Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 186 Стоит ли мне изучать медицину?

Цзянь Цинцин была очень заинтересована, когда услышала, что Вэй Ушэн хочет сбрить гнилое мясо.

На самом деле, в наше время такие травмы лечить было несложно. Удаление гнилого мяса было лишь небольшим проектом. Однако в этом мире, где не было противовоспалительных препаратов или анестетиков, Цзянь Цинцин было очень любопытно, что будет делать Вэй Ушэн.

Немного поспав, Вэй Ушэн отправился в окружной офис, чтобы проверить лекарственные травы, которые приготовил Мин Чжиянь. Обнаружив, что все они готовы, он удовлетворенно кивнул головой.

Он посмотрел на Цзянь Цинцин, которая наслаждалась этим сбоку, и беспомощно погладил ее по голове. “Разве ты не девочка? Зачем тебе понадобилось видеть такую чертовщину? Разве тебе не следовало убегать в слезах?”

!!

Цзянь Цинцин закатила глаза и сказала: “Кто сказал, что девушки должны плакать? Ты веришь, что я заставлю тебя плакать?”

Вэй Ушэн сказал: “Давай, давай, я посмотрю, что ты можешь сделать, чтобы заставить меня плакать!”

Ребячество! Цзянь Цинцин посмотрела на раздражающий взгляд Вэй Ушэна. Ее глаза закатились, а пальцы незаметно спрятались в рукавах. Затем она окунула немного порошка чили в свободное место и пальцами покрутила его, смахивая порошок, он молниеносно прижал его к уголкам глаз.

Вэй Ушэн только почувствовал жжение в глазах, а в следующее мгновение из них потекли слезы. Он не смог удержаться и потер глаза и ошеломленно спросил: “Что ты делаешь?”

“Я заставляю тебя плакать. Посмотри, ты сейчас не плачешь?”

Цзянь Цинцин высыпал весь молотый перец и прижал его к уголкам глаз, Вэй Ушэн лишь на мгновение почувствовал жжение, из глаз потекли слезы, и он был в порядке. Он вытер слезы насухо и сердито спросил: “Ты не жульничаешь?!”

Цзянь Цинцин ответила ‘о’.

“Но разве я не заставил тебя плакать? Почему тебя волнует, какой метод я использую?”

Глядя на угрожающий взгляд Цзянь Цинцин, Вэй Ушэн подобострастно улыбнулся. “Я был неправ, мне не следовало этого говорить. Ты моя сестра, как ты можешь быть такой же, как другие девушки ?!”

Цзянь Цинцин закатила глаза: “Неудивительно, что ты такой старый и не можешь найти жену. Похоже, для этого есть причина”.

Вэй Ушэн подозрительно посмотрел на нее. “Что ты имеешь в виду? Я не хочу жениться, потому что я этого не хочу. В противном случае эти девушки выстраивались бы в очередь, чтобы я женился на них!”

Глядя на его самовлюбленный взгляд, Цзянь Цинцин вздохнула. Казалось, надежды не было. Она сменила тему. “Когда ты собираешься убрать мясо? Я хочу взглянуть.”

“Завтра в полдень”. Вэй Ушэн взглянул на нее и сказал: “Если тебя так интересуют эти вещи, почему бы тебе не научиться медицине у меня? Я передам тебе все свои способности. В будущем ты будешь женщиной-врачом.”

Цзянь Цинцин тщательно подумала и почувствовала, что это все еще возможно. Основная причина заключалась в том, что люди в ту эпоху были склонны болеть, а однажды заболев, они были склонны умирать. Изучение медицины позволило бы им овладеть дополнительным навыком выживания.

Она спросила: “Ты действительно хочешь преподавать? Разве вашим медицинским навыкам нельзя обучать посторонних?

Вэй Ушэн махнул рукой и сказал: “Ты не посторонняя. Ты моя сестра, так что, если я научу свою сестру?!”

Если бы Мастер Зала Цзи Шань, который также был дедушкой Вэй Ушэна, услышал эти слова, его, вероятно, вырвало бы кровью. В семье Вэй было запрещено передавать медицинские навыки от мужчины к женщине, не говоря уже о том, что она была всего лишь сестрой, которая недавно встретилась.

Однако Цзянь Цинцин тоже не понимала этих вещей. Хотя она чувствовала, что словам Вэй Ушэна нельзя доверять, соблазн научиться медицине был слишком велик. Она согласилась: “Тогда когда я начну учиться? С чего мне начать?”

“Эхх...” Вэй Ушэн оказался перед дилеммой. Он никогда раньше никого не учил. Основная причина заключалась в том, что он уже выучил наизусть несколько простых рецептов с того момента, как прочитал их, а также запомнил все лекарственные травы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3577493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь