Готовый перевод Transformed Into A Girl: A Song That Made The Whole Network Burst Into Tears / Перерождение в девушку: Песня заставившая всех рыдать: Глава 369 "Его Разум Недостаточно Чист. Такой Человек - Неподходящая Партия".

Такой мужчина определенно блистает, куда бы он ни пошел.

Но в этот момент его щеки были слегка припухшими, губы - поврежденными, а нос - прямым.

Его глаза были красными.

"Ты..." - удивленно спросил его Сяо Байчжоу, - "Почему ты так выглядишь? Что с тобой не так?"

Сяо Байчжоу знал Цзянь Люцзина.

Они вместе снимались в кино и хорошо знакомы друг с другом.

Помощник Сяо Байчжоу рассказал ему, что Цзянь Люцзин преследовал жену его генерального директора.

Сяо Байчжоу не испытывал неприязни к Цзянь Люцзину.

"Меня подставили и избили", - сказал Цзянь Люцзин.

Сяо Байчжоу нахмурился.

Он вспомнил о группе гангстеров, которых встретил вчера на парковке, и внезапно насторожился.

"Тогда чем вы занимаетесь сейчас?" Спросил Сяо Байчжоу.

"В настоящее время я живу в отеле 147". - Сказал Цзянь Люцзин.

Он не осмелился вернуться к себе домой.

Я боюсь, что моя семья будет волноваться.

"Я закажу для вас завтрак, и вы сможете сначала наполнить свой желудок". После того, как Сяо Байчжоу закончил говорить, он поспешил выйти.

С другой стороны, Хэ Ю вернулся в труппу и уже начал готовиться к концерту. В этот период он в основном сосредоточился на изучении некоторых сценических номеров и вокальной музыки.

Основы, стремление завоевать первенство на концерте.

Однако ее ассистентка сказала ей, что Сяо Байчжоу сегодня не пришел в компанию.

"Не пришел на работу?" Хэ Юй был удивлен.

"Ну, я не знаю, куда он пошел". Сказала ассистентка.

Сяо Байчжоу - трудоголик и никогда не пропускает ни одной работы.

Он никогда не пропускал работу.

Он редко играет со своим мобильным телефоном и обычно не включает компьютер раньше девяти часов.

Внезапная потеря связи заставила Хеку немного поволноваться.

Ассистента Хэ Юя зовут Ян Фань.

Они проработали вместе более трех лет.

Ян Фань - дальний родственник Хэ Юя. Он много работал в индустрии развлечений и является ассистентом, награжденным золотой медалью, а также менеджером на полставки.

"Он не сказал вам, что хочет сделать?" Спросил Хэ Юй.

"Я ничего не говорил", - сказал Ян Фан.

Хэ Юй помолчал немного и сказал: "Я пойду поищу его".

Ян Фан остановил ее.

"Сестра Ю, ты не знаешь, почему генеральный директор не пришел на работу, и ты бросилась его искать? Вы помните, что несколько дней назад к нему приходила женщина по имени Шэнь, но он избегал встречи с ней...

"И что?" Хэ Юй беспечно сказал: "Нашему президенту не нравится эта мисс Шэнь".

"Сестра Ю, как ты можешь так думать?" Разве вы не говорили, что президент - это человек, которому стоит довериться на всю жизнь?" Ян Фаньцзянь.

Хэ Юй была поражена.

Она не отрицала этого.

Она всегда считала, что Сяо Байчжоу был очень хорошим человеком.

Хотя он холоден и неразговорчив, он относится к ней с большой заботой и нежностью.

"Его разум недостаточно чист. Такой человек - неподходящая партия". Сказал Хэ Юй.

"Сестра, вы сердитесь на генерального директора из-за конфликта с мисс Шен?"

.....Я этого не говорил."

"Я думаю, что президент - хороший человек, и он не станет вам лгать", - посоветовала ей Ян Фань.

Хэ Юй нахмурила свои тонкие брови.

Ей не понравилось, что Ян Фань выступал от имени Сяобэя Чжоу.

"Я понимаю". Сказал Хэ Юй.

Ян Фань колебался, прежде чем заговорить, и, наконец, вздохнул.

Хэ Юй собрал свои вещи и отправился в резиденцию Сяо Байчжоу.

Когда мы спустились вниз, ассистент Сяо Байчжоу сказал, что Сяо Байчжоу все еще спит.

Эй, ты просто ждал.

Прождав полчаса, Сяо Байчжоу, наконец, проснулся и надел халат.

"Ты не ходил на работу, почему проспал?" Нахмурившись, спросил Хэ Юй.

Сяо Бачжоу протер глаза и посмотрел на нее: "Почему ты здесь?"

Он только что принял душ, и его волосы были мокрыми.

У него светлая кожа и глубокие черты лица. Его внешность была ленивой и злобной, полной чувства запретности, и наводила на мысль, что другие могут сбить его с ног.

Хэ Юй отвернулся и сказал: "Иди в больницу на обследование!" Я же говорил тебе!".

http://tl.rulate.ru/book/104017/3867573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь