Готовый перевод Hokuou Kizoku to Moukinzuma no Yukiguni Karigurashi / Снежная страна: Жизнь Северного дворянина и его Жены: Глава 7

Глава 7. Фамильная ценность и клятва

Часть 1. Временная Жизнь в Снежной Стране Северного Дворянина и его жены

В течении долгой пятичасовой поездки ничего не произошло и все благополучно прибыли в деревню. Я сразу почувствовал облегчение.

Перед нашими глазами возникло сооружение типа башни - старая крепость.

Деревня была окружена высокой каменной стеной.

Она была построена три века назад на деньги из государственного бюджета, из-за вредителей.

Почему крепость была построена так хорошо никто не знал, но писали, что тогдашний лорд был надежным человеком.

Однако спустя триста лет, ее состояние ухудшилось, и большинство средств из фонда поселения ушло на ремонт крепости.

Похлопав оленей по спине, я проверил все ли в порядке с сидящими сзади женщинами.

“Приехали. Как ты себя чувствуешь?”

Зиг убедительно ответила, что с ней все хорошо. Мирапорон ударила себя в грудь кулаком, показывая этим, что с ней тоже все в порядке.

“Ладно, у нас другая проблема”.

“В чем дело?”

“Нет караульных”.

Перед главными воротами есть форпост для часовых, но, увидев, что там не горит свет, стало ясно, что внутри никого нет.

Опять...... Вздохнув, я положил руки на стальные ворота и мысленно открыл засов...... у меня разболелась голова.

Ведя за собой оленей, мы вошли внутрь. За воротами был узкий проход, ведущий в коридор и тут тоже я мысленно приказал стальные прутья опуститься, что они и сделали.

Ошеломленный, я вышел из узкого прохода, перед нами были стойка и зарешеченный коридор. И конечно, нас никто не ждал. Из комнаты за стойкой доносились энергичные голоса.

Я позвонил в звонок, но никто не вышел. Я терпеливо все это время ждал, а затем я позвал криком.

Дверь за прилавком открылась с большой силой и мы увидели, что внутри был веселый банкет.

“Извините, мы закрыты”.

“Что значит закрыты, дурень!!”

“Боже мой, это вы, Повелитель”.

“......”

“А это ваши гости?”

“......Это моя жена”.

“Боже милостивый!”

Мужчина громко объявил, что у лорда новая жена, на его слова все повернулись своими покрасневшими лицами в их сторону.

“Что? Жена!? Которая из них!?”

“Вот та большая деваха, по виду военная, наверное?”

“Да они обе большие”.

“С первого взгляда и не подумаешь, что это женщины”.

“Даже если внимательно присмотреться – все равно не подумаешь”.

“......”

Эти говорящие люди были высланы в эту деревню из города. В их обязанности входило следить за воротами и истреблять вредителей со сторожевых вышек.

Однако, эти солдаты никогда всерьез не работали. Поскольку их отправляли сюда с незапамятных времен, они говорили «это будет нашим упущением, если мы будем беспокоиться по этому поводу. ”

Приказ защищать деревню от воров и волков для них был равносилен приказу не участвовать в реальных боях. Другими словами, это место для них было как будто ссылкой.

“Милорд, что, нельзя было выбрать другую леди, а?”

“Эй, прекрати это, как тебе не стыдно?”

“Ладно, в любом случае она выглядит как женщина, но только грубая”.

“Бедняжки, все женщины в этой деревне такие. Даа, ничего хорошего здесь не найдешь”.

Они говорили на языке этой страны. К счастью, Зиг не понимала его.

Стальные прутья решетки были все еще опущены. Поскольку эти двери были открыты внутри, я попросил оставлять их таковыми в будущем.

Потеряв интерес ко мне, собутыльники удалились, кроме одного.

Олень, стоящий позади меня, чихнул.

Ах да, здесь довольно холодно.

“Ах, милорд, Вы не могли бы одолжить мне нож? Я хочу порезать сыр, мой нож заржавел”.

“......”

Несуразно одетый человек показал мне свой нож.

“Видите. Я не могу разрезать им даже сыр”.

“Хорошо, сначала подними решетку. Мы все очень устали”.

“Сначала нож“.

При этом мужчина оперся руками об стол с требовательным выражением на лице.

С этим ничего нельзя было поделать, я вытащил самый большой нож из-за моего пояса, и быстро метнул его в стол, попав между указательным и средним пальцами.

“Ой!!”

Острый нож встрял прямо в небольшой зазор между пальцами, даже пробил насквозь стол.

Краснолицый мужчина мгновенно отрезвел и замолчал.

“Итак, как теперь насчет решетки?”

“Да, да, я открою, сейчас!”

“Будь так добр”.

Дверь открылась и мы могли двигаться дальше по тропе, ведущей к деревне.

Я вел в поводу оленя, который раздувал ноздри, из них вырывался белый пар так, как будто животное было простужено.

Зиг последовала за мной, ничего не сказав. Жаль, что ей пришлось увидеть этих неучтивых солдат.

“Прошу прощения, это просто сброд”.

“Это не важно, откуда они?”

“Исключенные из регулярных войск”.

“......”

У меня до сих пор был неприятный осадок от встречи с солдатом, но заговорив с Зиг все поменялось. Тем не менее, я пытался не показывать ей это и поэтому чувствовал себя неловко.

Чтобы отогнать плохие мысли, я сменил тему.

“Кстати, что случилось с твоей формой? Она дома?”

“Нет, я вернула ее обратно, а что?”

“!?”

Я побледнел от удивления из-за того, что не смогу увидеть Зиг в военной форме. Видимо, они позаботились о том, чтобы ее не могли использовать в других целях.

“А почему ты спросил о ней?”

“Я просто хотел увидеть тебя в форме.”

“Зачем?”.

“Тебе она была к лицу, поэтому я хотел увидеть в более мирной обстановке”.

“......”

Зиг пристально посмотрела на меня. Я слегка вздрогнул, увидев ее настороженные глаза.

“Прости, что сказал глупость. Холодно, пойдем дальше”.

Когда мы вышли из крепости, мы встретили по пути низкое дерево, которое росло в этих снежных полях. Кристаллы льда, которые были похожи на цветы, все еще тускло отражали свет в темноте.

Пробираясь вперед по снегу, мы увидели красные кирпичные дома, выстроенные в ряд.

Из окошек некоторых из них сочился теплый свет и он создавал сказочное вид.

Здесь насчитывается 70 домохозяйств и около 400 человек.

Основными отраслями промышленности являются традиционные ремесла и охота, добыча мяса и пушнины. Мы привлекательны для туристов, но в этом сезоне близлежащий порт закрыт, так что мы много не заработаем.

Сюда приезжают люди из страны Зиг и люди с островной страны на востоке. Поэтому с юного возраста, кроме нашего языка, мы учим языки этих двух стран.

“ Зиг, смотри!”

“?”

Я указал на тонкую полоску света, появившуюся в угольно-черном небе.

“ ...Смотри!”

Слабая полоса быстро пересекла небо, оставив за собой сапфировый шлейф.

Чужеземцы называют это явление "Аврора".

Туристы постоянно приезжают в эти края, чтобы увидеть полярное сияние.

“Ах, как красиво”.

“На самом деле? Я рад, что тебе нравиться“.

“Я слышал об этом, но это казалось чем-то потусторонним.”

Кажется, Зиг понравилась Аврора, так что я почувствовал облегчение.

Кстати, поскольку полярное сияние можно было видеть почти каждый день, местные жители почти не обращали на него внимание. Честно говоря, мне больше нравилось, когда появлялось солнце.

“Мы называем его не "Аврора", а " фосфоресцирующий свет"”.

“Хм, почему?”

“Как говорится в древнем фольклоре, хвост огромной лисы попал на холм и взорвался, начались пожары, которые и стали потом называться Аврора......”

И дом Левантрет был удостоен этого небесного облачения от короля. Его название значит ‘фосфоресцирующий свет’ на древнем языке.

Других дворян король одарил различными вещами, но никто, кроме, дома Левантрет не был удостоен такой чести. Это был довольно жалостливый рассказ. У небогатой дворянской семьи не было даже реликвий, поэтому она была вынуждена управлять этими землями.

Но Зиг сказала, что это и есть сокровище.

“Это сокровище охраняли люди из дома Левантрет”.

“Правда?”

“Да, без сомнения”.

В отличие от иностранцев, у нас не проводятся брачные церемонии, нет никаких клятв и обмена кольцами, как это происходит у других.

Так на самом деле и есть.

“Зиг”.

“Что?”

Я подумал, что сейчас нужно было что-то сказать.

Хотя я чувствовал себя немного неловко, я посмотрел на нее и сказал:

“Клянусь, что сделаю все возможное, чтобы сделать тебя, Зиглинда, счастливой”.

Это была величайшая клятва, которую я только мог сказать ей.

Вокруг не было никаких домов, я не мог видеть выражение лица Зиг в темноте, но я чувствовал, как будто она улыбается.

Я вернулся в реальность от чихания оленя.

Не было больше времени наблюдать за Авророй. Я сказал ей, что мы должны поторопиться, так как становится холоднее, и мы вернулись домой.

http://tl.rulate.ru/book/1042/23281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
вот же Олень гаденышь, всю малину испортил своим чихом..
Развернуть
#
Ну так на шашлык его пустить в наказание
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь