Готовый перевод God of Cuteness Love Academy / Академия любви Бога милоты: Глава 17. Часть 1. Бедность - хуже всего

Глава 17. Часть 1. Бедность - хуже всего

Хозяина шашлычного ларька звали Чжу. Была ли это его настоящая фамилия или просто для имиджа, он настоял на том, чтобы его называли Чжу. Несмотря на то, что он был жирным, он держал сигару во рту, пока жарил шашлык, испуская таинственное ощущение превратностей, напоминающее персонажа из фильма Стивена Чоу. Чжу время от времени смотрел вверх под углом 45 градусов, излучая дух старой артистической души.

«Мы часто сюда приходим», — сказал Чжу.

На ночь мы устроили пир с несколькими тарелками шампуров и бутылками колы.

"Щелчок." Чжу принес нам еще одну тарелку шашлыка из баранины. Мао Мао странно посмотрела на него и сказала: «Чжу, ты дал нам слишком много».

Чжу затянулся сигарой и подмигнул мне. «Девочка, ты хорошо проявила себя. Позволь мне вас угостить».

Я была потрясена. «Ты тоже смотрел?!»

Он отложил сигару и выдохнул дым. «Ух… Давно я не видел такого хорошего шоу. Телевизионные драмы в мире смертных становятся всё хуже и хуже, но сегодня я увидел твою блестящую игру. Смотри." Он жестом предложил мне посмотреть вверх.

Я проследила за его взглядом и увидела огромный экран, висящий в небе над улицей с едой. Там все еще воспроизводилась сцена моего экзамена.

Смущенная, я закрыла лицо. «Как скучно должно быть богам, так долго можно смотреть этот анекдот?!»

«Террор, напряжение, спецэффекты, взрывы — все это ты сделала сама. Спасибо, что доставила нам столько удовольствия». Чжу дважды похлопал меня по спине. Я не могла поднять голову, но видела, как проходившие мимо люди указывали на меня пальцем и шептались.

«Не обращай на них внимания», — сказала Мао Мао и холодно взглянула на этих людей. «Если ты будешь слишком переживать, ты проиграешь. Давай, давай есть шашлык».

Мао Мао была права. Я больше не могла терпеть, когда меня беспокоили эти вещи. В этом мире победить могут только те, у кого толстая кожа. Итак, я должна продолжать терпеть подобное.

«Поздравляем с прохождением уровня!» Мы чокнулись банками из-под колы. Цзянь Цянь держал пакет с кровью вместо банки. Затем я увидела, как он взял шампур, мгновение поколебался, со вздохом отложил его и продолжил сосать пакет с кровью.

«Почему ты не ешь?» — спросила я его, жуя свой шампур.

У Цзянь Цяня потекли слюнки, когда он смотрел на шампуры, но он снова вздохнул и продолжил сосать пакет с кровью, подперев подбородок рукой.

«Сестра Сяолань, старший не может есть», — сочувствовала ему Мао Мао, Цин Мин и Си Ино. «Потому что он круглый год пьет собачью кровь и испортил свой организм. Помимо собачьей крови, если он съест что-нибудь еще, у него понос и рвота».

«Рвота и понос?» Я сочувственно посмотрела на Цзян Яня, чей изможденный вид портил его красоту. Он нахмурился и выглядел неразговорчивым, как будто не желая говорить. Даже звук того, как он потягивал пакет с кровью, прекратился. Однако я не удержалась от вопроса: «Тогда почему ты пьешь собачью кровь?»

"Щелчок!" Кто-то пнул меня. Я оглянулась и увидела, что Мао Мао строго смотрит на меня, а Цин Мин неодобрительно покачал головой. Си Ино спрятался за Белой Змеей, его взгляд был устремлен на Цзян Яня.

Цзян Янь встал, больше не глотая кровь из своего пакета. «Я хочу побыть один», — сказал он, прежде чем повернуться и сесть за другой стол, тупо глядя на свой пакет с кровью. Его одинокая фигура вызвала во мне чувство жалости.

«Нет денег», — внезапно заговорил Цин Мин тихим голосом. Я посмотрел на него, и он тоже опустил голову, жуя. Мао Мао вздохнула: «Старший Цзян Янь из клана Цзян, но клан Цзян среди вампирских семей находится в упадке. Их условия не очень хорошие, а вампиры полагаются на человеческую кровь, чтобы поддерживать свою выносливость…»

«Человеческую кровь!» Я быстро прикрыла рот и понизила голос. «Значит, они действительно пьют человеческую кровь!»

Мао Мао кивнула. «Здесь есть магазин, где можно купить пакеты с просроченной кровью, импортированной из человеческого мира, поэтому она не вредна для людей. Но в мире бессмертных даже просроченная кровь продается по высокой цене, и Цзян Янь не может себе её позволить. Он может пить только самую дешевую кровь мертвых собак, что вредно для его здоровья. Его физическое состояние ухудшилось, и он не может найти хорошую работу или заработать много денег. Это порочный круг…» Мао Мао печально опустила голову, подняла руку и погладила свои длинные брови, словно поглаживая волосы.

«Жизнь в царстве бессмертных… очень прагматична», — робко сказал Си Ино, его лицо было едва видно из-за того, насколько низко оно было. «Нет денег… нет ничего… так что, сестра Сяолань, тебе тоже нужно зарабатывать деньги…» Он осторожно посмотрел на меня, прежде чем снова быстро опустить взгляд, как будто боясь рассердить меня. «Но здесь… кажется… люди ничем не могут зарабатывать…»

Что?!

Неужели я умру здесь с голоду?!

Даже если я больше ничего не куплю, как Цзян Янь, мне все равно нужно есть! Человек не может выжить без трехразового питания!

Подумав об этом, я быстро заказала еще два шампура. Я даже не знала, где возьму еду в следующий раз, поэтому решила сегодня наесться досыта.

«Мы можем попросить еды», — внезапно предложил Цин Мин.

"Щелчок!" Я чуть не выплюнула еду и быстро прикрыла рот рукой. Я не хотела тратить еду зря, поэтому проглотила все и улыбнулась им, подняв свой стакан. "Не волнуйся! Я могу сдать экзамены, поэтому я смогу зарабатывать деньги! Да ладно, сегодня мой праздник. Давайте радоваться!»

Все скептически подняли банки с колой, их глаза все еще были полны беспокойства.

Вечером я сидела одна на ступеньках перед дверью, где наконец-то стало тихо. Я посмотрела на свой телефон, но здесь не было сигнала, и я не могла сообщить отцу, что я в безопасности.

Пока я сидела там, мимо меня изящно пронеслась группа флуоресцентных бабочек, напоминая красоту светлячков.

Цзян Янь, мой спутник, сел рядом со мной. — Не можешь заснуть? — спросил он, повернувшись ко мне лицом. Его цвет лица, уже лишенный цвета, казалось, принял зловещий оттенок зеленого среди роя светящихся бабочек.

Я покачала головой и взялась за телефон. Цзян Янь оглянулся и заметил: «Не можешь связаться со своей семьей в мире бессмертных».

Я была удивлена и тут же повернулась к нему лицом. «Значит, ты тоже не можешь звонить по телефону?»

http://tl.rulate.ru/book/103981/3767384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь