Готовый перевод An Untraveled Road / Наруто: Непройденная дорога: Глава 4

Оглядываясь назад, он не совсем понимал, почему послушался этого приказа; даже раненый, он знал, что она не сможет причинить ему вреда. Крошечный голосок в затылке подсказывал ему, что она этого не сделает. Однако какой-то страшный инстинкт все равно овладел его ногами, и не успел он опомниться, как снова оказался сидящим на большом кресле перед зеркалом. Что-то подсказывало ему, что в его интересах не двигаться в ближайшие пять минут. И если Курама был совсем рядом, а в глубине сознания раздавались смешки, то он постарался не обращать на него внимания.

Его подозрения подтвердились, когда через мгновение на него с кистью в руках опустилась Уиллоу.

Что бы вы ни говорили о ее манере поведения в постели, но расческой она владела как оружием. Когда Наруто понял, что она задумала, бежать было уже поздно. Она бесшумно скользнула к нему за спину, и он успел лишь слабо улыбнуться, прежде чем она принялась за его волосы... которые, признаться, были в некотором беспорядке, даже после ванны. А ванна, пожалуй, только усугубила ситуацию. Без повязки на голове рыжая грива рассыпалась, щекоча лоб, и до сих пор у него не было возможности справиться с этим беспорядком.

Уиллоу не просто расчесывала его волосы, она атаковала их, но не так, чтобы это было больно. Напротив, это было очень приятно.

"Твои волосы потеряли больше цвета с тех пор, как я видела тебя в последний раз", - тихонько хмыкнула она, проводя по его коже идеальными движениями. "С тобой что-то случилось?"

"Кроме падения?" - фыркнул его партнер.

В голове у Наруто началась бешеная скачка. Что ей сказать? Насколько он осмелел? И он потерял еще больше цвета?! Как же плохо было раньше?! Его волосы скоро станут белыми! Неужели нельзя было как-то изменить ситуацию?! Ему нравилось так, как есть! Внешне он притворно рассмеялся, когда она продолжила ухаживать за ним и произнесла слова, которые он никогда в жизни не думал произносить. Это был просто случай, что-то, что отвлекало хозяина, пока он собирался с мыслями. Он думал об этом не больше, чем о дыхании. Ничуть...

"По-моему, так я выгляжу выдающимся".

...это только еще больше усугубило его судьбу в ее глазах.

"Правда?" Уиллоу окинула его любопытным взглядом. "Мне тоже".

Наруто моргнул, несколько ошарашенный. Хм. Неплохо. Это говорит в его пользу.

Они еще немного посидели в дружеском молчании, пока она возилась с его волосами, но ни один из них не хотел говорить дальше. Оба не знали, что сказать. Да и что они могли сказать? Несмотря на уникальные обстоятельства их встречи, они были незнакомцами из двух совершенно разных миров. Они едва знали имена друг друга, не говоря уже о симпатиях и антипатиях. К чему мог привести разговор? Если бы все шло своим чередом, разговор мог бы заглохнуть на месте, обрекая их на разные пути.

Случайно взгляд Наруто скользнул к оружию на бедре Уиллоу.

С первого взгляда оно показалось непрактичным. Кто в наше время пользуется рапирой? Тем более с... что это было, какой-то цилиндр, встроенный в гарду? Странно. В драке это оружие казалось глупым; он предпочитал кулаки или посох, который научился вызывать. Обычно он был не из тех, кто осуждает тех, кто выбирает оружие, но по какой-то причине он не мог не смотреть на эту чертову штуку. Естественно, Наруто есть Наруто, и он сказал первое, что пришло ему в голову.

А это значит, что он засунул ногу прямо в рот.

"Ты знаешь, как этим пользоваться?"

Ошибки были сделаны.

Гребень в его волосах вдруг резко дернулся вперед, и рапира стремительно оказалась у него под подбородком. Этот серебристый наконечник мог убить его любым способом: перерезать горло, перерезать дыхательное горло, даже проткнуть рот любым способом. Но рапира просто висела у него под подбородком, поднимая его взгляд к своей хозяйке. При этом от Уиллоу не исходило ни капли убийственного намерения. Только это - и ее улыбка - не позволило ему отбросить оружие в сторону и сбежать.

"Не хотите ли вы перефразировать этот вопрос, добрый сэр?" - хмыкнула она.

Ее воля, осанка, арктический вызов в глазах - все это свидетельствовало о тренировках. Она была бойцом, если не воином. На ее спине мерцал какой-то странный глиф, и ему совсем не хотелось выяснять, смертоносный он или нет. Или что он делает, если уж на то пошло. Поэтому вместо того, чтобы броситься в окно, как сделал бы любой здравомыслящий человек, он предпочел рассмеяться. И когда он это сделал, ее холодный взгляд растаял, как тонкий лед. Может быть, эта девушка была не такой уж плохой. Может, ей просто нужно было с кем-то поговорить. Он мог это сделать. Ему нравилось разговаривать.

"Нет!" - на этот раз Наруто улыбнулся, и улыбка получилась искренней, почти как возвращение к жизни. "Вопрос задан!"

"Отлично." Уиллоу быстро вернула его на пояс. "Я не хотела запятнать Сейбл твоей кровью".

"Соболь?" - недоверчиво переспросил джинчуурики. "Ты назвала свое оружие?"

Ее щеки приобрели слабый розовый оттенок. "Это проблема?"

"Да", - простонал Курама, упираясь в лапу. "Очень много да".

"Ни за что!" Наруто взял ее за руку. "Это потрясающе!"

Ее румянец стал еще глубже. Всего на чуть-чуть. "Ты так думаешь?"

"А здесь все так делают?" - спросил он.

Уиллоу наклонила голову. "Здесь?"

Наруто заколебался.

"Ну...

Уиллоу, должно быть, почувствовала его страх, потому что она закрыла расстояние между ними. Наруто наблюдал за ней как ястреб, пока она устраивалась рядом с ним, не забывая при этом о своих способностях. Это была не хрупкая девушка, не дева, которую можно укачивать. Здесь сидела воительница. Так ли уж плохо будет рассказать ей? Конечно, она не предаст его доверие. У нее не было для этого причин. Даже если она отвернется от него по непонятным причинам, он уже знал, как она себя поведет. Его больше не застанут врасплох. Если дело дойдет до драки, он победит... скорее всего.

И он сказал:

"Я... не местный".

Ее пальцы сжали его, нежно, но крепко.

Он не был готов к ее улыбке. "Я поняла это, когда ты упал с неба".

"Ха!" Несмотря на все его старания, у него вырвался недоверчивый смех. "Да, я ведь так и сделал, не так ли?"

"Значит, вы из Вакуо?" вежливо спросила Уиллоу, не понимая, что он ей только что сказал. "Вейл? Мистраль?"

"Попробуй... дальше". Наруто поморщился.

"Дальше на север?"

"Дальше, как в другом мире". Его голова поникла.

Бледные глаза расширились, губы разошлись в стороны.

Наступил момент истины.

"Ты ведь не врешь, правда?"

"БАХАХА!"

http://tl.rulate.ru/book/102718/3555174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь