Готовый перевод The Forgotten Daughter / Забытая дочь: Глава 19

Звук разбившегося листа был громче, чем ожидалось, и в помещении послышались шаги Филча и миссис Норрис.

Запихнув сложенную страницу в карман, Мелинда повернулась и обошла книжный шкаф, как раз когда Филч появился из-за угла.

Не теряя времени, она покинула библиотеку. К несчастью для себя, она чуть не столкнулась со спиной Квиррелла.

"Ты не хочешь меня в качестве врага Квиррелла", - шипел голос, и Мелинда подавила вздох.

Снейп, подумала она, обходя двоих, которые стояли посреди коридора. Ей придется быть осторожной, она была невидимой, но все же твердой.

Она не прислушивалась к разговору, особенно когда увидела Филча, бегущего к ним со своим разбитым фонарем. Вместо этого она свернула за угол и направилась в первое попавшееся место.

Дверь.

Закрыв за собой дверь, Мелинда прислонилась к ней.

Оглядевшись вокруг, Мелинда не удивилась пыли, а вот что ее удивило, так это зеркало.

Зеркало Эризеда, гласило оно, и по какой-то причине она могла его прочесть, ну, вроде как. Последнее слово больше походило на желание, чем на Эризед, а может, это и было желание?

Стоя перед зеркалом, Мелинда не смогла сдержать шокированного вздоха.

Вместо того чтобы просто увидеть себя, Мелинда увидела не только себя, но и свою семью.

Слева от нее стояла мама, справа - Посейдон, а рядом с Лили - Джеймс, обхвативший рыжую за талию. Все они стояли позади нее и гордо ухмылялись.

Еще больше ее шокировал тот факт, что в зеркале ей было не одиннадцать, а ближе к восемнадцати или девятнадцати.

"Мама, папа, Джеймс", - сказала Мелинда, ее голос был мягким и тоненьким.

Она продолжала пялиться и не двигалась до самого утра.

Оказалось, что она была не такой хитрой, как думала. Весь остаток каникул она постоянно возвращалась к зеркалу. И казалось, что она начинает жаждать того, что показывает ей зеркало.

Почему она не могла получить это. Почему она не могла вернуть их, ее отец уже был жив, это правда, но почему нельзя было вернуть ее мать и Джеймса?

Она была полубогом и ведьмой. Наверняка был какой-то способ?

Ее прабабушка была богиней не только магии, но и перекрестков, тривиальных знаний, колдовства, чародейства и некромантии. Одна из трех богинь Луны.

Несомненно, она могла достичь этого.

Возможно, она даже попробовала бы сделать какую-нибудь глупость, если бы директор школы не застал ее снова сидящей и с тоской смотрящей в зеркало. Он объяснил ей, что делает зеркало, и предупредил, чтобы она больше не возвращалась.

Это было нелегко, но она справилась. Помогло то, что зеркало было передвинуто. Иначе искушение могло оказаться слишком сильным.

Оказалось, что искушение было ее роковым недостатком.

Это немного разочаровывало, она бы предпочла иметь что-то более легкое в обращении. Например, зависть или личная преданность.

С таким роковым потоком, как у нее, ей придется научиться говорить "нет". Она не могла не винить магглов, возможно, если бы они относились к ней как к племяннице, она бы научилась говорить "нет" так же легко, как Дадли.

Но, опять же, если бы это случилось, она могла бы стать размером с кита-убийцу.


"Что это было?"

Мелинда повернулась на голос. После каникул прошло время, январь перетек в март, затем в апрель и май.

Все могло бы быть еще более обычным, если бы не Пушистик, философский камень и решимость ее друзей, что Снейп пытается его украсть.

Она не была уверена, чему верить, но знала, что кто-то пытается его украсть.

За это время они узнали, что Хагрид выиграл драконье яйцо у одного парня в пабе. Это как бы послужило тревожным звоночком в ее сознании, но что она могла сделать?

Вскочить и заявить, что Хагрид неосознанно консультировался с врагом. Насколько она знала, это был просто какой-то пьяный контрабандист, оказавшийся в нужном месте в нужное время - во всяком случае, там, где это касалось Хагрида.

"Ты живешь в деревянном доме Хагрида", - сказала Гермиона, снова став голосом разума.

"Она права, это дракон". Невилл смотрел с нервным страхом. "Он быстро вырастет и начнет дышать огнем. Тогда это будет не столько деревянный дом, сколько яма с пеплом".

Мелинда фыркнула, ухмыляясь от удовольствия.

Невилл действительно немного вылез из своей скорлупы - наличие друзей обычно приводит к этому. Рону было не так горько от того, что его затмевают братья.

Может быть, потому, что он наконец-то смог выйти из этого состояния: он помог справиться с горным троллем, а потом было новое приключение.

Гермиона не была такой строгой к правилам, как раньше, и не была такой всезнайкой и властной, как тогда, когда они только познакомились. Однако она по-прежнему часто спорила с Роном.

В будущем эти двое либо будут встречаться, либо поженятся, и у них будет двое детей, которых назовут как-нибудь странно, например Розетта и Хьюго или Роза и Хьюго. Либо они будут встречаться и расставаться в течение года, а потом убьют друг друга.

Она не очень понимала, чего от этого ожидает.

Невилл, конечно, был немного увереннее в себе, его зелья даже стали лучше. Он больше не взрывал каждое зелье, а только одно за другим. Однако он по-прежнему был тихим и сдержанным и казался очень преданным.

Мелинда тоже заметила изменения в себе. Она стала более открытой и... откровенной. Год назад она бы ни за что не узнала себя.

В итоге разговор с Хагридом закончился тем, что они согласились тайно вывезти дракона из замка к брату Рона, Чарли.

Все прошло бы гладко, вот только в волнении они забыли плащ на башне. За это Мелинда могла бы надрать себе задницу.

А возможно, и Драко, учитывая его самодовольное выражение лица, когда он появился вместе с МакГонагалл.

Став на двести баллов беднее и превратившись в изгоя среди остальных гриффиндорцев, Мелинда думала о том, как вернуть свой плащ.

Впрочем, ей не пришлось волноваться: через неделю шрам вернули сами - правда, она подозревала директора, но это уже другой материал.

"Это... это был Волдеморт", - сказала Мелинда, потирая свой шрам.

Во время своего похода в Запретный лес они с Драко наткнулись на кого-то, кто пил кровь единорога, и он, конечно же, убежал, как цыпленок.

Прежде чем она успела вытащить Бездну или Тачиса, она упала на колени от боли. Ее шрам словно разрывался, и, конечно же, Мелинда чувствовала на пальцах кровь из следа от молнии.

К счастью, ее спас кентавр. К счастью, дружелюбный, иначе она могла бы не выйти из леса целой и невредимой. Теперь ее остановил Драко, направлявшийся в больничное крыло по желанию Хагрида.

Глаза Драко расширились.

"Вол-вольд... Ты-знаешь-кто?"

Мелинда закатила свои зеленые глаза от этого дурацкого имени.

"Конечно, и он занимался Сами-Знаете-Кем с тем единорогом".

Драко покраснел и фыркнул.

"Ты капризничаешь, когда тебя обижают, не так ли?"

"Я думаю, да. По словам Рона, я капризничаю постоянно".

"Слушай, эм... мне жаль, что ты так сбежал. И за дуэль, хотя ты не попал в беду, я..."

http://tl.rulate.ru/book/103818/3619207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь