Готовый перевод Spiders Make Good Friends / Гарри Поттер: Пауки становятся хорошими друзьями: Глава 14

Hphphp

Гермионе пришло в голову сварить Полюбовное зелье. Гарри с ней не согласился, поэтому она сделала это сама. Ну а Невилл, который был штанишкой в зельеварении, попытался ей помочь. Они делали это в ванной комнате Стонущей Миртл. Гарри иногда разговаривал с Миртл, но никогда не имел отношения к зельям.

Однажды он был в гостях у призрака, когда она пожаловалась на книгу, которую бросила в унитаз. Он осмотрел ее и решил взять с собой. Это был простой дневник, на лицевой стороне которого был вытиснен Том Риддл. Он писал в нем, а он писал в ответ. Это было странно.

Из дневника он узнал, как Хагрид вывел в лесу Акромантула. Как его обвинили в убийстве Миртл и открытии Тайной комнаты. Гарри знал, что два последних пункта - ложь. Он отправился на встречу с Хагридом, но там ему пришлось спрятаться. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как его друга арестовывают за происходящее в школе.

Именно тогда он узнал, что министерство полностью коррумпировано. Малфой набивает карманы министра, а Дамблдор бесполезен, если не хочет быть полезным. Он понял, что не может доверять взрослым, облеченным властью.

Пора было пойти и поговорить с Акромантулом, как предложил Хагрид. Похоже, они знали, что находится в Палате. Гарри отправился за близнецами и Ли. Он не собирался идти один. Хотя он и хотел встретиться с Акромантулом, он не знал, что еще может быть в лесу. К тому же ему было всего двенадцать лет.

"Зачем мы это делаем?" спросил Ли, держа палочку наготове. Лес был пугающим. Здесь водились существа, о которых он еще не знал.

"Хагрид сказал, что они узнают, что терроризирует школу", - ответил Гарри, он тоже достал свою палочку. Он не хотел причинять вреда паукам, но не знал, как они отреагируют.

"Это глупо", - сказал Фред, крадучись, Джордж рядом с ним.

"Да", - согласился его близнец.

Они пробирались к гигантскому паучьему гнезду и вскоре заметили самого большого паука, которого когда-либо видели. Он был размером с дом, а ноги у него были размером со ствол дерева. Его глаза были огромными, как шары для боулинга, и их было много. Он был волосатым и выглядел так, будто мог проглотить их целиком без всяких усилий. Его клешни были размером со взрослого человека.

"Это Арагог, - сказал Гарри, смело подойдя к пауку размером с дом. "Хагрид сказал мне, что ты знаешь, что находится в Тайной комнате", - произнёс он самым твёрдым тоном, который, учитывая, что он переживал период полового созревания, был не слишком сильным. "Не могли бы вы рассказать мне, чтобы я мог найти ее и поговорить с ней?" - спросил он так вежливо, как только мог.

"Мы не говорим о Короле Змей", - сказал гигантский паук, и его голос отразился от деревьев. "Он враг нашему роду", - заявил он, в то время как его дети щебетали вокруг группы людей, заставляя их нервничать. Они двигались вокруг них и кружили вокруг четверых, не давая им возможности сбежать.

"Я бы защитил вас", - сказал Гарри, его тон был смелым и ясным. Внутри ему очень хотелось забраться на этого паука и обнять его. Однако он знал, что это взрослый человек и он не будет восприимчив к такому поступку.

"Что бы такой, как ты, маленький человек, сделал для нашей защиты?" - спросил Арагог, двигая массивной рукой. спросил Арагог, двигая своим массивным телом так, чтобы смотреть на Гарри сверху вниз своими многочисленными глазами. Гарри мог видеть свое отражение в этих глазах.

"Я могу говорить со змеями", - сказал Гарри, подняв подбородок. "Я заставлю их оставить тебя в покое. Я хочу быть добрым ко всем животным. Включая себя и свою семью", - добавил он, с восхищением оглядывая всех пауков. Он был на седьмом небе от счастья: его мечта сбылась.

"Ты очень похож на Хагрида", - сказал Арагог, словно знал, что Гарри един с природой. Он не чувствовал страха в мальчике. "А вот твои друзья очень напуганы", - заявил он, глядя на близнецов и Ли, которые тряслись в своих башмаках. Они держались очень близко к Гарри и держали свои палочки наготове с заклинаниями на губах.

"Они не знают, что лучше", - сказал Гарри с ласковой улыбкой. "Я заберу их из вашего гнезда", - сказал он и двинулся к выходу. "Спасибо, что дали мне необходимую информацию, - сказал он с легким поклоном.

"Мои дети голодны", - сказал Акромантул, и в его тоне прозвучала злоба. "Вы можете уйти. А они - нет", - добавил он, напугав троицу четверокурсников.

"Мне не нужны неприятности", - сказал Гарри, усаживая близнецов и Ли позади себя. Они стояли спина к спине, вытянув палочки и готовые к бою. "Я не буду разговаривать со змеей, если вы их не отпустите", - предупредил он. Ему очень не хотелось сражаться, но даже он понимал, что выживает сильнейший. "Она вырвется из Палаты и придет сюда", - предсказал он, словно это было предрешенным фактом. "Только я могу говорить с ним", - заявил он, по-прежнему не выказывая страха.

"Гарри, - сказал Фред, упираясь кулаком в мантию Гарри и втягивая его в круг. "Давай не будем злить его еще больше", - предложил он, когда они начали выходить из гнезда.

"Очень хорошо. Однако я буду помнить об этом", - сказал Арагог, предупреждая своих детей, чтобы они ушли. "Держите эту змею подальше от нашего гнезда, и мы не съедим учеников замка", - согласился он, шикнув на другого Акромантула.

Группа поспешила прочь, расчищая паукам путь, и мчалась по лесу, пока не оказалась далеко от гнезда. Старшие мальчики наконец-то вздохнули с облегчением, избавившись от огромных арахнидов. Они не теряли бдительности до тех пор, пока не оказались в пределах видимости замка.

"Мне никогда в жизни не было так страшно", - сказал Ли, наклонившись, чтобы перевести дыхание.

"Мне точно будут сниться кошмары", - согласился Фред, прислонившись к Джорджу.

"Ты просто сумасшедший ребенок", - сказал Джордж Гарри.

"Я не испугался", - сказал Гарри, направляясь в сторону школы. Он устал и хотел лечь спать. "Спасибо, что пошел со мной".

"Как будто мы бы отпустили тебя одного", - сказал Ли, идя с ним в ногу.

"По крайней мере, мы знаем, что это василиск, но не знаем, где он находится", - задумчиво произнес Гарри.

"Как ты догадался?" спросил Джордж.

"Король змей. Это василиск", - сказал мальчик, пожав плечами.

"О", - последовал общий ответ.

И с этим они отправились спать, каждый думая о своем. Старшие мальчики были правы, им снились кошмары в ту ночь и много ночей после. Гарри же мечтал о том, чтобы у него был зачарованный чемодан, в котором лежали бы несколько Акромантулов, а рядом с ними - василиск, и все они мирно жили бы бок о бок.

 

http://tl.rulate.ru/book/103634/3629325

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Автор сказал что это мрачная история из-за связи с пауками, но мне наоборот нравится эта позитивная отмасфера с акрамункулами и василисками в одном чемодане.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь