Готовый перевод Hokuou Kizoku to Moukinzuma no Yukiguni Karigurashi / Снежная страна: Жизнь Северного дворянина и его Жены: Глава 63

Глава 63: Отчет о деятельности Зиглинды.

Часть 2. Медовый месяц Северного дворянина и его жены.

Когда я услышала, что Ричард останется со мной, я была очень счастлива.

В прошлом году мы провели все время, работая вместе, поэтому я думала, что было бы не плохо, и отдохнуть вместе.

Однако, реальность была не такой, как я себе представляла.

Ричард, будучи трудоголиком, вызвался помочь отцу на ранчо. Время прошло быстро, на отдых его не хватало.

Я хотела сделать хотя бы какую-нибудь легкую работу на ранчо, но мать не разрешила. Она сказала мне, чтобы я оставалась дома, пока я не войду в устойчивую фазу, так что мои действия были ограничены.

Даже я знаю мою ситуацию. Я действительно понимаю, что мои произвольные действия могут иметь плохое влияние на ребенка внутри меня.

Я сказала маме, что это не так уж и плохо, но она только покачала головой.

“Снега становится больше, а также дуют холодные северные ветры. Будет плохо, если ты простудишься”.

“......”

По сравнению с холодом в отдаленных землях, зимние ветры здесь были похожи на теплый весенний ветерок. Я сказала это, но она не поверила.

Однако, это был совет матери, которая родила десятерых детей, поэтому я прислушалась к нему.

Я твердила, что хочу выйти на первый и второй дни, когда приехал Ричард, но с третьего дня я проводила время спокойно дома.

Другим неожиданным событием стало то, что моя семья полюбила Ричарда.

Отец вместе с братьями и даже мои племянницы симпатизировали ему.

Среди них его особенно любил отец. У меня болела голова от попыток выяснить, почему так происходит.

Ричард тоже сказал, что ты не можешь реально выбрать в семье того, кто является для тебя самым важным. Я действительно могла проверить это.

Я хотела вернуться в глухую деревню и жить только вдвоем, но это может навредить моему ребенку, так что приходится терпеть.

Однако, я терпела разочарование и одиночество, когда была в разлуке в течение последнего месяца. Так что я думала, что нужно наслаждаться второй новобрачной жизнью.

Впрочем, реальность была не такой сладкой, так еще в итоге мне пришлось ждать возвращения домой Ричарда.

Хотя я только жалуюсь, но я думаю, что Ричард удивительный.

Большинство людей на самом деле не хотят жить в семье своих супругов, так же, как и общаться с ними.

Я бы получила божье наказание, если бы я когда-нибудь жаловалась.

Наступил вечер. Возвращаясь с работы, Ричард радостно рассказывал о том, что он сделал с отцом сегодня.

Хотя я был благодарна за то, что он помогал отцу вместо брата, который не работал, я почувствовала ревность к отцу, так как привыкла работать рядом с Ричем.

Со второго дня совместной жизни, мое терпение достигло предела. Теперь, я ничего не могу сделать, чтобы привлечь его внимание.

Проснувшись рано утром, я тихо пошла в свою комнату, чтобы не разбудить Рича.

В комнате, специально сделанной для хранения одежды, было много платьев. Я позвала горничную и посоветовалась с ней о том, какое платье мне надеть.

“Как насчет этого темного?”

“Ах, да. Давайте я надену его”.

Платье, которое достала горничная, было цвета летнего леса, что нравилось Ричу.

Платье было сшито так, что подходило для беременной женщины. Оно было открыто вокруг шеи и до груди, под которой платье было стянуто, а дальше шла длинная юбка, не обтягивающая тело.

Чтобы убедиться, что я не замерзну, горничная накинула мне на плечи и колени кусок ткани, похожей на одеяло.

После этого нужно было нанести макияж. Конечно, служанка сделала это для меня. Она сделала легкий макияж.

То, чем я украсила свою грудь, было то, что мой отец подарил мне давным-давно...... когда мне исполнилось шестнадцать, когда я дебютировала в высшем обществе. Ожерелье с большими алмазами. Он было не модно, но, к сожалению, это было единственное украшение, которое у меня было.

Мои волосы, которые были чуть длиннее плеч, были заколоты сзади в пучок множеством шпилек, затем украшены цветочными лентами.

“Зиглинда, ты выглядишь прекрасно”.

“Спасибо”.

Служанки и слуги позади меня хвалили мой внешний вид, пока я смотрелась в зеркало.

Когда я посмотрела на часы, уже было время будить Ричарда. Путаясь в длинных юбках платья, я поспешила в его комнату.

Ричард свернулся калачиком на кровати. Он, наверное, устал от работы, к которой он не привык.

Он беспробудно спал. Я разбудила его громким голосом, несмотря на то, что мне стало жаль.

“Рич, проснись”.

“......Да”.

Как обычно, он просыпается с трудом. Я разбудила его, но после этого он моргнул несколько раз и опять заснул.

Ничего не оставалось делать, я поставила одно колено на кровать, и начала трясти его, чтобы разбудить.

“Ричард!”

“!”Когда наши глаза встретились, он широко их раскрыл и встал.

“Ого, какая!”

“Что случилось?”

“Что, это просто Зиг, я думал, что за мной пришла богиня”.

“......”

Утренний наряд имел эффект. Хотя я просто будила его.

Рич неожиданно быстро двигался для того, кто только что проснулся, сменил одежду и умылся. Я думала он захочет заплести волосы, но он ушел с немного мокрыми и неопрятными, как вчера, и вернулся с аккуратно завязанными.

Рич сел рядом со мной с доброй улыбкой на лице.

“Зиг, ты идешь куда-нибудь сегодня?”

“Нет. Как насчет тебя, Рич?”

“Мы сегодня делаем сыр”.

“О”.

Даже наряд не привлек внимание занятого Рича.

Однако не было причин для беспокойства, как и вчера, так что я ответила сдержанно.

“Все-таки, я рада”.

“По поводу?”

Ричард погладил мою руку и осторожно коснулся моих губ.

“......Я не хочу никому показывать такую красивую Зиг”.

“!”

Я забираю свои слова обратно.

Мои усилия с утра полностью оправдались.

В тот день я делала сладости с двумя моими племянницами. Домашний кулинар помогал нам.

Сегодня мы готовили иностранные сладости под названием шоколадные трюфели.

“Эй, что это шоколадный трюфель?”

“Шоколадный трюфель – это конфета, которая производится путем смешивания небольшого круглого шоколадного ганаша с жирным шоколадом, после этого все посыпается какао-порошком”.

“Звучит красиво!”

Постоянно любопытная Адельтрауд продолжала задавать вопросы кулинару, который был из-за рубежа. Ее старшая сестра, девятилетняя Эдельгарда спокойно слушала. Они отличались друг от друга по характеру.

“Во-первых, мы режем шоколад на мелкие кусочки”.

Что касается использования ножей, Эдельгарда и я делали это. Адельтрауд смотрела издалека, стоя на табурете.

“Далее, кусочки шоколада будут медленно таять в воде.

Там были две чашки. Одна была с горячей водой, а в другой шоколад.

Старшая сестра держала миску в перчатках, когда младшая сестра перемешивала шоколад с помощью шпателя. Между тем, я грела сливки в кастрюле, потом выключила плиту, прежде чем сливки начали кипеть.

Когда шоколад хорошо растаял, я смешала его с кремом, пока он был мягким.

“Это ганаш?”

“Да”.

Мягкий шоколад, изготовленный путем смешивания шоколада и сливок, называется ганаш.

Готовый ганаш нужно охладить, чтобы облегчить нарезание круглых конфет.

Пока шоколад твердел, мы сделали короткий перерыв на чай.

“Вы обычно готовите?”

“Нет, это первый раз сегодня! Правда, сестричка?”

Эдельгарда смущенно кивнула.

Похоже, что они планируют удивить своих родителей и бабушек подарком.

“Тетя Зиглинда, Вы также должны рассказать нам, как отреагирует дядя Ричард!”

“Хорошо”.

Пока мы болтали, пришел слуга и сказал нам, что шоколад готов.

Из затвердевшего шоколада вырезаются конфеты круглой формы. Затем их погружают в жидкий шоколад, который называется кувертюр, чтобы покрыть поверхность. После этого они посыпаются сверху порошком какао.

Аккуратно завернутые, он выглядели как продукт из магазина.

Я попросила Ричарда подождать, когда он вернулся на обед.

“Зиг, что тебе нужно?”

“АА, я сделала это с Эдельгардой и Адельтрауд”.

“Ого, что это?”

Ричард открыл коробку.

“О, шоколад”.

“Это иностранная сладость, называемая шоколадный трюфель”.

“Хехе!”

Рич спросил, можно ли попробовать, а затем съел одну конфету.

“Вкусно”.

“Я вижу”.

Так как я подумала, что ему сильно сладко, я спросила, не хочет ли он немного газированной воды с фруктовым соком.

“Скорее всего, мне нужен поцелуй богини”.

“......”

Даже когда я спросила, где же эта богиня, он в беззаботной манере назвал мое имя.

Так как он вдруг сказал это, я быстро поцеловала его в лоб.

“Да, эти ощущения в моем вкусе, но ты целуешь меня в лоб?”

“......”

Так вот что он хотел. Я повесила голову вниз.

Ричард закрыл глаза и застыл.

Так как ничего такого нет в легком поцелуе, я придвинула свое лицо ближе. Однако, в тот момент, когда наши губы слились, нас захватил вихрь наслаждения.

Хотя он выглядел отчужденно, когда я приблизилась, он весь отдался мне, так что я была удивлена.

Все на вкус как шоколад.

Но опять же, воспоминание о шоколаде перекрыло воспоминание о поцелуе.

http://tl.rulate.ru/book/1042/36454

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь