Готовый перевод A Man of Iron / Железный человек: Глава 12

"Солнечные камни бывает трудно добывать, хотя это зависит от того, в каком камне они находятся. После освобождения их достаточно легко очистить и придать им блеск, поскольку они не требуют той помощи, которая нужна алмазам для подготовки к встрече покупателей". Роуэн достал еще два камня, и Тайвин быстро увидел, что эти два - половинки одного целого. "Я взял на себя смелость поэкспериментировать с несколькими, чтобы посмотреть, как они отреагируют на обычную полировку и огранку драгоценных камней. Огранка и полировка мало что делают для улучшения свечения и почти ничего для его уменьшения. Они довольно прочные, и потребовалось несколько сильных ударов стальным молотком и зубилом, чтобы разломить вот этот пополам. А вот придать им форму - это проблема". Роуэн поднял одну из половинок и провел пальцем по шершавой поверхности камня в месте разлома. "Хотя они не теряют своего свечения, если их разбить, просто нет способа сгладить эти неровные стороны. Все попытки приводят к тому, что они еще больше разлетаются на осколки и осыпаются, пока не останется только пыль".

"Это снизит способность Старка использовать их", - заявил Тайвин. "Ему будет трудно использовать много осколков, и ему потребуется большой запас, если он хочет использовать их для доспехов или украшений. Есть ли у них еще какие-нибудь свойства?"

"Никаких, милорд. Их свечение весьма завораживает, но в остальном они довольно бесполезны. Их нельзя переплавить, как металл, или огранить, как драгоценный камень. Они такие, какими вы их видите".

"Возможно, мой сын был прав, когда говорил, что это не более чем безделушка". Тайвин положил солнечный камень на стол и задумался. "Какое применение вы видите для них, мейстер Роуэн?"

"У них мало применений, милорд", - сказал Роуэн, рассеянно потирая одну из половинок Солнечного камня. Тайвин посмотрел вниз и увидел, что тоже взял в руки подаренный ему камень. Он отложил его в сторону и сосредоточился на словах мейстера. "Могу ли я говорить свободно?" Тайвин махнул рукой. "Возможно, вам будет неприятно это слышать, милорд, но в действительности металлы и драгоценные камни, которые так жаждут люди, мало кому нужны. Золото слишком мягко для изготовления доспехов и оружия, а серебро легко тускнеет. Рубины, бриллианты и изумруды никогда не победят на поле боя... Рубины Рейгара Таргариена не защитили его от молота короля Роберта".

"Это великая глупость людей", - заявил Тайвин. "То, чему мы придаем наибольшую ценность, почти ничего не стоит. Лорды умрут от жажды и голода, прежде чем отдадут свои драгоценности за буханку хлеба". Может, Ланнистеры и обладают властью благодаря своему золоту, но Тайвин никогда не позволял себе лихорадочно желать его, как многие другие. В великой Книге лордов, где подробно описаны все лорды Утеса, не один Ланнистер не позволил "золотой лихорадке" свести себя с ума. Тайвин уважал свое богатство и гордился им, но никогда не забывал, что лишь требования других придают ему ценность. "Ты видишь эти Солнечные камни так же?"

"Да, милорд. О, один из дорнийских принцев, возможно, захочет вставить их в свои доспехи, чтобы заявить, что он "Солнечный принц" или что-то в этом роде, а несколько высокородных дам будут умолять своих мужей о светящихся ожерельях, но, честно говоря, я не вижу, какую еще ценность могут иметь эти безделушки".

"Король Роберт упомянул, что, по мнению Старка, они могут служить заменой свечам". Тайвин с удовольствием наблюдал за тем, как мейстер при этих словах зашевелился. Он всегда искал лучших, когда дело касалось совета, и быстро находил им замену, если кто-то из них сильно оступался. Но это не означало, что он был тупицей, которому нужно было объяснять, как управлять делами. Он не Роберт, который с трудом мог сообразить, как вставить свой член в нужную дырочку, не говоря уже о том, чтобы управлять королевством. У Тайвина были советники, но он всегда гордился тем, что в большинстве случаев мог быть на шаг впереди. По его мнению, мейстеры, генералы и тому подобные люди нужны были исключительно для того, чтобы подкреплять его идеи. Они не были "да" и при необходимости могли бросить ему вызов, но по большей части их обязанностью было подтверждать то, во что он верил.

"Я... я полагаю, они могли бы это сделать", - сказал Роуэн, пытаясь вернуться к устойчивому положению. "Это было бы непросто, учитывая, что они сопротивляются разрезанию. Придется постоянно делать для них новую подгонку..."

Тайвин встал, держа в руке бокал с вином. Он вышел на балкон террасы и, сделав последний глоток, вылил вино на землю. Молча вернувшись к столу, он взял Солнечные камни и с тихим звоном опустил их в пустой кубок. Прикрыв рукой крышку, он лишь приподнял бровь, глядя на мейстера.

"Я дарю вам лампу без фитиля", - сухо сказал он. "Не нужно ни арматуры, ни металлических деталей. Можно выбрать количество камней внутри и регулировать количество света. Яркий и четкий для написания писем, тусклый и приглушенный для чтения в постели. Размер камней не имеет значения, важно только их количество и размер контейнера. Камни даже не обязательно должны выглядеть интересно. Все, что нужно, - это немного стекла". Тайвин отставил кубок и посмотрел Роуэну в глаза. "Я придумал это меньше чем за минуту. У Старка были месяцы, чтобы изучить их и составить план. Он мог продать их сам или попросить стеклодува сделать для него глобусы. С этой находкой Старк, возможно, просто вывел из бизнеса всех продавцов масла и свечей. И все это благодаря тому, что уже много лет находится под моими землями".

Роуэн нервно облизнул губы. "Д-да, милорд".

Тайвин сел и вернулся к своему завтраку, предоставив мейстеру обдумать его слова. Тот ничего не сказал, предоставив мейстеру возможность спокойно поскрести тост ножом Тайвина. "Величайшая черта Старка - его творческий подход. Это то, чего так не хватает в Семи Королевствах. Люди живут своей жизнью, придерживаясь того, что делали их предки, и не пытаются улучшить свое положение. Это должно означать, что такие люди, как Старк, потерпят неудачу из-за безразличия, но мы приходим к еще одной иронии, касающейся низших людей: они ненавидят перемены, но принимают их, если их принимают другие. Жители Вестероса - овцы, вечно ищущие пастуха, который бы их вел. И к кому же теперь обратится народ?" Тайвин ткнул пальцем в стол. "К тому же человеку, который заставил всех начинающих рыцарей просить боевые молоты. Старк заинтересовал короля этими камнями, и вскоре другие последуют за Робертом. Если я не приспособлюсь, то вполне могу увидеть, как Антоний Старк превзойдет меня в богатстве и власти... как скоро мои знаменосцы задумаются, не разумнее ли последовать за ним?"

"Было бы неразумно отказать ему в использовании рудников, милорд", - слабо сказал Роуэн. "Король сочтет это мелочностью".

"Действительно", - сказал Тайвин. "Что же вы тогда предложите, мейстер?"

Чернокнижник тщательно обдумал свои слова, понимая, насколько зыбкой была почва, на которой он стоял. "На землях, граничащих с владениями лорда Старка, нет ни деревень, ни замков. Там живут очень немногие, и это не будет большой потерей. Продайте лорду Старку три квадратных мили, но потребуйте, чтобы он вернул все золото и серебро, найденное при добыче. Он хочет только Солнечные камни, и это все, что я могу иметь. Все остальное должно принадлежать дому Ланнистеров".

Тайвин кивнул. "Мы не только получаем прибыль от неиспользуемых земель, но и можем получить еще больше. Старк не сможет отказаться, потому что будет отчаянно пытаться добраться до Солнечных камней". Лорд Кастерли Рок кивнул про себя. "Какая шахта находится ближе всего к шахте Старка?"

"Э-э... дайте подумать... кажется, шахта "Северная лапа"".

"Передай бригадиру, что я хочу, чтобы они повернули к землям Старка. Если понадобится, создай открытый карьер". Тайвин откусил кусочек кекса, наслаждаясь вкусом, прежде чем продолжить. "Старк будет рад своим Солнечным камням, но это не значит, что мы не попытаемся найти свои собственные. У него не будет исключительных прав. Если его шахта иссякнет, он сможет купить у нас".

"Конечно, милорд. Я немедленно сообщу вашему стюарду". Тайвин не проронил ни слова, пока мейстер уходил, а Герольд вернулся как раз в тот момент, когда советник в черной мантии ушел. Лорд Ланнистер снова встал и вышел на террасу, оглядывая свои владения. Вы умны, лорд Старк, умнее многих в вашей семье... но вы всего лишь волк, играющий в львиную игру".

http://tl.rulate.ru/book/103236/3579620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь