала встретить человека, лишенного манер, неловкого и не смеющего встретить чужой взгляд. Преображение мальчика, несомненно, будет сложной задачей, но она была полна решимости совершить этот подвиг.

-

Пересекая Защитный барьер, окутывающий всю территорию особняка, Нарцисса смотрела на внушительное строение, которое было её домом на протяжении большей части жизни, и в её ледяных и холодных голубых глазах читалась ностальгия.

На черном каблуке она прошла по каменной дорожке, огибающей фонтан, и направилась к величественной лестнице, ведущей к массивным дубовым дверям. Затейливо вырезанный на дереве герб Дома Блэк - ворон с красными глазами и распахнутыми крыльями - украшал двери.

Позвонив в дверь, Нарцисса позволила себе предаться воспоминаниям о днях, проведенных в этом особняке. Несмотря на строгость правил, она поняла, что лучшей частью ее жизни была жизнь в этом особняке вместе с сестрами, кузинами, дядями, бабушками и дедушками. Место, где ее не считали чудовищем в глазах окружающих.

Возможно, именно поэтому ее мать, Друэлла, и тетя, Вальбурга, так воспитали ее и ее сестер, сформировав из них сильных женщин, способных выжить в этом мире.

Размышляя о самых дорогих воспоминаниях, нахлынувших на ее разум, Нарцисса заметила, что дверь распахнулась. Перед ней стоял мужчина, одетый в черный костюм, украшенный серебряными нитями. Его почти полностью белые волосы украшали две черные полосы по обе стороны головы, а безупречно ухоженная борода повторяла тот же рисунок. Высокий и широкоплечий, он совсем не выглядел пожилым человеком, несмотря на то что сражался на протяжении долгих семидесяти лет. Его черные глаза были ледяными, как и следовало ожидать от человека, имеющего за плечами долгую историю сражений.

Холодное лицо Нарциссы расплылось в нежной улыбке, когда она посмотрела на своего двоюродного дедушку - Арктура Блэка.

"Нарцисса, я рад видеть тебя в добром здравии, - произнес он своим хриплым и серьезным голосом, который, казалось, смягчился, когда его взгляд упал на нее. Он протянул руку, демонстрируя кольцо патриарха Блэка. Нарцисса поклонилась и нежно поцеловала кольцо, приветствуя одного из немногих оставшихся в живых родственников.

"Чувства взаимны, дедушка, - ответила она, бросив на мужчину добрый взгляд.

Если бы кто-то стал свидетелем этого момента, то наверняка подумал бы, что на него наложено заклинание иллюзии, ведь холодная и высокомерная Нарцисса Малфой никогда не улыбалась, даже собственным детям.

"Проходите, чай подан, мы вас ждем, - сказал Арктур Блэк, освобождая место и жестом приглашая ее войти.

"Спасибо, дедушка, - поблагодарила Нарцисса, входя в дом своего детства.

По слегка тусклым коридорам они шли молча - не то чтобы неуютно, но скорее спокойно.

Войдя в столовую, Нарцисса сразу заметила отсутствие анимагического портрета своей тети Вальбурги Блэк. Обычно он висел на стене напротив двери - первое, что бросалось в глаза при входе в элегантную столовую. Хотя она и была озадачена, но предпочла не задавать вопросов сразу.

Затем ее взгляд упал на ребенка, сидящего по правую сторону стола - на стуле, который традиционно занимал наследник Дома Блэк.

Взглянув на внешность ребенка, она была искренне удивлена. Она ожидала увидеть манерного нищего, но перед ней предстал маленький и очаровательный принц. Он ничем не напоминал ее кузена Регулуса; единственное, что их объединяло, - это волосы, гладкие и черные, как вороньи перья.

Однако Нарцисса заметила нечто крайне важное, о чем Арктур не упомянул в письме, которое отправил ей. Вглядевшись в красные глаза ребенка, она поняла, почему Арктур хотел заполучить ее. Она поняла, почему Арктур хотел видеть ее в качестве наставника мальчика, и осознала необходимость такой конфиденциальности.

Мальчик будет иметь огромное значение в будущем, он станет опорой для всего британского сообщества волшебников. Точнее, его будут использовать как оружие для сдерживания врагов внутри и за пределами Британии. Просто его существование принесет пользу всей Англии на международном уровне - никто не посмеет напасть на другую страну, когда есть человек, способный буквально командовать целыми отрядами проклятых духов.

В конце концов, книги по истории свидетельствуют: нападение одного магического сообщества на другое не было редкостью. Во всем мире шла борьба за ресурсы.

За исключением нескольких благородных домов на стороне Альбуса Дамблдора, все остальные благородные дома Англии с легкостью преклонили бы перед ним колени. Наконец-то в Визенгамоте появился человек, способный противостоять Альбусу Дамблдору, человек, который будет бороться за их права.

В буквальном смысле слова, он станет королем.

"Дорогой дедушка, вы действительно умеете удивить женщину, - заметила Нарцисса, глядя на самонадеянное лицо мужчины и сухо произнося слова. Она знала, что он сделал это специально, просто чтобы смутить ее.

"Хахаха", - ответил Арктур низким, искренним смехом.

Он посмотрел на свою внучатую племянницу и жестом предложил ей сесть в кресло слева, лицом к мальчику.

"Присаживайся, давай поговорим за чаем".

Нарцисса покорно вздохнула и грациозно села в кресло, устремив на мальчика холодный взгляд.

.

.

.

Продолжение следует.

А пока поддержи меня лайком и 5 звездами если тебя заинтересовала данная книга — Спасибо!

Мысли автора: Нарцисса наконец-то появилась, и, честно говоря, мне очень понравилось, как я ее изобразила.

Помимо представления Нарциссы, я воспользовалась возможностью представить идею о том, что страны нападают друг на друга ради ресурсов, и подчеркнула важность Астериона в будущем мира волшебников, кое-что интересное, что я приготовила на будущее! Не уверена, что вам понравится что-то подобное, но я очень довольна тем, что написала на данный момент!

http://tl.rulate.ru/book/104460/3664091

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Всё больше интригует работа
Развернуть
#
Не знаю как по мне вступление Нарциссы было замечательное, а заготовка на будущее, что ж не мало интереса как по мне вызывает .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь