Готовый перевод My Disciple Died Yet Again / Мой ученик скончался вновь: Глава 198: Он пять лет не мылся

Глава 198: Он пять лет не мылся

Чжу Яо больше не могла слушать его глупости. Воспользовавшись случаем, когда Фу Лукан погрузился в свою печаль и жалость к себе, она поспешно покинула лес.

Царство Духа сказал, что на этот раз миссия будет чрезвычайно трудной, и ей еще предстоит прояснить нынешнюю ситуацию, поэтому она должна быть еще более осторожной. Она прикоснулась к карману, в котором нащупала два круглых предмета.

Чжу Яо осторожно вынула их. Это были два плода - один белый и один черный, именно те, которые росли на ее дереве. После того, как она материализовала человеческий облик, они появились в ее карманах.

"Мастер? Юэ Ин?

Два плода продолжали молчать. Чжу Яо вздохнула и решила сначала покинуть это место.

Когда она вышла из леса, в ее поле зрения внезапно появилась большая усадьба. Алые красные ворота были чрезвычайно внушительны, а у входа стояли два очень властно выглядящих льва. Окружающие его стены были ало-красными, а внутри был виден небольшой павильон. Земля, занятая этой усадьбой, была чрезвычайно обширна, и с одного взгляда невозможно было осмотреть всю его площадь. Было видно, сколько энергии владел его владелец, и единственное, чего не хватало, - это большой плакат с надписью «Я очень богат», который висел бы на входе.

Прежде чем Чжу Яо приблизилась усадьбе, она услышала из усадьбы недобрые голоса.

«Торопись, смотри! Еще одна.

«Как жаль. Одежда этой девушки несколько дней валялась в колодце. Дерево рядом с колодцем несколько раз говорило мне, что там даже земля уже начала пахнуть ».

«Ха-ха, обманули еще одну».

«Эта молодая леди выглядит довольно прилично. Если эта чертова лиса съесть ее, будет даже немного жаль.

«Правильно, верно, она выглядит такой приятной. Она мне нравится."

«Почему бы нам не дать ей подсказку и не дать ей войти в усадьбу?»

"Хорошо, хорошо! Поскорее, дайте ей подсказку.

В этот момент Чжу Яо засыпали листьями.

Она повернулась, чтобы посмотреть на два больших дерева на обочине дороги, и уголок ее губ дернулся. Она молча откинула листья на голове и решила не обращать на них внимания и продолжила идти вперед.

«Эх, она посмотрела на меня. Я так счастлив ~

«Но она продолжают идти туда же. Что нам делать?"

«Мы должны остановить ее. Эта чертова лиса съест ее.

«Поскорее, мы не можем позволить ей идти вперед».

Чух...

На ровной дороге внезапно появился корень дерева. Чжу Яо остановилась. Она чуть не споткнулась об этот корень.

......

Она вздохнула, притворилась, что ничего не видела, и обошла его.

Тем не менее, эти два дерева, казалось, решили поссориться с ней. С каждым ее шагом количество корней, появляющихся под ее ногами, увеличивалось.

Если вы не позволите мне войти в поместье, по крайней мере, вы должны позволить мне идти, верно? В конце концов, ей нужно продолжать идти в этом направлении, если она хочет выйти из леса.

Чжу Яо глубоко вздохнула, но у нее не было выбора, кроме как повернуться и подойти к двум внушительным деревьям. Затем она похлопала их по стволу.

«Послушайте… Большое дерево слева, ты можешь пропустить меня?»

«Что!» дерево испугалось на мгновение, а затем сказало с небольшим недоверием. "Она ... Она разговаривает со мной?"

"Да. Ты. Я с тобой разговариваю." Кивнула Чжу Яо.

«Ааааа!» Большое дерево затряслось и осыпало ее листьями. «Большое дерево справа, ты слышало это? Она… О-она действительно может слышать, как мы разговариваем. И она даже знает мое имя!?

«Э-э…» Значит «Большое дерево слева» на самом деле было его именем. То есть в этом мире все деревья называли в одном стиле?

«Новенькая леди, ты мне нравишься!» Большое дерево слева радостно затряслось.

"Ты мне тоже нравишься." Большое Дерево справа тоже не хотело быть превзойденным, и оно безумно трясло и осыпало листвой ее голову.

Хватит трястись. Еще несколько попыток и вы останетесь совсем голыми.

Уголок губ Чжу Яо дернулся. «Почему вы двое блокируете меня?»

Два больших дерева заглохли, и только через некоторое время они объяснили обстоятельства. «Эта усадьба там материализована лисой. Мы видели, как многие, многие женщины входили в него, и они больше не выходили после этого. Должно быть, их съела лиса.

«Правильно, верно. Новенькая леди, не входи туда. Тебя съедят.

Значит, внутри жила лиса и ела женщин? Судя по всему, эта лиса была мужского пола.

«Вы знаете, каков уровень культивирования этой лисы?» Она только что приобрела свою человеческую форму, поэтому она была сопоставима со стандартами человеческого практикующего на стадии основания. Было бы лучше, если бы они не вступали в конфликт.

«Что такое культивирования?» Два больших дерева покачали своими ветвями.

Отлично. Казалось, что эти двое были деревьями, которые никогда раньше не занимались культивированием.

«Но мы знаем о других вещах». Видя, что она разочарована, поспешно добавило Большое Дерево справа.

«Да, да, да.» подтвердило Большое дерево слева. «Я знаю, что это уродливая желтая лиса».

"Это верно. И он не любит чистоту, он часто катается по земле. Кроме того, ему даже нравится использовать свой язык, чтобы лизать свой собственный мех ».

«И он никогда не купается. Вот уже пять лет эта усадьба здесь, а он ни разу не мылся.

«Он никогда не чистит зубы, и у него неприятный запах изо рта».

«Всякий раз, когда дама входит в это место, у нее действительно хватает смелости кусать его в губы».

Два больших дерева полчаса перекидывались фразами, и Чжу Яо внимательно слушала все, что они говорили. Во-первых, когда лиса принимает человеческий облик, ее красота была предметом восхищения. Однако, по их словам, это был великий царь грязи.

Чжу Яо молча зажгла свечу для этой лисы.

Поблагодарив два больших дерева, пообещав им, что она просто проходит мимо, и не думает войти в усадьбу, ей наконец-то разрешили пройти дальше. Когда она ушла, два дерева попрощались, безумно покачивая ветвями в ее направлении.

Лицо Чжу Яо потемнело, когда она поспешно пошла к дорожке рядом с усадьбой. Так же, как она планировала объехать вокруг этого поместья и идти на юг ...

Алые красные ворота, которые все время были плотно закрыты, внезапно со скрипом открылись.

«Юная леди, пожалуйста, остановитесь. Небо уже темнеет, я полагаю, что ты не сможешь добраться до города сегодня. Почему бы тебе не остаться здесь на ночь?

Рядом с воротами стоял мужчина. Его брови выглядели так, как будто они вышли из картины, а его кожа была гладкой, как у ребенка. Одетый в длинную белую одежду, он держал в руке веер, демонстрируя выдающийся и гордый взгляд, который невозможно выразить словами. Его глаза слегка сузились, вызывая безграничные чарующие намерения, которые могли зацепить души людей.

Глядя на этого человека, чье тело можно было описать тремя словами «Я очень красивый», голоса этих двух деревьев внезапно всплыли в голове у Чжу Яо: «Он не купался в течение пяти лет».

В одно мгновение все его очарование разрушилось полностью.

«Этого скромного зовут Бай Ий, интересно, как мне обратиться к тебе, юная леди?» Всего за несколько шагов мужина подошел к ней и вежливо приветствовал ее, выглядя как настоящий джентльмен.

Чжу Яо инстинктивно сделала шаг назад, и это предложение безумно перемешалось в ее голове со словами деревьев. «Он не мылся пять лет. Он не мылся в течение пяти лет. Он не мылся уже пять лет ...

На мгновение Бай Ий удивился, но сразу же на его лице появилась приятная улыбка. Поток света, казалось, пронесся мимо его глаз, раскрывая очарование, которое невозможно выразить словами. «Юная леди, не нужно бояться. Это усадьба принадлежит моей семье. Поскольку я поспешно ушел и слишком неспособен вернуться назад во времени, я решил остаться здесь, видя, что небо становится темнее. По совпадению я увидел проходящую мимо молодую леди. Видя, что наши судьбы связаны, я решил поговорить и пригласить вас.

Его слова звучали очень искренне, как хороший человек, протягивавший руку помощи нуждающемуся. Тем не менее, она молча применила искусство правой рукой.

"Не нужно." покачала головой Чжу Яо. Если раньше ее решением было просто поторопиться и покинуть это место, не желая вступать с ним в конфликт, то после того, как она увидела самого человека, ее решение стало твердым как скала.

Демонический лис, девятый уровень стадии Сущности.

Хохо!

«Юная леди, небо скоро темнеет. Для вас очень опасно ходить по дорогам в одиночку. Бай Ий продолжал ее убеждать.

Чжу Яо просто не хотела продолжать тратить свое время здесь и сразу закатила глаза на него.

«Мне все нравится». Тебя же это не должно беспокоить?

После этого она продолжила движение вперед.

Улыбающееся лицо Бай Ий на мгновение напряглось, как будто он не ожидал, что она ответит подобным образом. Через некоторое время он пришел в себя и сразу же погнался за ней и преградил ей путь. «Юная леди, город в двадцати километрах отсюда. Кроме того, впереди пустошь, дом для многих мерзких волков. Вы не должны принимать такое поспешное решение.

"Ой." Обернувшись вокруг него, она продолжила идти вперед.

Бай И снова застыл на мгновение, прежде чем схватить Чжу Яо за руку. "Молодая леди…"

"Что?"

«…» Мгновение он не мог придумать причину, и несколько эмоций промелькнули у него на лице. Через некоторое время он отпустил ее руку и глубоко вздохнул. Открыв веер, он пару раз элегантно им взмахнул и его взгляд блеснул. «Юная леди, встречи связаны судьбой…»

Когда он сказал это, он подошел к ней. В одно мгновение странный запах внезапно наполнил воздух, сладкий до такой степени, что от него могло стошнить. Он смотрел прямо на нее, когда он нежно протянул руку, чтобы коснуться ее лица. «Вы уверены, что не хотите остаться... и поболтать со мной?»

Чжу Яо небрежно взмахнула рукой прищемив кожу на его руке. Угол ее губ изогнулся, и она особенно блестяще улыбнулась. «Вы хотите ударить меня?»

Что она имела в виду под «ударить ее»? Бай Ий сильно удивился, так как он не очень понял ее слова. Однако, увидев, что она так счастливо улыбается, он почувствовал себя намного спокойнее в глубине своего сердца, полагая, что его чарующее искусство вступило в силу. Он подсознательно проигнорировал голубоватый пурпур, который появился на его руке из-за ее щипка.

Он улыбнулся еще шире и убрал руку. Не зная, было ли это намеренно или нет, одежда, покрывающая его плечи, внезапно соскользнула, обнажив наполовину покрытую белую грудь, наполненный неописуемым очарованием. Его глаза слегка сузились, и сказал теплым тоном. «Интересно, может ли молодая леди что-нибудь мне предложить?»

Глаза Чжу Яо мгновенно сфокусировались на его полуоткрытой груди.

Он улыбнулся еще более радостно. Как и ожидалось, все женщины были одинаковы.

Он специально спустил свою одежду, раскрывая свою грудь еще больше. Он даже специально приблизился к ее ушам и заманчиво сказал. "Вам это нравится?"

Чжу Яо спокойно подняла голову, чтобы взглянуть на него. Затем она спокойно протянула руку, спокойно схватила за его наполовину спущенный воротник, а затем, спокойно прикладывая силу, полностью раскрыла его грудь одним рывком.

Ты смеешь предлагать этой старушки свои несколько прессов?

Чжу Яо выразительно посмотрела на него и целенаправленно остановилась на некой важной части нижней части его тела. Она спокойно подняла голову, подняла уголки губ и неосознанно издала звук. «Хех!»

Бай Ий услышал слабый треск в глубине своего сердца. Что-то, что называется «гордостью человека», в тот момент разбилось на куски.

Его лицо мгновенно побледнело, как снег, и он вдруг отскочил на шаг назад. Он неосознанно схватился за низ своего живота.

«Ах! Т-Т-Т-Т-Ты… Его лицо мгновенно покраснело, когда он смотрел на нее с напряженным выражением лица.

"А что я?" Хммм. Ты смеешь конкурировать со мной, когда дело доходит до морали? Ты еще слишком молод.

«Во-первых, я не хотела иметь с тобой ничего общего, но ты сам вышел и напрашивался на унижение». Чжу Яо хлопнула в ладоши и изобразила искусство, вызвав две виноградные лозы, которые скользнули прямо к нему и резко резали его. «Ты настолько жалок, что можешь только выходить на дорогу и предлагать себя».

Чжу Яо продолжала. «Все это ты получаешь за то, что не даешь мне пройти дальше! Все это ты получаешь за то, что посмел соревноваться со мной! Все это тебе за то, что даже не купаешься...

Э-э ... Она, кажется, говорит что-то странное?

«Великое божество, великое божество, прости меня». Только тогда Лис Бай Ий пришел в себя и понял, что встретил практикующего. «Этот маленький демон больше не посмеет сделать это».

Из-за подавления уровней у лисицы не было ни малейшей силы, чтобы отомстить, и у него не было другого выбора, кроме как просить прощения.

«Скажи, скольким невинным девушкам ты причинил вред?»

«Я… я ничего не делал!» У демонического лиса больше не было того элегантного вида, который он имел прежде. Он принялся умолять размазывая сопли по лицу.

"Ты еще смеешь говорить, что ты ничего не сделал?" Чжу Яо, взмахнула ладонью и похлопала себя по ягодицам. «Что происходит с одеждой в колодце твоей усадьбы?»

«Как вы узнали об этом?» демонический лис расширил глаза.

Чжу Яо заставила виноградные лозы связать его. «Ты обманывал их в своем поместье, чтобы съесть их, а затем бросил ее одежду в колодец?»

"Что?" Бай Ий был ошеломлен на мгновение, прежде чем начал яростно качать головой. «Я ничего не делал, я не… я невинен, великое божество! Во-первых, человеческое мясо не вкусное, я люблю есть только куриное мясо. Я никогда раньше не ел ни одного человека.

"Ты все еще отрицаешь." Чжу Яо вышла вперед и ударила его ногой. «Ни одна из тех молодых леди, которые вошли в поместье, никогда не выходила оттуда».

Бай Ий заплакал еще грустнее, чем раньше. «Это потому, что они все вышли из задней двери! Моя усадьба слишком большая, и выход из задней двери намного ближе к ближайшему городу ».

«Э-э…» Чжу Яо застыла на мгновение. Может, она ошибалась? «Тогда зачем ты зазывал молодых леди в свою усадьбу? Не говори мне, что просто из доброты душевной даешь им кров, в то время как еще раньше использовал свои чарующие искусства на мне!»

«Это…» Лицо Бай Ий вспыхнуло, сразу стало красным, как помидор. Спустя некоторое время он пробормотал. «Это… Это… Их одежда такая красивая. Я только что узнал, как трансформироваться ... и цвет моего меха выглядит не очень хорошо, поэтому ... поэтому я хотел переодеться в другие одежды, вот почему ... »

«… ты обманываешь людей в своей усадьбе, чтобы украсть их одежду!?» Чжу Яо была ошеломлена. Какие у него странные мысли!

«У меня не было выбора». Бай Ий был так близок к тому, чтобы спрятать голову в лозе. «Это… это их вина, что они так красиво одеты». Он умоляюще взглянул на Чжу Яо. «Ты тоже выглядишь очень красиво!»

Чжу Яо почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. «Это одежда для женщин!» для мужчины у тебя слишком извращенный вкус, не так ли?

«Я знаю, как ее изменить!» Его глаза сместились вниз. «Посмотри на этот комплект, который я ношу, я изменил его сам».

«Э-э…» Хорошо, тогда его навыки были довольно хорошими.

«Тогда я случайно порвал одежду молодой леди, и ее было просто невозможно починить, поэтому я бросил ее в колодец». С сожалением дополнил он.

«…» Чжу Яо уже не знала что и думать об это странной лисе.

________________________________________

В конце концов, Чжу Яо отпустила эту дурацкую лису, и пока она была у нее, она также заставила его снести эту усадьбу. Она запретила ему совершать глупые поступки, такие как кража одежды людей. Если он хотел красивую одежду, он мог пойти в город и купить ее сам. Ему просто повезло, что он не встречал ни одного практикующего все эти годы, иначе, если бы он немного совершенствовался, он бы умер, как пушечное мясо, которым он и был.

Разобравшись с этим вопросом, Чжу Яо последовала своему первоначальному плану путешествия в город, чтобы понять основную ситуацию в этом мире. Затем она подумала, как материализовать в людей своего учителя и и Юэ Ин Тем не менее, она прошла всего несколько шагов и заметила за собой еще одного лиса.

http://tl.rulate.ru/book/1027/797692

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь