Готовый перевод Harry Potter: How? / Гарри Поттер: Каким образом?: Глава 11

"Молли, неужели ты думаешь, что три четверти нашего общества - темные и злые? Этот Шак - зло? Я? Элфиас? Поттеры были злыми? Муди?" Сириус спросил с неподдельным интересом.

"Что? Нет! Но вы ведь не придерживаетесь старых взглядов, не так ли?"

"О каком "старье" ты говоришь?"

"Ну, все эти манеры, поклоны, граф такой-то, барон такой-то. Все это."

"О, я знаю".

"Что? Но ты всегда сутулишься здесь!"

"В моем собственном доме. Да. И здесь мы тоже делаем традиционные вещи. Ты просто игнорируешь их, что вполне нормально. Но это не зло!"

"Весь этот дом - зло!" рассердилась Молли.

"Ты не ошибаешься. То, что мои родители сделали с этим домом, было прискорбно. Но это не значит, что я тоже зло".

"Нет, это так!"

Сириус посмотрел на Артура и поднял бровь. Но ничего не произошло, поэтому он снова повернулся к Молли и сказал: "Маргарет Уизли, она..."

"Стоп! Не надо! Ты не можешь ее выгнать!" Альбус встал и поднял свою палочку. Он должен был изменить все их мысли! Они не оставили ему другого выбора. Это было ради высшего блага!

Но как только заклинание памяти, направленное на Сириуса, покинуло его палочку, оно отклонилось к потолку, и лучи красного цвета ударили в него из всех углов этого потолка.

Он упал как подкошенный.

"Что ты сделал?" закричала Молли, надвигаясь на Сириуса.

Но тот просто сидел неподвижно, бесстрастно глядя назад, и Артур ответил: "Молли, Альбус напал на Лорда в его собственном доме. Охранники отреагировали".

"Но когда Альбус входил в сознание Сириуса раньше, чтобы изменить его, дом никогда не реагировал так!"

"Что?"

"Что?"

"Что он сделал?"

Снова столпотворение.

Только Сириус сидел молча.

Когда все стихло, Сириус просто сказал: "Ты знала".

Молли зашипела, а Артур посмотрел на жену так, словно у нее выросли рога.

"Конечно, я знал! Тебя нужно было сдерживать!"

Сириус поднял бровь и сказал: "Уходи. Тебе здесь больше не рады, Маргрет Уизли, она же Преветт".

"Ты не можешь меня заставить!"

"Ты говоришь, как один из твоих детей. Ну же, Артур, ты не можешь быть таким несносным! Вытащи ее. Ты же знаешь, что с ней скоро сделают подопечные".

Артур кивнул и потянулся к жене. Он действительно успел вывести ее из дома до того, как она была изгнана.

Сириус посмотрел на Билла и спросил: "Все в порядке?"

"Да, все хорошо. Я не разделяю ее убеждений. Чарли и Перси тоже".

"Хорошо. Как вы слышали, Альбус в прошлом перестроил мое сознание. Он очень опытный Легилименс, и, хотя я знаю Окклюменцию, я заметил это только потому, что в тот момент был в состоянии повышенной готовности".

"Он пытался вытащить мой гнев, мою боль и мою безответственность на передний план моего сознания. Поэтому я умоляю вас проверить свой разум на предмет вмешательства или обратиться к проверенному целителю разума. Он мог сделать это с другими, например, с Молли или Снейпом. Даже паранойя Муди может быть навязана ему".

Снейп насмешливо хмыкнул: он был уверен, что является хозяином своего разума! Но был ли он хозяином своих чувств? Сомнение закралось в его разум, и он решил проверить. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Муди выглядел еще большим параноиком.

"Но это очень плохо, что мы сейчас разваливаемся на части, - продолжал Сириус, - Волдеморт где-то рядом, и нам нужно сплотиться. Я был готов оставить все в прошлом, но после сегодняшнего дня это уже не вариант. Так что же нам теперь делать?"

Шеклболт сказал: "Мы продолжаем идти вперед. Я присоединился к ним, потому что хотел сделать больше. Но мы только разговариваем и охраняем залы DoM, и я даже не знаю, для чего. Я очень хочу делиться информацией и действовать на опережение!"

"Я тоже!" сказали многие голоса.

"Тогда вы все можете прийти сюда и встретиться. Только не Молли и не Альбус. И вы должны будете дать клятву о неразглашении".

Все, кроме Снейпа, кивнули.

"А как же Фиделиус?" спросил Муди.

"Я передам обязанности хранителя тайны кому-нибудь другому".

"Кому?"

"Муди, это самый глупый вопрос, который ты когда-либо задавал. Это секрет, чувак".

Муди поворчал, но согласился.

Они договорились встретиться в пятницу через две недели, и все, кроме все еще ошеломленного Альбуса, ушли. Сириус заверил их, что ему просто нужен человек, чтобы сменить хранителей секретов.

Как только все ушли, Сириус сказал: "Можешь спускаться, Гарри", - и через минуту услышал, как Гарри скачет по ступенькам.

Мальчик вошел, широко улыбаясь: "Вот это была поездка!"

"Правда? Кто бы мог подумать!"

"Амбридж ушла, Дамблдор сторонится, миссис Уизли промыла мозги... Потрясающе и ужасно!"

"Да. Итак, кого мы должны сделать хранителем секретов?"

"У меня, возможно, глупый вопрос".

"Давай, я люблю глупые вопросы!"

"Почему это не можешь быть ты сам?"

"Хм. Вообще-то, я не знаю. Давай посмотрим. Кикимер? Ты не мог бы присмотреть за Альбусом здесь?"

"Да, хозяин".

Они пошли в библиотеку, и Гарри восхищенно рассказывал о том, как удивительны подслушивающие чары, встроенные в дом. Он слышал все!

"С фотоаппаратом это было бы идеально".

"Фотоаппаратом?"

"Нет, с пленочной камерой".

"А?"

"Да ладно! Ты же был в кино!"

"Давайте закончим этот разговор позже, а сейчас давайте поищем Фиделиуса".

С помощью реестра ключевых слов они легко нашли его и прочитали, что в прежние времена каждый был сам себе хранителем секретов, но это стало слишком очевидно, поэтому стало принято, чтобы этим занимался кто-то другой. Но это было вовсе не обязательно.

"Черт, почему мы тогда не посмотрели, что это такое", - скорбно сказал Сириус.

"Да уж", - столь же печально согласился Гарри.

"Что ж, решено. Я сам себе хранитель секретов, и мы никому ничего не скажем, но будем вести себя таинственно. Хорошо, что никто больше не может читать твои мысли! А теперь давай спускаться".

"Подождите, у меня еще один вопрос: может ли хранитель секрета забрать секрет обратно? Например, у миссис Уизли?"

"Хороший вопрос, и да, я только что прочитал об этом здесь", - он протянул книгу, о которой шла речь.

Когда они спускались вниз, Гарри сказал: "Я только что прочитал, что когда хранитель секрета умирает, все знающие тоже становятся хранителями секрета. Они тоже могут забрать знания?"

http://tl.rulate.ru/book/103624/3608507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь