Готовый перевод Douluo: This Tang San is different / Доуло: Этот Тан Сан другой. (M): Глава 24

Глава 24. Секретный разговор. Сяо Ву возвращается домой.

  Глава 24. Секретный разговор. Сяо Ву вернулась в свое сердце

  и увидела, что Тан Сан и Сяо Ву приняли участие в соревновании. Директор Су вздохнул: «Гении всегда будут притягивать друг друга. Кажется, в будущем наша Академия замечаний станет Среди них они прославятся».

  На лице директора Нотинга появилась улыбка: «Да, после того, как они закончат обучение, наш Нотинг-колледж может провести волну рекламы, чтобы расширить строительство колледжа и увеличить набор учащихся».

  Лидеры школы ушли, болтая и смеясь.

  Студенты-работодатели тоже разошлись.Ведь после просмотра веселья им, естественно, пришлось делать то, что им положено.Они студенты-работники не были богатыми людьми.

  Кроме того, любой проницательный глаз мог видеть, что Сяо Ву явно хотел, чтобы Тан Сан что-то обсудил. Если бы он подошел к нему сейчас, разве он не потребовал бы избиения?

  У детей из бедных семей есть чувство собственного достоинства, но они также способны наблюдать за словами и эмоциями и не будут делать того, что выходит за рамки их возможностей.

  «Я не называю тебя госпожой, так как ты меня называешь?» Сяо Ву моргнул, чувствуя, что должен этим воспользоваться, иначе он почувствует себя некомфортно. Кто сказал маленькому мальчику перед ним смутить сестру Сяо? Ву?

  «Просто зови меня по имени. Нет необходимости в каком-то особом титуле», — Тан Сан на мгновение задумался и сказал: «Кстати, как твое полное имя? Разве это не может быть «Сяо»? Это действительно странно. Сяо

  Ву Хэ тихо фыркнул и сказал: «Моя фамилия Сяо».

  «Хорошо, тогда я воспользуюсь преимуществом», — улыбнулся Тан Сан.

  "Вы, ребята, такие раздражающие. Сяо Ву стиснула зубы, но все же решила последовать за Тан Санем, чтобы посмотреть, что он обычно делает. Более того, следуя за таким гением, вероятность быть замеченным сильнейшим среди людей была: быть меньше.

  Более того, этот Тан Сан на самом деле не так раздражал, как она сказала.

  «Действительно ли Кролик Тинфэн больше подходит для моего выбора второго кольца души?» Сяо Ву спросил о будущем выборе второго кольца души.

  "Конечно, в конце концов, кролик использует не систему ловкости атаки, а сильную систему атаки. Это действительно пустая трата таланта кролика", - подтвердил свои мысли Тан Сан.

  «Почему Кролик не может быть в отделе силовых атак?» Сяо Ву все еще любит использовать силовую атаку. В конце концов, ее любимое дело — сражаться, а силовая атака — самый могущественный духовный мастер на первый взгляд.

  "Я не говорил, что это невозможно сделать. В конце концов, Ухун не является реальным физическим животным или объектом", - поправил Тан Сан: "Это просто неуместно. В конце концов, ваш темперамент немного оторван от реальности. Если вы не меняйте его, никто не будет искренним. Если вас выберут в товарищи по команде, и некому вас защитить, вам придется столкнуться с множеством трудностей в раннем развитии. ""

  Ой, чуть не забыл , ты богатая девушка, которая ускользнула, и за тобой стоит большая семья, так что тебе не нужно об этом беспокоиться.»

  «Просто притворись, что я ничего не говорила», —

  Сяо Ву стиснула зубы, делая вид, что звук, но, глубоко вздохнув, она в замешательстве спросила: «Разве мы не можем просто быть друзьями?»

  «Не будь слишком наивным.» Тан Сан уставился на взгляд Сяо Ву: «Предпосылка быть другом в том, что мы можем понимать друг друга. По крайней мере, я не думаю, что ты понимаешь меня очень хорошо.»

  «Не говори так рано, мы будем соседями по комнате в течение шести лет», — сказал Сяо Ву Хэ с улыбкой.

  «Это не обязательно так. В конце концов, я позже обращусь к Учителю Мо Хен и планирую заниматься самостоятельно в библиотеке. А ты… Я тоже посещал твой первый урок, а ты даже не знал, что пятьсот широко используемые слова. Примите это.

  Тан Сан бесцеремонно издевался: «Если не считать вашего таланта совершенствования, вы бесполезны. Даже если другие хотят с вами дружить, им, вероятно, просто нравится ваш талант. В этом нет ничего плохого. «В конце концов, у тебя хороший талант. Капитал».

  «Но ты выглядишь немного глупо. Возможно, тебя продали, а ты все еще помогаешь другим считать свои деньги».

  Сяо Ву не был убежден: «Я настолько глуп?»

  «Нет, в конце концов, есть идиома под названием «Хитрый кролик: три пещеры». Кролики тоже умны, но ум не означает интеллект, а небольшая хитрость иногда может привести к серьезным последствиям.» Яркие глаза Тан Сан заставили покалывать кожу головы Сяо Ву, как будто все в нем было стёрто.

  «От какого зверя души произошло твое первое кольцо души?» Сяо Ву сменил тему.   

  «Цяньгенжун.»

  «Что это?» На лице Сяо Ву было милое выражение, он не знал, что это был за духовный зверь.

  "Баньяновое дерево, даже если оно просуществует десять тысяч лет, не принесет никакой мудрости, но одно дерево может стать лесом. Вот почему я могу развить первый навык души, позволяющий создавать бесконечные пастбища", -

  Тан Сан не скрывал этого. «Тем не менее, это приносит мне главный эффект — это выздоровление, и самая выдающаяся особенность моей Голубой серебряной травы — ее живучая сила. По моему мнению, когда я достигну уровня Титулованного Доуло, я, возможно, смогу достичь эффект воскрешения живых мертвецов, плоти и костей». «

  Воскресение!»

  Сяо Ву был поражен, о чем-то подумал и взволнованно спросил: «Можете ли вы действительно воскрешать других?»

  «Пока не уверен, но это должно быть возможно».

  Тан Сан знал, о чем думал Сяо Ву, но он не сказал слишком много, но дал ей надежду.

  «В конце концов, жизненная сила таких растений, как Синяя Серебряная Трава, чрезвычайно живуча. Даже если она сгорит в огне, она все равно сможет вырасти снова. И мой боевой дух Синей Серебряной Травы следует по пути жизни. Первый навык души может полностью восстановить состояние человека. , Я не знаю, какого уровня я смогу достичь в будущем.»

  «Иногда я действительно боюсь своего собственного таланта.»

  Сяо Ву потерял дар речи, и волнение только сейчас также немного утихло, потому что парень перед ней был сильнее ее, но еще и убежать.

  "Почему ты был так взволнован, когда я говорил о воскрешении? Тебе нужно, чтобы я помог тебе воскресить кого-то в будущем?", - соблазнительно сказал Тан Сан.

  «Ну, моя мать…» Сяо Ву колебался, затем спросил: «Трупов нет, можем ли мы еще воскреснуть?»

  «Из чего состоит человек?»

  Прежде чем Сяо Ву успел ответить, Тан Сан продолжил: « Тело, душа и, самое большее, боевой дух, вот и все. Если тела твоей матери больше нет, душа еще существует?»

  Тело, душа?

  Сяо Ву подумала о чем-то и подумала про себя: «На мою мать охотились, и ее тело забрали. Я сохранила только часть меха, который уронила моя мать, и потом собрала несколько пятен крови. Что касается души, она существует в кольцо души и среди костей души, если я найду человека, который охотился на мою мать, я смогу вернуть его, но предпосылка такова, что я должен быть сильнее этого человека!»

  Подумав об этом, Сяо Ву внезапно чувствовала желание усердно тренироваться, но она все равно спросила: «Тело исчезло, но осталась кровь и тому подобное. Можно ли его воскресить?» «

  Да, вы слышали о клонировании?» — спросил Тан Сан.

  «Я никогда об этом не слышал, что это такое?» С любопытством и растерянностью спросил Сяо Ву.

  «Это технология, которая воспроизводит жизнь. Я много читал и видел это утверждение, что внутри каждой клетки живого существа существуют факторы крови, которые представляют живое существо. Пока одна клетка остается в В мире кто-то сможет проанализировать и воспроизвести в нем информацию о родословной, и при наличии достаточного количества технологий и энергии существо можно будет полностью воспроизвести.

  Тан Сан легкомысленно сказал: «Это запрещенная техника жизни, но в моем будущем Если ты хочешь идти по дороге жизни, ты должен вступить в контакт. Ты можешь попытаться поверить мне, но не верь этому полностью. В конце концов, я не уверен, какой шаг я могу сделать. " "Я

  верю тебе. Сяо Ву сказал: «В конце концов, другие не будут такими. Старуха читает мне столько лекций».

  Тан Сан: «...»

  (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103037/3568443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь