Готовый перевод Why I Quit Being the Demon King / Почему я оставил пост Короля демонов: Глава 5.2. Битва с драконом (2)

Алекс указал на разрушенный угол замка. Изнутри его гротескно обнаженного структурного каркаса исходил золотистый свет.

Сокровище, которое искал Деус, было прямо там.

Место, где приземлились Деус и Алекс, было сокровищницей замка.

Из-за буйства дракона в замке не осталось ни единой живой души.

Под рухнувшими стенами лежали бесчисленные обугленные останки тел, ставших жертвами драконьего пламени.

Однако для демонов это были всего лишь классические шедевры, которыми можно было насладиться после трапезы.

Содержимое сокровищницы в данный момент вызвало у них гораздо больший интерес.

— Было бы неплохо увезти всё это на тележке..

После небрежного замечания Деуса Алекс предложил найти одну.

— Не нужно. Я не собираюсь становиться разыскиваемым преступником.

— Ну, это действительно воровство, не так ли?

— Нет необходимости в таких унизительных разговорах. В конце концов, кто прогнал дракона?

— Вы это сделали, милорд.

— Посчитаем это законной компенсацией.

— Тогда, во что бы то ни стало, смело заявляйте о своём требовании.

— Я бы предпочел этого не делать. Я хочу быть незаметным героем. Если я возьму плату за изгнание дракона, то сразу стану героем класса D.

— Разве Вы не хотели стать героем?

— Я склонен терять интерес в тот момент, когда отказываюсь от чего-либо. Больше никаких разговоров о работе героем.

Деус осматривал внутреннюю часть сокровищницы, пока говорил это.

Золотые слитки и ценные артефакты, драгоценности были расставлены в витринах. Большинство из них теперь превратились в пыль под обрушившимися стенами.

— Золото слишком тяжелое. Я, пожалуй, возьму несколько драгоценных камней.

— Драгоценные камни сложно продать, если Вы допустите ошибку.

— Почему?

— Чем они крупнее, тем известнее. У дорогих драгоценных камней часто есть имена. Взгляните на это.

Алекс поднял большой драгоценный камень в форме сердца розового оттенка.

— Он называется «Любовник леди».

— Пахнет супружеской изменой.

— Давайте не будем вдаваться в подробности.

— Значит, я должен буду объяснить, где я его взял, прежде чем продать?

— Да. Хотя есть возможность продать камень на черном рынке, но тогда получить справедливую цену будет сложно.

— Как насчет того, чтобы я просто взял все драгоценные камни, которые выглядят достаточно скромно, и немного золота тоже?

— В любом случае, когда Вы планируете одеться?

Деус взглянул на свое тело.

Вся его одежда была сожжена пламенем дракона.

— А я думаю, почему так прохладно.

— Вы действительно не переживаете из-за мелочей. Такая смелость подходит Королю демонов.

— Ты слишком многословен. В любом случае, царство демонов изобилует мошенниками. Что там говорили насчет высочайшего качества, изготовленного из задних нитей пауков-вдов?

— Вы имеете в виду одежду, которая была на Вас?

— Предполагалось, что она будет водонепроницаема, огнестойка и должна оставаться чистой и без складок даже после длительного ношения. У них даже были какие-то причудливые названия для водоотталкивающих свойств. Но посмотри на это, она просто сгорела дотла в огне!

— Не все виды пламени одинаковы. Дыхание этого дракона было довольно интенсивным, разве нет?

— А как насчет пламени царства демонов?

— Оно, ну...

— Тогда какому виду огня она должна противостоять? Изначально она должна была продаваться как одежда способная противостоять обычному, не слишком сильному огню.

— Милорд, Вы слишком критичны. Пожалуйста, наденьте какую-нибудь броню.

— А нижнее белье?

— Вы ожидаете увидеть нижнее белье в хранилище сокровищ?

— Эй! Попробуй поноси этот металлический предмет без нижнего белья. Прогуляйся и посмотри, что происходит, когда в них застревает плоть!

— Мой господин, Ваша плоть крепче, чем у драконов.

— Все равно больно, если ущипнуть, не так ли? Сам носи.

— У меня тоже нет нижнего белья.

— Ты думаешь, я собираюсь надевать твоё белье из секонд-хенда? Дай мне свою верхнюю одежду.

Алекс увидел серьёзность в глазах своего лорда. Кажется, ему придется сменить свою нынешнюю одежду на полный комплект пластинчатой кольчуги.

Он поспешно отвел взгляд.

Изначально у Бехолдеров была сотня глаз, и их острая наблюдательность была одной из лучших в царстве демонов.

— Ах!

— Что ещё за «ах»?

— Посмотрите на это. Мантия волшебника.

— Я не хочу одежду, которую носил кто-то мертвый. Она не запачкана кровью?

— Дело не в этом.

Алекс подошел и отодвинул массивный камень в углу сокровищницы. Чудесным образом под ним оказалась нетронутая мантия.

Свободные брюки и туника, дополненные верхней одеждой - это был типичный наряд мудреца.

— Похоже, это носил компаньон героя, которого давным-давно изгнали из этого замка.

— Что это за конструкция?

— Здесь написано.

Алекс подтолкнул табличку на полу, чтобы Деус прочитал.

В память о великом мудреце и волшебнике, родившемся у Красной реки и вернувшемся к Кровавой реке. Этот предмет одежды хранится в честь его замечательных деяний во время войны 663-го века.

663-й век относится примерно к 300-летней давности.

— 300 лет, да? Ты, должно быть, тоже его знал.

— Даже я только смутно помню ту эпоху, это было слишком давно. Герои и их спутники в основном умирают, так и не добравшись до дворца Короля демонов.

— Справедливо.

Деус махнул рукой и поднял мантию.

http://tl.rulate.ru/book/103085/3753729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь