Готовый перевод Regrets Of A Second Male Lead / Сожаления второстепенного героя: Пролог

О, счастливый Маркиз.

– Мама, мама! Птица была очень большой! Такие длинные ноги! Такая длинная шея!

Ребёнок радостно верещал, а его глаза сияли. Покачивая маленькими ножками, он рассказывал маме о животных, которых он сегодня видел. Более милого рассказа и быть не могло.

– Да, Авель. Я тоже удивилась. Она была огромной! А ты помнишь, как называлась та птица? – ласково спросила ребёнка мама.

– Ну... Жираф? Павлин?

Малыш наклонил голову набок и нахмурился. Сегодня он видел так много животных, что путал их названия. Когда мама несколько раз отрицательно покачала головой, ребёнок поджал губы, вероятно, от досады.

И тут папа ребёнка, радостно наблюдавший за ними, подсказал мальчику.

– С...

– О! Страус. Это страус!

Малыш цепко уловил подсказку отца и торопливо выкрикнул ответ.

– Ха-ха, точно. Больше всего нашему Авелю понравился страус.

Мама улыбнулась, нежно погладив мальчика по светлым волосам. Позавидовав этой трогательной картине, папа решил в шутку подразнить ребёнка.

– Но ведь ты испугался страуса, не правда ли?

– Нет! Я не испугался!

– Неужели? – Переспросил глава семейства и посмотрел на него с озорным взглядом. Сынишка немного замялся, но всё же с гордостью ответил.

– Разумеется! Меч Империи ни капельки не испугался.

– Правда? Кажется, папа ошибся. Меч Империи не достает даже до моей ноги, не говоря уже о страусе.

– Ма-ама! Папа надо мной!..

Мальчишка, сидевший на руках у матери, залился слезами из-за постоянных дразнилок отца.

– Нет, мой Авель храбрец, правда же? В конце концов, ты даже дотронулся до него. Удивительно! А ведь мамочка так испугалась!

Мама мягко улыбнулась, утешая свое чадо.

Для семьи Бланшетт это был радостный вечер.

Домашний и заботливый отец. Ласковая и мудрая мать. Очаровательный и славный ребёнок.

Всё было настолько идеальным, что тревога невольно закрадывалась в сердце.

***

Той ночью…

Супруги, только что уложившие своё дитя спать, вошли в спальню и завязали светскую беседу.

– Дорогой, вчера я заметила, что твой письменный стол уже староват. Хочу вызвать плотника, чтобы он сделал нам новый. Что скажешь?

В связи с плотным графиком маркиза вся семья переехала из имения в столицу, так как приближался конец светского сезона.

В этом году они перебрались раньше обычного, так что до светского сезона оставалось еще много времени. В это время супруга маркиза решила кое-что подремонтировать.

– Отлично, спасибо за заботу, моя Леди.

Жене нравился низкий голос мужа. Было уже поздно, но ей всё ещё хотелось многое с ним обсудить. Однако она прекрасно знала, что, если начнет разговор, завтра это может привести к проблемам.

– Завтра я позвоню ему. Что мне делать с документами?

– Отложи их, пожалуйста, в сторону, чтобы они не перемешались.

Из-за того, что день был утомительным, в голосе мужа слышались нотки сонливости.

– Но ведь есть ещё и закрытые ящики?

– Утром...

Голос её мужа становился всё тише и тише, поэтому разобрать, что он вообще говорил, было с каждой секундой труднее и труднее.

– Что?

– Я дам тебе ключ утром...

Ящик письменного стола, закрытый на ключ, был местом, которое нельзя было трогать даже членам семьи. Ведь в нем могли храниться секреты собственников, например, конфиденциальные документы, письма или дневники.

Тем не менее муж охотно доверил ей ключи. Было непонятно, доверял ли он ей или просто хотел спать.

– Хорошо. Приятных снов, милый.

– Да, моя Леди. Тебе тоже приятных снов.

Мужчина попытался сказать что-то ещё, но прозвучало лишь неразборчивое бормотание. Маркиза ни слова не поняла, однако даже это казалось ей очень милым.

Со дня их свадьбы прошло уже восемь лет. Вот только она так и не смогла избавиться от розовых очков. И вот столь счастливый день подошел к концу.

***

– Мне нравится такой вариант! Пожалуйста, свяжитесь с Морисом и узнайте, сможет ли он доставить его сегодня, – сказала маркиза Бланшетт, указав на образец в каталоге.

– Да, мадам.

Старый дворецкий учтиво согласился с женой маркиза и удалился. Он был настолько дотошным и безупречным человеком, что наверняка принес бы этот стол именно сегодня.

– Хм, в таком случае я...

Со облегченным вздохом маркиза направилась к кабинету своего супруга. Она сунула руку в карман юбки и проверила, на месте ли ключ. Сегодня утром муж действительно оставил ей ключи, перед тем как отправиться в императорский дворец.

«Почему мой муж так легко расстается с ключом, в то время как другие мужья постоянно прячут свои?.. Что ж, значит я удачно вышла замуж!»

Чем больше она прикасалась к ключу, тем лучше себя чувствовала.

На женских посиделках, куда она недавно ходила, жены рассказывали, что им запрещено даже заходить в кабинет, так что такое доверие радовало её ещё сильнее.

Маркиза почувствовала, как её сердце наполняется доверием, оказанным ей маркизом.

– Вы сегодня выглядите очень довольной, мадам.

Служанка Джейн, наблюдавшая за ней всё утро, произнесла это так, словно лицо выдавало настроение маркизы.

– Хм, это настолько очевидно?

– Просто... Вы всё время улыбаетесь, подскакиваете и напеваете, – игриво сказала Джейн, которая уже давно работала на семью Бланшетт.

– Джейн, не смейся надо мной. Иначе ты навлечешь на себя гнев маркизы! – тихо рассмеялась и в шутку ответила маркиза, услышав слова Джейн. Она продолжала вести с Джейн забавную беседу, любоваться садом за окном, попутно приветствуя служанок, пока не вошла в кабинет.

Для слуг она была в меру дружелюбной, а также в меру благородной маркизой. Многим она нравилась благодаря своему мягкому характеру.

Не исключено, что ей так только казалось.

***

Хлоя самостоятельно разобрала документы. Как и просил её муж Джерард предыдущим вечером, она отложила их в сторону.

– Ох, здесь гораздо больше, чем я думала.

Маркиза тяжело вздохнула, положив руки на талию.

«Может, стоило попросить Джейн о помощи?»

Хлоя отрицательно покачала головой своим же мыслям. Она хотела спокойно осмотреть кабинет мужа в одиночестве.

По правде говоря, Хлоя притворялась, что её ничего не интересовало, тем не менее ожидала найти в кабинете что-то, что помогло бы ей узнать о внутренних переживаниях Джерарда.

Она снова начала складывать бумаги в стопку. Не успела она оглянуться, как осталось всего три ящика, которые нужно было открыть ключом.

Послышался щелчок.

Хлоя вздохнула, открывая первый ящик. Несмотря на доверие к мужу, она немного нервничала.

Ей хотелось узнать, каким на самом деле был её нежный, но прямолинейный муж. И в то же время она боялась узнать его скрытые стороны и намерения.

Но открыв первый, второй и третий ящики, она ничего не обнаружила. Всё, что можно было там найти, – это конфиденциальные документы, просто более важные, чем те, что лежали сейчас на столе.

Хлоя предполагала, что увидит не столь деловую и строгую картину, а нечто более интимное и деликатное.

– Так... Надо разобраться.

Утратив интерес, Хлоя подняла кипу бумаг и начала перебирать её. И в этот момент...

Внезапно что-то зашуршало.

Это случилось, когда Хлоя выкладывала деловые бумаги из третьего ящика. Один листок, по размеру меньше обычного документа, упал к её ногам.

– Что это?

Хлоя отложила документы в сторону и подняла маленький листок. На первый взгляд письмо, оформленное в розовом цвете, казалось совершенно безобидным.

Однако в письме было достаточно сомнительного содержания, чтобы свести с ума Хлою, мать семейства Бланшетт и жену маркиза.

О, несчастный Маркиз...

http://tl.rulate.ru/book/102954/3578133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь