Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 14

Наруто застонал и ударился головой о стол. Его дед решил, что сейчас самое подходящее время познакомить Наруто с бумажной работой, и мальчик был в восторге от того, что ему предстоит узнать о том, как стать Хокаге... пока не встретился с кучей пергамента.

Наруто вздохнул и посмотрел на Сарутоби, который подписывал что-то на пергаменте, его трубка раздувалась, как дымовая труба, а с губ срывались проклятия. Он повернулся к невысокому блондину, сидевшему за столом рядом с ним, и вынул трубку у него между зубов. Взглянув на часы, он простонал.

"Ну все. Давай, Наруто, мы пойдем прогуляемся. Уверен, ты устал разбирать эти бумаги".

"Хай, сенсей."

Сарутоби кивнул охраннику у двери, и они вышли на улицу перед башней Хокаге, разминая затекшие тела.

"Ну что, Наруто, куда мы пойдем?"

"Не знаю, сенсей, это ты хотел уйти".

Сарутоби рассмеялся и покачал головой. Это была правда, он терпеть не мог долго сидеть взаперти.

"Что ж, давай пройдемся по магазинам, а? Возможно, мы наконец найдем подходящее тебе оружие".

"Не знаю, сенсей. Ничего не приглянулось, а для посоха я еще недостаточно высок..."

Старый Каге вздохнул и кивнул проходящим мимо людям. Те, кто смотрел на Наруто суровым взглядом, получали порцию его убийственного намерения.

"Наруто... Думаю, мы уже выяснили, что, к моему несчастью, ты просто не создан для использования большинства моих стилей. Бодзюцу - это не про тебя. Как и тайдзюцу в стиле обезьян. И Гай был убит горем, когда узнал, что ты не подходишь Гокену. Но, с другой стороны, это оставляет для тебя несколько возможностей. Тебе не обязательно следовать нашим путям, вместо этого ты можешь выбрать свой собственный".

"Да, но... трудно учиться у кого-то, когда он учится вместе с тобой. Мы с Гай-сенсеем пробовали несколько разных стилей, но ни один не сработал. Он учится так же, как и я. Я должен быть учеником..."

"Наруто... ты должен принять одну универсальную истину: ты никогда не перестанешь учиться. День, когда ты перестанешь учиться, - это день твоей смерти и исчезновения. Знания - это как могучая река, которая всегда течет, и ты не можешь не быть подхваченным ее течением. Временами можно спокойно пить из нее, но истинный кайф в том, чтобы нырнуть и позволить ей унести тебя в неизведанные края".

"Сэнсэй, вы опять проповедуете..."

Сарутоби рассмеялся и взъерошил волосы мальчика.

"Так и есть. Но ты должен понять, что я каждый день чему-то учусь. Жизнь - это обучение, и ты никогда не останавливаешься".

Он оставил Наруто размышлять об этом, пока они продолжали идти. Вскоре они добрались до оружейного магазина. Сарутоби любил приходить сюда и гулять среди оружия, проверяя посохи и перекладывая кунаи туда-сюда. Он не разрешал Наруто использовать для тренировок ничего, кроме тупых кунаев, и мальчик уже умел обращаться с метательным оружием, но ему все равно требовалось оружие ближнего боя для таких близких и личных встреч.


Они вошли внутрь, и Сарутоби кивнул хозяину, после чего прошел в заднюю комнату и взвесил посохи в руках. Многие из них ему не нравились, но, с другой стороны, большинство оружия было некачественным по сравнению с посохом Энмы. Взяв с витрины тяжелый дубовый посох, Сарутоби покрутил его в воздухе и, присев, положил за спину. Он любил этот магазин за то, что здесь было много места между оружием и высокими потолками, что позволяло опробовать будущие покупки.

Наруто побродил по стеллажам, провел пальцами по посохам, а затем, покачав головой, направился к чему-то более... острому. Он взял в руки меч, но быстро положил его обратно. Он еще не был достаточно большим и сильным для мечей. Вместо этого он направился к кинжалам и кунаям.

Где-то в глубине души Наруто просто щекотало смотреть на ножи. Словно у него была генетическая предрасположенность к ним. Он знал, что скоро ему придется начать тренироваться с оружием по-настоящему, но пока не мог найти то, что ему подходит. Кунаи использовали все. Сюрикены использовали все. Ему же хотелось иметь уникальное оружие, которое позволило бы ему выделиться. У него было несколько мастеров кендзюцу, а его дед славился бодзюцу. Его дядя Асума, которого он никогда не видел, был мастером траншейных ножей.

Наруто смутно слышал, как Сарутоби болтает с хозяином заведения, и вернулся к просмотру. Ножи здесь были либо слишком богато украшены, либо слишком просты. Ни в одном не было того острия, которое он хотел. Он нахмурился и отвернулся от них. Возможно, ему стоит присмотреться к кастетам...

Он вздохнул, быстро отбросив эту мысль. Слишком просто и брутально. В ножах была тонкость, близкая к поэзии. Он не раз наблюдал, как Анко играет со своими ножами, ожидая в холле Хокаге, и знал, что с ними можно считаться. Но у ножей был и недостаток. Они были хороши в качестве метательного оружия, но требовали, чтобы ты находился в непосредственной близости. Мечи давали небольшую дистанцию, ножи же требовали быть рядом, отнимая жизнь...


Он поднял простой на вид кинжал и покрутил его в руках, как показывала ему Анко. Ему не хватало баланса для броска, но в руке он ощущался приятно. Он положил его обратно, покачав головой. Он все еще не мог найти ничего подходящего...

Сарутоби нахмурился, разговаривая с хозяином. Они оба наблюдали за тем, как Наруто рылся в оружии, и Сарутоби все еще был обескуражен тем, что Наруто не понравилось ни одно из них.

"Не знаю, что и думать, Кавасэ. Он просто не может освоиться с оружием. Большинство детей его возраста считают, что любой меч или острая штука - это "круто". Наруто же смотрит на них с презрением".

"Хокаге-сама, возможно, ребенок просто еще не готов. Я слышала о том, как вы с Гай-саном его тренировали. У него много забот. А вы говорили, что он начал помогать вам с бумагами".

"Хай, да. И он мне очень помогает, хотя иногда мне приходится ловить его за тем, что он кладет вещи не в ту кучу. У него свои представления о том, что важно, а что нет. Знаешь, через несколько дней ему исполнится шесть лет".

"Ну конечно. В день праздника. Вы будете присутствовать?"

Сарутоби нахмурился и выбил трубку о ногу.

"Я произнесу свою ежегодную речь, но после этого удалюсь к себе домой. У нас запланирована вечеринка для Наруто и всех его маленьких друзей. Праздник в основном для мирных жителей. Кланы будут присутствовать на празднике Наруто. Для них это повод пообщаться друг с другом и посмотреть, как дети становятся детьми. К тому же Эри печет самые вкусные пирожные..."

Хозяин магазина рассмеялся и хлопнул рукой по прилавку. Представьте себе, что Хокаге, как никто другой, проявил слабость к стряпне своей невестки. Сарутоби хихикнул вместе с ним и погладил Наруто по голове, когда тот подошел.

"Нашел что-нибудь по вкусу?"

Наруто отрицательно покачал головой, и Сарутоби тяжело вздохнул.

"Не волнуйся. Когда-нибудь ты найдешь оружие, которое захочешь, и я обучу тебя ему в полной мере. Мы не можем делать все сразу".

Наруто кивнул, и они попрощались с владельцем магазина. Когда они шли обратно к башне, Сарутоби улыбнулся.

"Что скажешь насчет обеда, прежде чем мы вернемся к нашей унылой работе?"

Маленький блондин энергично кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь