Готовый перевод Holder storm / Гарри Поттер: Властелин: Глава 3

"Палочка". О, Боже. И газеты сходят с ума от того, что ты вошла в общество волшебников". Аврор Тонкс покачала головой.

Очевидно, здесь происходило нечто большее, чем Гарри понимал, но он находился в самом центре волшебного места. Кусочки головоломки. Все те странные поступки, которые он совершал в детстве, то, как с ним обращались. Он был в восторге от прозрения: "Я - настоящий волшебник! Жаль, что я не человек Икс. Я никогда не встречу Шторм, а она такая красивая. И могущественная". Подумав о словах Тонкс, он ответил.

"Но я собираюсь вступить в общество волшебников! Я стану компьютерным волшебником, и хорошим. Но мне почему-то кажется, что мы говорим о разных вещах".

"Пойдем, выпьем имбирного пива и поговорим. Ты ведь знаешь, что Сириус Блэк - мой кузен, так что мы родственники". поделилась розововолосая девушка.

Гарри покачал головой: "Ты намного круче, чем мой другой кузен. И ты еще не пыталась причинить мне боль. Пожалуйста, не надо, ведь это причинит боль тебе. Я не хочу, если мне не придется".

Муди смотрел на Снейпа: "Тонкс, поговори с Поттером. Снейп, передай ключ от хранилища стажеру авроров Тонкс. Она член семьи. Мы с тобой немного поболтаем в Министерстве. Кто знает? Если вы дадите правильные ответы, то, возможно, не проведете весь день в камере с последующим судом. Посмотрим, послал тебя Дамблдор или нет".

Муди начал его осматривать. Там был уменьшенный грузовик и маленький мешочек. На мешочке был герб семьи Поттеров, так что он явно принадлежал парню.

Сундук был восхитительным. Гарри подумал, что он выглядит так, будто ему место в кукольном домике.

"Это мой!" заявил викарий.

Человек со странным взглядом зыркнул на зельевара: "Значит, вы тоже член Дома Блэк?"

Мужчина проигнорировал кардинала и с усмешкой посмотрел на Гарри. "Ты не получишь от меня никакого особого обращения, сопляк!"

"Хорошо! Я больше никогда не хочу тебя видеть, жирный. Хорошего дня, офицер. Конечно, это преступление - забирать людей без их согласия?" спросил Гарри.

"Это действительно так, парень, даже если он действовал по приказу. Это оправдание никому не понравится", - заявил мужчина, убирая палочку и доставая наручники.

Аластор Муди закатал рукав мужчины: "А Дамблдор утверждал, что ты не Пожиратель смерти. Вы арестованы за похищение".

Гарри помахал пальцами хмурому человеку, а несколько человек захлопали, когда аврор уводил его.

Толпа радостно приветствовала Гарри, пока Тонкс не взяла управление в свои руки. "Нам пора идти, ребята. Увидимся".

Она провела Гарри через очаровательную кирпичную стену в сомнительный паб и заказала баттербир и имбирное пиво. Напитки были поданы быстро и с ухмылкой.

"Ни то, ни другое не содержит алкоголя. Как я понимаю, вы выросли магглом?" спросила стажер-аврор Тонкс.

"Что это?" спросил Гарри, потягивая имбирное пиво.

"Нормальный, ах, как будто кто-то из нас нормальный. Все так переоценено. Без магии". объяснила Тонкс.

Гарри кивнул и снова отпил глоток; пиво помогло успокоить желудок, так же как ее слова успокоили его душу.

Гарри уже был волшебником, даже не посещая хорошую подготовительную школу и университет. И его сила исходила от магии.

Он слушал и слушал, а потом все стало еще лучше, когда он узнал, что не так уж беден, как ему казалось.

**OO**

Девушка попросила называть ее Тонкс. Гарри заметил ее реакцию на свое имя и согласился. Он счел это разумным. Вместе они отправились в банк.

Там они встретили существо еще более ворчливое, чем тот викарий, а это о чем-то да говорит. Грифук? Может, для гоблинов это и нормально, но для Гарри это звучало... опасно.

Она, похоже, не заметила необычного интереса к ней со стороны возницы, и Гарри был уверен, что это потому, что она оказалась не той, кого он ожидал увидеть.

Когда она проходила через водопад, ее волосы меняли цвет, но потом стали розовыми. Её лицо тоже изменилось.

"Метаморфмаг, если вам интересно. А теперь давайте наслаждаться этими американскими горками".

Гарри и Тонкс, визжа от восторга, наслаждались поездкой, к большому разочарованию водителя.

"Может, на обратном пути поедем быстрее?" спросила Тонкс.

"Только на одной скорости". заявил ворчливый мужчина.

Гарри передал ключ, который ему дала Тонкс, и обрадовался, но она была разочарована.

"Где книги, мебель и прочее из коттеджа?" спросила ведьма. "Там должны быть хотя бы картины твоих бабушки и дедушки. Я помню, как разговаривала с ними, когда была маленькой девочкой".

Гоблин фыркнул: "В семейном хранилище, куда мистер Поттер сможет попасть, когда достигнет совершеннолетия. Это его школа и инвестиционное хранилище. Его воспитатели должны направлять его в этом".

Тонкс показала Гарри клипборд, на котором были отмечены снятые деньги.

"Ты получал своё пособие?" спросила она, обеспокоенная тем, что ей пришлось объяснять ему, что такое деньги.

На ее взгляд, мальчик выглядел слишком худым и оборванным.

"Это не твое дело!" огрызнулся Грипхук, скрежеща зубами.

Гарри встал перед гоблином: "Эй! Она моя кузина и помогает мне. И она права. Я не получил его, так кто же его забрал? Здесь нет имени, только печать".

"Мы можем спросить на стойке. Это гоблинский символ, и у всех менеджеров по работе с клиентами есть свой. Может, его отправили твоей тете-магле или еще кому-то". посоветовала Тонкс. Повернувшись к ворчливому Грипхуку, она спросила: "Не могли бы вы назначить встречу с менеджером по работе с клиентами Поттера для Гарри?"

Грипхук нахмурился, но кивнул.

Тонкс положила мягкую, ободряющую руку на плечо Гарри: "Мы выясним, куда он делся, хорошо?"

"Ну, если деньги достались Петунии, они никогда не отдадут их мне и не поделятся ими, но что они будут делать с деньгами волшебников?" задался вопросом Гарри.

"Обменяли бы на магловские, если бы им не прислали магловские деньги. Твоя тетя, скорее всего, сквиб, так что она может поехать сюда на Рыцарском автобусе. Это тоже забавная поездка. Не волнуйся, мы займемся этим после того, как получим твои школьные вещи".

Тонкс подсчитала, сколько ему нужно для Хогвартса. Гарри решил, что раз уж в школе ему дадут книги, то он купит те, что нужны для Хогвартса, и взял немного больше, чем Тонкс.

По дороге он увидел кафе-мороженое и захотел попробовать несколько вкусов, а также угостить Тонкс за то, что она ему помогла.

Тонкс была первым человеком на его памяти, который относился к нему так, словно он был особенным, милым и хорошим. Она улыбалась ему и заставляла его смеяться.

И она хорошо объяснила ему, в какой новый мир его похитили. Или его похитили из него, поскольку оба его родителя были волшебниками. Гарри даже не знал, что в 70-х годах прошлого века у людей были компьютеры.

Он все еще был в некотором замешательстве от некоторых вещей.

Грипхук попытался уйти, не договариваясь о встрече, как только они оказались на главном этаже, но Тонкс снова попросила принять менеджера по работе с клиентами Поттера. На этот раз она сказала это достаточно громко, чтобы ее услышали все кассиры, бегуны, пажи и ассистенты.

Грипхук не должен был уклоняться от ее просьбы. Ему также не следовало пытаться привести вместо Спурника управляющего счетами Дамблдора.

Крорд заявил, что слишком занят, чтобы тратить время на невежественных детей, и отказался назначить встречу для разговора с мальчиком, а охранник выпроводил их из банка.

Языки зашевелились, и это не сулило ничего хорошего ни водителю тележки, ни управляющему Дамблдора. Совсем нехорошо.

**OO**

http://tl.rulate.ru/book/103630/3622741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь