Готовый перевод My Disciple Died Yet Again / Мой ученик скончался вновь: Глава 98 - Происки мужчины на роли второго плана

Глава 98

Происки мужчины на роли второго плана

Переводчик/редактор: Gilded

- Старшая сестра... - Мальчик, наконец, перестал плакать. Он протер свои большие и покрасневшие глаза и тихо произнес, - я голоден.

Чжу Яо погладила его по голове. Хорошо, что он перестал плакать.

- Пойдем, сестра найдет тебе поесть.

Чтобы поддержать свой блестящий образ его спасителя, Чжу Яо привела мальчика в самый роскошный ресторан в городе, и закала стол, полный самой дорогой еды. Как и следовало ожидать - ребенок смотрел на все это сверкающими глазами, однако, на Чжу Яо он смотрел все еще с опасением.

- Давай, поешь. Это все для тебя, - Чжу Яо уже давно воздерживается от еды. А если бы она поела, ей бы потом пришлось провести некоторое время в туалете. Поэтому, она просто сидела рядом, глядя на ребенка, поспешно сметающего всю еду со стола.

Чжу Яо задумалась, как ей помешать этому мальчику встать на путь Демонического практика. Она могла бы попытаться изменить его судьбу, дав ему немного денег - достаточно для того, что он мог начать зарабатывать себе на жизнь.

После этой помощи от Чжу Яо, даже если Му Мейян перевопротится, ей придется тоже помочь мальчику. Но она не займет место в его сердце. Чжу Яо могла бы даже вместе со своей помощью привить ребенку некоторые принципы, например, такие как "каждый человек имеет свою роль в сохранении мира во всем мире".

"Мм, определенно, это стоит сделать".

Чжу Яо кивнула и, внезапно, вспомнила маленькую пельмешку, которую оставила на Горе Нефритового Леса. Если у этого мальчика есть неплохая духовная жила, то она могла бы взять его с собой и воспитывать вместе с Юй Лу. Однако, со своих снов Чжу Яо помнила, что он, вроде, обладал тремя духовными жилами. С таким потенциалом, даже если бы он попал во внутреннюю секту, все равно был бы риск. Кроме того, Чжу Яо чувствовала, что ей не стоит приводить его в мир духовного развития.

Когда Чжу Яо думала об этом, она ждала возвращения ребенка. Однако, прошло около часа, а вместо мальчика к ней подошла толстая дама, выглядящая довольно злобно.

В тот момент, когда она приблизилась к Чжу Яо, она сказала, указывая на нее:

- На втором этаже, около окна. Это точно она, скорее, схватите ее.

Двое мужчин, стоящие позади дамы, стали приближаться к Чжу Яо, размахивая веревками.

Чжу Яо была озадачена, как смертный, без духовной энергии, вообще смог к ней приблизиться? Прежде чем они смогли подойти к ее столу, Чжу Яо должна была оттолкнуть их своей духовной энергией.

- Ты в самом деле все еще смеешь сопротивляться? - Спросила толстая дама, а затем добавила, - Позволь сказать. Твой младший брат уже продал тебя нашему Весеннему Саду. Если ты достаточно разумна, то послушно иди за мной и обслужи наших гостей.

Младший брат? Обслужить гостей? На секунду задумавшись, Чжу Яо поняла, что происходит.

Черт, этот мелкий ублюдок. Он продал ее в бордель. Что случилось с обещанной благодарностью за спасение жизни? Чертов засрнец.

Внутри Чжу Яо кипела ярость. Ее холодная и гордая маска упала.

"О, чертов ублюдок, как только я поймаю тебя, я буду лупить тебя, пока твои булки не загорят от боли!"

Чжу Яо небрежно отправила в этих троих людей Мистическое Искусство Забвения, которое заставило забыть их о Чжу Яо. Затем она вышла из ресторана. И только когда она собралась использовать свои силы, чтобы найти мальчика, она поняла, что ее рука опустела.

Твою мать. Этот мелкий гаденыш спер ее кольцо-хранилище, которое Чжу Яо досталось от мастера. На этом кольце был отпечаток Юй Яня, и по идее, Чжу Яо следовало наложить свой, прежде чем пользоваться кольцом. Однако, она не хотела удалять отпечаток мастера, и к тому же, Чжу Яо все равно могла доставать оттуда предметы, поэтому свой она не наложила.

Она не осознавала важность этого, до тех пор, пока этот смертный ребенок не украл кольцо. Это так неловко.

________________________________________

Чжу Яо с помощью своих сил узнала местоположение мальчика. Сейчас он был в ломбарде. Как и ожидалось, он собирался заложить кольцо

Глазами человека, не обладающего духовной энергией, это было не более чем обычное кольцо. Только практики могут понять, что это мистический артефакт для хранения.

Чжу Яо снова скрыла свой силуэт и, одним лишь желанием, телепортировалась в этот ломбард. И как раз она услышала умоляющий голос ребенка.

Чжу Яо была поражена. Ей захотелось узнать, что делает этот мелкий ублюдок.

- Господин, умоляю вас. Мне правда очень нужны деньги. Мой младший брат прикован к постели уже три дня, пожалуйста, сделайте мне одолжение. Позвольте мне заложить это кольцо, чтобы купить лекарства.

К сожалению мальчика, человек, стоявший за прилавком был непреклонен:

- Ты действительно хочешь заложить такое старое потертое кольцо? Мой ломбард - не место для старья. Убирайся.

Лицо Чжу Яо потемнело.

"Старье? Да вы знаете сколько в этом кольце мистических артефактов и разных сокровищ?"

Мальчик выглядел так, словно ему действительно нужны были деньги. Он снова и снова умолял лавочника, но тот никак не соглашался. Наконец, когда мальчик стал его раздражать, мужчина взял метлу и начал прогонять ребенка ею.

Мальчик упал на землю, после толчка. Он встал, потер свои ушибы, и ушел, хромая.

Чжу Яо последовала за ним.

Она увидела, как ребенок зашел в безлюдный переулок, а затем подошел к разрушенному храму. После глубокого вздоха его унылое выражение мгновенно сменилось улыбкой.

Он громко закричал:

- Я вернулся!

Ребенок открыл дверь и вошел внутрь. К нему подошел мальчик в такой же рваной одежде, но выше ростом. Он безжалостно взглянул на маленького мальчика и спросил:

- Ты смеешь возвращаться? Где деньги? Тебе удалось их достать?

Улыбка маленького мальчика застыла на лице, а затем он опустил голову, словно признавая свою вину:

- Н-нет...

- Разве ты не обещал, что найдешь их? - Старший ребенок сердился, - Что будет с Тигром? Он ужасно болен.

- Я... Я что-нибудь придумаю, - быстро ответил младший.

Однако, взрослый мальчик его не слушал, и громко закричал:

- Нет, сегодняшний день был крайним сроком. Поскольку ты не принес деньги, ты больше не можешь находиться в этом доме

- Завтра, большой брат Обезьяна, завтра... Я обязательно принесу завтра, - беспокойно отвечал маленький мальчик.

- Да-да, - Обезьяна толкнул его, - ты уже целый месяц так говоришь, на этот раз, проси сколько угодно - нет.

Их спор привлек людей во всем храме. Десятки детей выходили из глубин здания, мальчики и девочки. Возможно, это были знакомые маленького мальчика. Или нет.

Потому что никто из них не встал на его защиту. Не было ни сочувствия, ни жалости. Они показывали на него пальцем, обсуждали его, их слова были полны необъяснимой злости.

Слова, которые использовали дети, всегда были более прямыми и обидными, чем у взрослых.

Мальчик не мог спорить. Он просто сдерживал слезы, потому что не мог позволить себе упасть в их глазах. Он беспомощно смотрел на других детей.

- Большой брат Обезьяна, я видел его сегодня на улице, - только что вошедший ребенок внезапно вмешался в разговор, указывая на маленького мальчика, - он украл сегодня кошелек Тирана Зан Цзяня. Я случайно заметил, как трое его преследовали.

- Что?! - Лицо Обезьяны мгновенно побледнело, а его взгляд наполнился страхом, - ты действительно осмелился украсть кошелек этого злобного тирана...

- Я делал это только ради Тигра...

- Заткнись! - Обезьяна стал еще более злым, он топнул ногой и сказал, - ты только приносишь нам неприятности. Скорее, выгоните его. Нам нужно сотрудничать с Тираном Зан Цзянем и его бандой. Они не должны узнать, что мы вместе с ним, иначе он нас уничтожит.

- Верно, гоните его!

Остальные дети, один за другим, силой выталкивали мальчика из храма. Снаружи он сразу же упал в грязь, целиком испачкавшись. Его одежда, сделанная из тонкой ткани, полностью пропиталась.

Однако, мальчик продолжил сидеть, ошеломленный, и не двигался, словно он был потрясен бессердечностью его знакомых.

Он сидел так некоторое время, прежде чем начал понемногу ползти. Словно блуждающий призрак, он покинул разрушенный храм. Он удалялся от него, вытирая слезы, которые не прекращаясь текли из его глаз. Но мальчик не издавал ни звука.

Чжу Яо следила за ним. Ее гнев уже рассеялся. Теперь она поняла, почему он не принял ее акт доброй воли, а продал ее вместо этого. Скорее всего, у него было слишком много подобных ситуаций. Люди относились к нему и холодно, и тепло. Он больше не мог им верить, в конце концов, даже его знакомые, с которыми он жил, могут так просто предать его. Что уж говорить о человеке, которого он только что повстречал?

Чжу Яо следовала за ним некоторое время, прежде чем поняла, что у мальчика нет четкого направления, он просто бесцельно блуждал по городу. Когда он подошел к ресторану, в который Чжу Яо его привела, он остановился. Он взглянул на него, а затем тихо ушел.

"Мелкий засранец, теперь ты понимаешь боль старшей сестры. Хм, если в твоей жизни не будет боли, то ты не сможешь познать лучшее..."

С самого начала и до конца его пути Чжу Яо не раскрывала себя. Она просто ждала, пока он сам все обдумает. В противном случае, если бы она снова помогла ему, он определенно вытворил бы что-то еще.

Ребенок бродил по улицам города три дня. Видимо, он очень проголодался, ибо походка его была шаткой.

Пошатываясь, он пришел к дому фермера. Однако, внезапно, откуда ни возьмись появилось несколько человек, которые преградили ему путь.

- Вонючий ублюдок, мы, наконец, нашли тебя, - человек в группе было около пяти - все взрослые мужчины. Трое из них выглядели знакомо. Это была точно та троица, которая на днях избила мальчика. Их походка была немного странной.

Губы Чжу Яо дрогнули.

- Из-за того, что ты украл мой кошелек, я не в состоянии иметь сыновей. Я изобью тебя до смерти сегодня, - Тиран Зан Цзянь взглянул на своих собратьев, и они окружили мальчика.

- Давай посмотрим, спасет ли тебя сегодня этот Призрак или Бог.

Мальчик от страха отступил назад, а его взгляд снова опустился. Он в отчаянии смотрел на людей, уже готовых его избить. Он даже не сопротивлялся, просто позволил им схватить его. На этот раз никто его не спасет. Возможно, смерть принесет облегчение.

Их жестокость не стала меньше из-за того, что перед ними был всего лишь ребенок. Они толкнули его на землю, подняли свои деревянные биты и беспощадно избивали ими ребенка.

Когда одна из бит собиралась нанести ребенку смертельный удар, случилось что-то странное. Бита внезапно выпала из рук мужчины и улетела в неизвестном направлении.

http://tl.rulate.ru/book/1027/170955

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
бедный ребёнок...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь