Готовый перевод The Last Straw / Последний удар: Глава 19

Тим позвонил в управляющую квартиру, но не смог ответить. "Можешь снова остаться здесь, а я попробую связаться с управляющим утром", - устало сказал он. "Или я могу отвезти вас в ближайший мотель?"

"Я бы хотела остаться. Надувная кровать была отличной. Я отлично выспался, но могу я спросить, почему у вас нет дивана?" с любопытством ответил Гарри.

"Не хватает места! Я больше пользуюсь письменным столом и компьютером, чем диваном. Я храню надувную кровать, когда моя сестра приезжает в город", - ответил Тим. "Мама и сестра говорят мне, что нужно купить квартиру побольше, но я здесь почти не бываю. Мне кажется, что это лишнее - иметь больше места только для меня".

Гарри кивнул. "Да, я понимаю, о чем ты. Здесь уютно. У меня был старый мрачный дом, который я унаследовал от своего крестного. Это было глупое пространство только для меня. Я предлагал всем своим друзьям по комнате, но только Гермиона оставалась регулярно. Большинство домов вокруг были переделаны под квартиры, но я просто не мог оставить его в покое. В свободное время я пытался немного привести его в порядок, но у меня никогда не хватало времени на большие работы. Я должен продать его, если собираюсь остаться здесь".

"Не стоит торопиться с решением, если только вам не нужны деньги. Полагаю, вы заплатите немалую сумму за дом такого размера, как далеко он находится от Лондона".

"Примерно в тридцати пяти минутах ходьбы от вокзала Кингс-Кросс", - ответил Гарри. "Он находится в одном из бедных кварталов, но район начинает подавать признаки обновления, так что сейчас самое время привести дом в порядок и продать или сдать в аренду".

"Ого, да он, наверное, стоит целое состояние", - сказал Тим.

Хедриан пожал плечами: денежная стоимость дома никогда не приходила ему в голову. В доме было так темно и мрачно, что ему не нравилось там жить. Просто было слишком сложно купить другой дом в мире волшебников, чтобы об этом не узнала пресса, а в мирное время он не смог бы так эффективно охранять новый дом, как охраняли Гриммаулд Плейс на протяжении многих лет.

Они перемещались по крошечной кухне, готовя ужин вместе, мешая друг другу, но оба втайне чувствовали себя на удивление комфортно от близости другого, когда тот влезал в их личное пространство, проходя мимо друг друга, чтобы добраться до холодильника и раковины. В какой-то момент Гарри остановился, извиняясь, так как понял, что приказывает Тиму, как будто он здесь главный, но Тим только рассмеялся и сказал, что, учитывая его кулинарные способности, вполне возможно, что за него отвечает кто-то другой.

"Ты когда-нибудь играл в ролевые игры?" спросил Тим.

"Что это?" спросил Адриан, смутившись.

"Ролевая игра", - объяснил Тим.

"Нет", - нерешительно сказал Гарри. "А как вы играете?"

"На компьютере, там сотни разных игр", - сказал Тим.

Гарри вздохнул. Он знал, что признание в том, что он не знает, как пользоваться компьютером, вызовет сомнения в его честности перед Тимом. Компьютеры широко использовались во всех видах маггловской правоохранительной деятельности. "Я никогда не играл в компьютерные игры, у меня нет компьютера. Компьютеры и я действительно не сочетаются, статическое электричество в моем теле заставляет их долго не работать рядом со мной. У меня та же проблема с большинством технологий. Я не уверен, как долго прослужит этот телефон", - признался он.

"Вот почему тебе нужен был самый дешевый телефон, хотя ты был готов платить за достойное качество всего остального", - понял Тим. "Но я ни за что не подпущу тебя к своему компьютеру", - поспешно сказал Тим, оглядываясь по сторонам в поисках другого занятия: сил на прогулку у него не было, а спать было еще рано. "Может, посмотрим кино?"

Гарри огляделся по сторонам. "Что-то я не вижу телевизора", - сказал он, только сейчас осознав, что не заметил этого раньше.

Тим покраснел. "Он в спальне, больше нигде не было места. Обещаю, это не повод для беспокойства. Можешь притащить стул, если тебе не удобно сидеть на кровати".

Гарри покраснел. "Хорошо, давай посмотрим фильм", - согласился он.

"Какой жанр тебе нравится?" спросил Тим.

"У меня нет предпочтений. В моей школе не было телевизора, поблизости не было кинотеатра, а тетя и дядя не разрешали мне смотреть свои. С тех пор у меня было мало свободного времени, поэтому я не смотрел много фильмов и не приобрел привычку смотреть телепередачи", - сказал Гарри. "Все, что тебе нравится, - хорошо. Я, скорее всего, не буду его смотреть".

"В каком возрасте ты пошел в школу-интернат?" спросил Тим.

"С одиннадцати до семнадцати", - ответил Хедриан.

"Наверное, это было тяжело. Не хотел бы я оказаться вдали от мамы в одиннадцать лет", - ответил Тим.

"Моей подруге Гермионе было трудно первые несколько месяцев, особенно потому, что ей было трудно заводить друзей", - ответил Хедриан. "У Рона в школе уже учились три старших брата, и он был наслышан обо всем, так что, похоже, он справлялся, а я был рад оказаться вдали от родственников. Привыкнуть к режиму было несложно, мои тетя и дядя довольно строго следили за тем, чтобы у меня было свободное время".

"Стали ли ваши учителя казаться более человечными из-за того, что вы постоянно находились рядом с ними?"

"Не совсем, они ели за высоким столом, и я никогда не обращал на них особого внимания, кроме того, что они следили за едой, чтобы все не вышло из-под контроля. Глава нашего дома профессор МакГонагалл сказала, что наш дом будет как семья, но она не имела к нам особого отношения, если только не было проблем. Я слышала, что другие старосты домов были более активны, но МакГонагалл была заместителем директрисы, а также преподавала полный рабочий день".

"Значит, ночью за вами не присматривал дополнительный персонал?" удивленно спросил Тим.

"Нет, в основном это была работа префектов - следить за порядком в общей комнате и общежитиях", - ответил Адриан. А другие семикурсники быстро закрывали нас, если мы буянили, пока они пытались заниматься".

"Было довольно трудно уехать в колледж как раз перед тем, как мне исполнилось шестнадцать", - прокомментировал Тим.

"Это потому, что ты был единственным", - сказал Хедриан. "Нас был целый класс, чтобы учиться вместе".

"Там был целый класс первокурсников", - ответил Тим. "Просто большинству из них было по восемнадцать и больше, поэтому у меня была своя комната. Тогда я думал, что это здорово, но теперь, оглядываясь назад, я прятался в своей комнате и не знакомился с людьми".

"Нас было пятеро в общежитии, так что уединения практически не было", - сказал Адриан. "У них были суперстарые кровати с занавесками, чтобы создать иллюзию уединения, но, к сожалению, они не могли заглушить храп, и зимой мы в основном оставляли их открытыми, чтобы огонь согревал нас. Во всяком случае, на первом курсе".

http://tl.rulate.ru/book/103513/3594866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь