Готовый перевод Itachi in Solo Leveling / Итачи в Поднятие Уровня в Одиночку: Глава 15

Глава 15 - В новостях

Гото Рюдзи просматривал свои документы, как вдруг услышал стук в дверь своего кабинета. Он внутренне нахмурился, потому что никого не ждал сегодня днем, да и он позаботился о том, чтобы сказать своему помощнику освободить его от напряженного графика, чтобы он мог сосредоточиться на надоедливой бумажной работе, которую необходимо выполнить.

— Войдите.

Неуклюжий Танака Кенджо вошел в кабинет гильдмастера с хмурым выражением лица. Он опустился на колени, когда подошел поговорить с Гото.

— Он очень силен, мастер. Сильнее, чем я ожидал. — Напряженно произнес Танака.

— Ты сразился с ним, не так ли? — Риторически спросил Гото, нисколько не удивленный его действиями. Гото осмотрел синяки и порезы на теле своего нового охотника S-ранга и задался вопросом: неужели он проиграл? Охотнику A-ранга?

Внешне его лицо выглядело как холодная кирпичная стена, но внутренне он был озадачен возможностью того, как человек ранга А победил человека ранга S в драке, даже если она не была серьезной.

— Как все прошло? — Спросил Гото. Его, мягко говоря, заинтересовало то, что Танака сказал о силе Учихи Итачи.

— Он победил меня честно... — Ответил Танака.

На этот раз он явно нахмурился, услышав полученную информацию.

«Танака - недавно пробудившийся охотник S-ранга, поэтому логично, что ему потребуется время, чтобы привыкнуть к своим новым способностям, но все же... У него S-ранг, а у Учихи A-ранг. Танака не должен был проиграть. Должно быть, он отнесся к нему слишком легкомысленно.» — Подумал Гото про себя, пытаясь рационализировать тот факт, что его охотник S-ранга проиграл ничтожеству A-ранга.

«Этот ничтожество А-ранга станет моим новым активом.» — Внутренне ухмыльнулся он с хищным блеском в глазах.

Несколько часов спустя.

После того, как Танака откланялся, Гото вернулся к работе с бумагами на остаток дня до наступления темноты. Он действительно отставал от графика и хотел закончить работу побыстрее, чтобы вернуться к рейдерству. Видит бог, Мацумото оторвал бы ему ухо за то, что он не довел дело до конца. Не то чтобы он боялся председателя, просто от него шло больше неприятностей, чем того стоило.

«Кстати, об этом...» — Зазвонил телефон на столе Гото. Идентификатор звонившего показал, что это сам председатель, Мацумото Сигео.

«Чего он хочет?» — Удивился Гото, поднимая трубку, чтобы ответить председателю.

— По какой причине ты звонишь мне так поздно? — Спросил Гото с легким раздражением. Он устал от того, что его перебивают.

— Приношу извинения, Гото. Но я думаю, что тебе возможно захочется узнать, что твой новый интерес только что совершил нечто примечательное. — Послышался спокойный голос Мацумото.

— Учиха? Что с ним? — Об этом охотнике сегодня много говорили.

— Ранее случился прорыв подземелья ранга В. Ассоциация отправила ближайших охотников разобраться с ним, но похоже, что все они оказались ниже по рангу и поэтому должны были продержаться до прибытия подкрепления. — Объяснил Мацумото.

— Прорыв подземелья... Это редкость. — Прорывы из подземелий практически невозможны в такой стране как Япония из-за всех достижений японцев в технологии охотников. Япония установила стандарт системы охотников, которому пытались следовать другие страны Азии, но в конечном счете в чем-то не оправдали ожиданий. Самым близким к ним был Китай, но даже они еще довольно далеко в развитии.

Они являлись единственной страной, в которой не появились Врата S-ранга, и никто не знал причины, по которой так произошло.

— Прошло бы некоторое время, прежде чем прибыло подкрепление, но к счастью Учиха Итачи находился поблизости и сам позаботился обо всех зеленых орках. Если бы он прибыл чуть позже, то уверен, что все охотники, которых мы отправили, были бы убиты. — Продолжил председатель.

— Сам по себе, ты говоришь... — Гото только что подтвердил, что Учиха сейчас на вершине ранга A или на границе с охотником ранга S. Зеленые орки обычно соответствовали градации монстров высокого ранга B. Даже большинство охотников ранга A борются один на один с одним из таких зверей. Конечно, они ничто для охотника S-ранга, такого как Гото, но очень впечатляет, что неопытный охотник, такой как Учиха, справился со многими из них без проблем.

— Тебе следует начать искать способ завербовать его до того, как другая гильдия выйдет из тени и выхватит его из рук. Или, может быть, это сделает даже иностранная гильдия. В конце концов, приближается Международная Конференция Гильдий. — Произнес Мацумото. Гото показалось, что он говорит более гнусно, чем обычно, как будто замышляет какой-то заговор. Гото это не понравилось. Председатель действительно очень уважал силу Гото, и Гото знал это. Но подобный факт никогда не остановит таких людей от заговоров с целью получения большей власти.

— Не шути так. Как будто такое когда-нибудь могло случиться. Ты знаешь, кто я? — Гото насмехался над мыслью о том, что его могут свергнуть какие-либо другие низшие гильдии в его стране. Все просто: сильнейшие всегда получали то, что хотели, а он самый сильный.

...

Итачи тяжело вздохнул. Он не слишком сильно устал. Скорее это вздох облегчения после победы над опасными монстрами-орками. Он оглядел опустошенную улицу и не смог удержаться от воспоминаний о своем детстве, о Третьей Великой Войне Шиноби. Вид мертвых тел казался почти таким же, как в тот раз, и ему это не понравилось, хотя он и не выглядел удивленно. Кровопролитие неизбежно в любом мире, особенно в обществе, столь сосредоточенном на силе, как его нынешний мир.

Он услышал сирены множества машин скорой помощи, которые прибывали на место происшествия к любым солдатам или охотникам, нуждающимся в серьезной медицинской помощи. Итачи внес свою лепту, помогая раненных перенести на носилки или собирая все мертвые тела в округе, чтобы их можно было упаковать и отправить в городской морг.

— Я был опрошен всеми охотниками, которых отправила Ассоциация, и все они сообщили, что вы в одиночку позаботились обо всех монстрах ранга В. Я просто хотел поблагодарить вас, охотник Учиха. Боюсь, что без вас результат оказался бы намного хуже. — Шин выразил свою глубочайшую благодарность Итачи, склонив голову. Как только он понял, что Ассоциация неправильно истолковала магический уровень прорыва в подземелье, он был вынужден поспешить суда со своим отрядом, чтобы обеспечить подкрепление для охотников с низким рангом.

— Хм... Это правда. — Согласился Итачи с оценкой Шина. Это случалось редко, но Ассоциация могла неправильно оценить уровень магической силы подземелья, и всякий раз, когда такое случалось, уже было трудно связаться с охотниками высокого ранга, которые не связаны с гильдией или которых нельзя попросить о помощи.

Итачи собрался уходить, но мозолистая рука Шина на его плече остановила его. Он повернул голову, удивляясь, почему Шин так внезапно остановил его.

— Я слышал, что Обнаженные Мечи планируют предложить тебе контракт, чтобы ты присоединился к их рядам. Ты рассматриваешь их? — Шин серьезным тоном задал ему вопрос. Итачи на мгновение удивился, откуда он узнал такую информацию, но через мгновение до него дошел смысл. Гильдия Обнаженных Мечей, самая могущественная гильдия в Японии, имела очень прочные связи с Ассоциацией Охотников, поэтому имело смысл только то, что такая связь работала в обратном направлении. Шин являлся высокопоставленным агентом Отдела Мониторинга, поэтому вполне естественно, что он посвящен в информацию, еще не известную общественности из Гильдии Обнаженных Мечей.

— А если да?

— Я бы посоветовал следить за собой. Быть частью лучшей гильдии в стране - это подземелье само по себе. — Неопределенно ответил Шин, но Итачи знал, к чему он клонит.

— Я так и думал. — Итачи скривился легкой ухмылке, исчезая из виду.

http://tl.rulate.ru/book/103683/3919259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь