Готовый перевод My Ears Say They Want to Know You / Мои уши говорят, что они хотят узнать тебя.: Глава 1.2

Пу Тао сказала:  

«Меня начинает до смерти бесить моя соседка по комнате. Независимо от того, получу я повышение или нет, она - то несчастье, через которое мне придется пройти»

Синь Тянь ответила:

«Может быть. У тебя есть еще месяц. Просто держись. Цзяоу! Пу Сяокуй!» 

Пу Тао не обратила внимания на ее шутку и спросила:

«Что ты делаешь? Повторяешь планы для уроков?» 

«Кто это так поздно разгребает планы уроков? Я поработаю над этим позже» , — сказала Синь Тянь. 

«Радиодрама?» 

«Да, ты не глупая»

Основная работа Синь Тянь была преподавание языка в учебном заведении. Обычно у нее болела голова от этих маленьких дьяволят. Самое страшное, что, даже будучи эмоционально истощенной, она все равно могла выжимать из себя мягкость и терпение, почти высохшей губки пену, чтобы генерировать энергию для любви. Эта любовь была ее работой в радиодраме.

«Тебе обязательно это делать?» — спросила Пу Тао

«Я уйду после этой драмы»

Ее реплика была похожа на песню «Волк идет». 

Пу Тао слышала ее миллион раз.

«Меня вырвало, когда я ее послушала» 

Синь Тянь ответила:

«Что я могу поделать? Радиодрама - это моя жизнь, свет, огонь моего желания»

Когда речь заходила о ее хобби, она становилась болтушкой.

«Хочешь послушать автобиографию главного героя, над которой я сейчас работаю? Как эмоции в драме могут быть такими хорошими? Как голос может быть таким страстным? Как может смех быть таким смешным? Ты можешь дублировать фильмы и теледрамы» 

Она перевоплотилась в третьесортного писателя, и в своих абзацах она злоупотребляла грамматическим параллелизмом.

И Пу Тао это совсем не нравилось:

«Не грузи меня» 

У нее не хватало терпения, и она даже не любила читать романы. Каждый день она смотрела на эти красные и синие линии газет, от которых уставали глаза, и страдала от ранней глаукомы, поэтому даже не стоит говорить о прослушивании радиодрам, адаптированных под романы.

Синь Тянь сразу же разочаровалась и сказала:

«Это твое упущение» 

Пу Тао перевернулась с левого бока на правый:

«Если у меня так много свободного времени, я могу познакомиться с красивым парнем и, полагаясь на его голос, представить себе любовь. Но я не могу» 

Синь Тянь ответила:

«Тогда тебе стоит познакомиться с красивым парнем» 

Пу Тао была шокирована ее нападением:

«Как я могу с кем-то познакомиться? Все в нашей компании - демоны или призраки» 

«А ты тогда кто? Лисица в пещере панси?» — Синь Тянь улыбнулась.

«Пока что будем считать, что ты меня хвалишь. А ты знаешь хороших?» 

Синь Тянь сказала:

«Тебе нужен такой, который лепечет и бегает по полу? Некоторые из них нежные и красивые, и у них хорошие перспективы. Будет хорошо, если вы встретись через 20 лет» 

Пу Тао потеряла дар речи.

Синь Тянь тоже больше не отвечала.

Лучшие друзья были такими. Они могли начать болтать в любое время, но и прекратить в любой момент, не задумываясь.

Когда Пу Тао, умывшись, вышла из ванной, она налила себе стакан воды. Она была готова влить немного жидкости в свой пустой желудок и закрыть уши, чтобы не слышать звонок.

Она снова переключилась на Wechat, чтобы посмотреть, не написала ли ей Синь Тянь. Она поняла, что та отправила ей только аудиофайл и больше не произнесла ни слова. Файл был небольшим, всего несколько мегабайт.

Имя файла:

«Добрый вечер»

Он был отправлен двенадцать минут назад.

Пу Тао отправила сообщение:

«Что это?» 

Прождав минуту, она так и не дождалась ответа. Она решила, что ее лучшая подруга пошла спать.

Пу Тао поджала губы так, что их стало почти не видно. Она поднесла чашку с водой к губам, а другой рукой надела наушники. Сначала левый, потом правый. Затем она нажала на кнопку воспроизведения звука.

«Почему бы тебе не пойти спать? Завтра я тебе не позвоню» 

Чистый и глубокий голос прозвучал без предупреждения. Он донесся до ее ушей с улыбкой.

Пу Тао внезапно замерла. Она даже медленно опустила чашку.

Как может существовать такой голос?

Он такой естественный, такой совершенный. В нем нет ничего нарочитого. За секунду можно почувствовать, как тихонько балуют себя увлажняющим кремом, и сердце затрепещет от такой заботы.

Пожалуйста, простите ее. Какое-то время она не могла подобрать более подходящих прилагательных для описания этого. Ее мысли кружились в голове.

Это было похоже на выстрел. Пу Тао не могла сделать ни одного движения. Ей было трудно контролировать свою грудь. В ней нарастал шум, грохот и рев.

Словно...

Обладатель голоса лежал рядом с ней, обхватив ее руками. Он шептал ей на ухо, а она была окружена его теплом и дыханием.

Они были интимными любовниками. Они всегда были неразлучны.

Лицо и уши Пу Тао покраснели.

В одно мгновение она поняла, что сказала ей Синь Тянь:

«Управление голосом - это ген, заложенный в каждом человеке. Он дремлет до тех пор, пока...» 

«Пока не встретишь голос, который зажжет тебя» 

http://tl.rulate.ru/book/103535/3791157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь