Готовый перевод Conquer Marvel from Hogwarts / Покоритель Marvel из Хогвартса: Глава 19

Но Ли Си почувствовал в одеяле и другие запахи. Этот аромат был ему весьма знаком – запах Ванды.

Это напомнило ему, как прошлой ночью, засыпая, он почувствовал, что кто-то забрался к нему в постель – видимо, это была Ванда.

Тогда Ли Си невольно глянул на свою одежду. Были небольшие складки, но ничего более.

В следующую секунду Ли Си молча потёр виски и пожаловался: "Из-за влияния Гермионы я думаю всякую чушь".

После того как он встал и умылся, Ли Си спустился вниз и оглядел пустую виллу. Похоже, Пьетро и Ванда уже ушли в школу.

Ли Си не торопился уходить в Кама Тадж.

Теперь, когда у него был пропуск в Кама Тадж и он овладел портальной магией, чтобы попасть туда, достаточно движения руки, а времени у него предостаточно.

Раз Ванда была принята в ученицы, помимо преподавания ей нужно было уделять внимание и её жизни. В конце концов, он мужчина, а ему придётся время от времени уходить в Кама Тадж. Нечастые возвращения могут доставить проблемы Ванде и Пьетро.

Поэтому Ли Си решил просто найти взрослую няню, чтобы та занималась бытовыми проблемами Ванды и Пьетро – этим он решит свои опасения.

Легче сказать, чем сделать – Ли Си, не знающий, как нанимать людей в США, не хотел обращаться в Министерство Магии США за помощью в решении этой проблемы.

В конце концов, не очень хорошо постоянно давать указания Министерству Магии США, как ни говори прямо или косвенно. К тому же придётся беспокоиться, что они не так поймут твои намерения в попытке угодить и пришлют, к примеру, молодую девушку. Лучше избежать лишних проблем.

Поэтому Ли Си достал мобильный телефон, хранившийся в бумажнике, позвонил кузине Пеппер и попросил её помочь объявить о наборе нянь, провести собеседования по зарплате, льготам и прочим условиям.

Ли Си, конечно, сам будет контролировать отбор нанимаемых нянь. В конце концов, чтобы не допустить проникновения людей с корыстными мотивами, он не против использовать магию для отсеивания подходящих кандидатов.

И Пеппер не подвела Ли Си. Хоть она и была очень занята, но лично помогла Ли Си разместить объявление о наборе на рынке труда, а также отобрала для Ли Си несколько надёжных кандидатур.

Она также знала об особенностях Ли Си и усыновлении им двоих детей, хоть Пеппер и хотела пожурить Ли Си, что тот в свои нет и двадцати уже обзавёлся дополнительно двумя детьми.

Но среди них девочку Ванду Ли Си взял в ученицы. Учитывая отношения Пеппер с Ли Си, Ванду можно считать её младшей сестрёнкой, так что естественно хотелось как-то побаловать её.

Ли Си же провёл дома день на восстановление сил, а вечером, когда из школы вернулись Пьетро и Ванда, приготовил для них обильный ужин. На следующий день он узнал о собеседовании с тремя кандидатурами.

Ночью Ли Си не спешил засыпать, а учил Ванду в комнате новой магии.

- Как волшебница, помимо всяческой чародейской магии, ты должна знать и защитные заклинания для себя и нападения на врага. Это тоже фундамент самого волшебника. Поскольку, Ванда, ты очень талантлива, я могу сделать для тебя исключение и обучить некоторым заклятиям, которые даже взрослые волшебники могут не освоить. Это позволит тебе лучше защитить себя, - сначала Ли Си обрисовал контуры того, чему собирается учить сегодня вечером, а затем приступил к пошаговому обучению Ванды использованию и упрощению Заклятия Железной Брони.

Ванда не разочаровала Ли Си, в очередной раз продемонстрировав свой талант в освоении магии. И с такими нелепыми магическими резервами и контролем, если Заклятие Железной Брони обычного волшебника – это тонкая защитная пленка, то у Ванды получился защитный панцирь в десять сантиметров толщиной.

Это вынудило Ли Си ускорить план обучения и дополнительно обучить Ванду проклятиям Сна и Окаменения как средствам атаки.

Изначально после Заклятия Железной Брони Ванде полагалось обучиться Заклятию Разоружения. В конце концов, суть этого заклятия – обезоружить противника, и оно применимо не только к палочкам, любое оружие – мишень для разоружающего заклятия, включая всевозможное огнестрельное оружие, коим изобилуют США.

Однако, по оценкам Ли Си, броня Ванды практически неуязвима для всех видов огнестрельного оружия, так что он усилил её контратакующие возможности.

- Учитель, магия волшебников такая мирная? – испытав крещение войной и видев, как других людей уносят горячие пули, Ванду немного удивляла магия, которую обучал Ли Си, лишь выводящая из строя, но не лишающая жизни.

- Большинство волшебников такие, не станут убивать запросто. Конечно, есть бессовестные тёмные колдуны. Они не так добры. Однако магия, напрямую вредящая жизни в мире волшебников, в основном имеет примесь чёрной магии. Твой нынешний склад ума ещё незрел для неё, и из ненависти, боюсь, эти чёрные магии повлияют на твой разум. Поэтому я пока не буду учить тебя магии, способной убивать, - серьёзно объяснил Ванде Ли Си: - Я знаю, в твоём сердце ты хочешь отомстить за родителей и семью, но сейчас об этом думать не стоит.

- Тогда, учитель, ты знаешь, кто мой враг? – вдруг спросила Ванда.

- Те соковианские мятежники? – не был уверен, ненавидит ли Ванда, как в сюжете, группу Старка, производившую ракеты, Ли Си осторожно предположил.

- Не только. Ещё глава группы Старк, Тони Старк, - покачала головой Ванда и назвала имя, доставлявшее Ли Си головную боль.

- Потому что группа Старк сделала это оружие? – Ли Си не стал напрямую открывать Ванде какие-то большие истины, а вместо этого начал направлять её мышление.

- Да, - кивнула Ванда.

- Но ты когда-нибудь задумывалась, почему это оружие оказалось в руках повстанцев? Знай, даже будучи торговцем оружием, Тони Старк продавал своё оружие армиям разных стран, а не нелегальным организациям, признанным террористическими, - направил Ванду Ли Си.

- Но я видела, как ракеты Старк Индастриз падали рядом с моим домом. Разве это не доказывает, что оружие продал Тони Старк? – не совсем убеждённо возразила Ванда.

- Я не могу напрямую рассказать тебе правду. Я должен дать тебе найти её самой. Когда ты узнаешь правду, ты сможешь решить, мстить Тони Старку или нет. Всё зависит от тебя. А сейчас тебе нужно временно отложить эти мысли. Учись использовать свой магический дар, - Ли Си не собирался продолжать отговаривать Ванду.

Есть вещи, которые нельзя доходчиво объяснить, особенно людям с ненавистью и одержимостью. Пусть Ванда сама поймёт лучше Ли Си причины и виновников всего. Такой ответ будет для неё убедительнее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103853/3619173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь