Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 21

XxXxXxX

Оглядев окрестности, Наруто проигнорировал удивленные взгляды, проскользнув в дверь. Крыша была довольно высокой, хотя человеку размером с Эльфмана пришлось бы пригнуться. Окна занимали обе стены, под ними располагались сиденья, обращенные друг к другу, чтобы путешественники могли разговаривать между собой. По центру кареты проходила небольшая дорожка, чтобы добраться до сидений. Любопытно.

Покачав головой, Наруто начал идти. Он был здесь не для того, чтобы разглядывать детали. Странное чувство здесь было гораздо сильнее, и Наруто должен был найти его. Единственное, что было очень общим, несмотря на то, что оно было сильнее. Оно как будто подавлялось, так что найти его будет непросто.

Опустившись между сиденьями, Наруто зашарил глазами из стороны в сторону, пытаясь понять, откуда исходит это ощущение. Оно было похоже на что-то знакомое, но не казалось правдоподобным. За всю свою жизнь он испытывал подобное лишь несколько раз, да и то только рядом с Гаарой. Было ощущение, что рядом находится джинчуурики.

Не увидев ничего интересного, Наруто открыл дверь и прошел в следующий вагон. Оглядев людей, Наруто расширил глаза, увидев шипастую прическу, очень похожую на одного из его друзей в родном городе.

"Шикамару?"

Мужчина поднял на него глаза, похоже, оценив потенциал Наруто как угрозу, а затем вернулся к разглядыванию окна. Придерживая куртку, Наруто вздохнул. Сходство между ними было поразительным, но это было лишь неожиданностью. Наруто продолжал осматриваться, медленно проходя мимо сидений. Проходя мимо Шикамару, Наруто краем глаза заметил, как тот взглянул на Наруто. Остановившись, Наруто продолжил путь в следующий вагон.

Сев на заднее сиденье, Наруто посмотрел на стену позади себя. Для обычного человека этот взгляд, возможно, не имел бы особого значения, но Наруто был ниндзя, так что любой подобный взгляд был тревожным сигналом. Если бы кто-то отвлекся на окно, у него не было бы причин смотреть на него дважды. И если бы его действительно удивил его наряд, он бы продолжал незаметно разглядывать его, как и остальные пассажиры. Нет, что-то в нем было не так.

Оглядевшись по сторонам и обнаружив, что карета пуста, Наруто создал клона. Кивнув ему, он открыл окно и забрался на крышу, после чего побежал обратно по вагону. Клон передал сообщение, пока Наруто ждал. Усевшись, Наруто устроился поудобнее.

XxXxXxX

Клон спрыгнул с конца поезда, вытянув ноги, готовясь к сильному удару. Приземлившись, он немного поскользил на ботинках, прежде чем его ноги расплылись в воздухе. Бросив последний взгляд на поезд, Наруто посмотрел вдаль. Увидев вдалеке медленно исчезающее облако пыли, Наруто бросился бежать.

XxXxXxX

"Так сколько еще будет Наруто?"

"Счастливчик, мы уже несколько раз говорили тебе, что не знаем!"

Синий кот очнулся от дремоты и принялся настойчиво спрашивать о местонахождении блондина, быстро раздражая всех, кто находился в замкнутом пространстве. Взяв его на колени, Люси начала гладить его по шерсти, пытаясь заставить замолчать. К счастью, это сработало: кот закрыл глаза в блаженстве и откинулся на твердый живот Люси.

"Эй, это может быть он!"

"ГДЕ?"

"Черт возьми, Грей, я только что заставил его замолчать!"

Высунувшись в окно, Грей прикрыл глаза от солнца и прищурился на облако пыли, которое приближалось сзади. Потребовалось мгновение, но Наруто, догнав его, оказался в фокусе. Подпрыгнув, он приземлился на крышу и проскользнул внутрь через окно.

"Что..."

Ворвавшись в комнату, Наруто несколько раз щелкнул по бумаге и быстро начал писать. Он приспособился к синей кошке, когда та прилетела к нему на колени и уселась на дороге, глядя на то, что он пишет. "Когда я сел в поезд, то увидел кого-то подозрительного. Кроме того, я определенно чувствую что-то, чего там не должно быть. Полагаю, этот парень связан с ними. Скажи Эрзе, чтобы следовала за поездом, потому что это может быть та самая Колыбельная, которую ты ищешь".

Прочитав записку, Люси нахмурилась. "Почему же ты не сказал Эрзе?"

Увидев, как Наруто вздрогнул, Люси сразу же поняла, что он, должно быть, поссорился с ней. "Испугался".

Леви на мгновение задумалась и, выглянув в окно, увидела стремительно приближающийся городской онибус. Откинувшись на спинку сиденья, она кивнула сама себе. Подняв голову, она привлекла их внимание. "Хорошо, у меня есть план. Поезд причаливает к ближайшему городу и отходит после тридцатиминутного ожидания, так что если мы успеем туда, а мы, скорее всего, успеем, то сможем отвлечь внимание этого подозрительного парня. А там, Наруто, ты сможешь рассказать Эрзе о том, что почувствовал, и не попасть в беду!"

Кивнув, Наруто улыбнулся. "Хорошо, я веду вас к себе!"

Группа окинула его странным взглядом. "Э-э, простите?"

Похлопав себя по груди, Наруто улыбнулся шире. "Я клон".

Глаза всех присутствующих расширились от такого признания, а у Люси снова началась гипервентиляция. Грей недоверчиво посмотрел на Наруто и отвернулся к окну, не будучи до конца уверенным. Он должен был увидеть это своими глазами. Леви же просто "ахнул" и смирился. Все-таки один клон против пятидесяти - это не так уж плохо.

XxXxXxX

Въехав в город боком, Эрза поставила тележку на параллельную стоянку, сошла с водительского сиденья на землю еще до того, как все вокруг затряслось. Нацу с облегчением выскочил из тюрьмы, приземлился лицом на землю, поцеловал ее и поклялся больше никогда не садиться в транспортное средство. Хэппи медленно выплыл в окно, все еще зевая и потирая глаз, так как проснулся после второго сна. Люси грациозно вышла из машины и вытянула руки над головой, повернув при этом несколько голов. Грей и Леви о чем-то болтали, а Наруто, пошатываясь, выходил, совсем не довольный последним боковым скольжением.

Держась за голову, Наруто подошел к Эрзе и потянул ее за рукав. Он вздрогнул от ее взгляда и протянул руки. От удара и рассеивания толку будет мало. "Я чувствую... что-то странное в поезде позади".

Все еще глядя на него, Эрза скрестила руки. "Что?"

Увидев, что Наруто пытается объяснить, к нему подбежал Леви. Быстро переговорив на смеси его родного и ее языков, Леви смог понять, что тот пытается сказать. "Эрза, пока мы ехали, Наруто почувствовал что-то странное в поезде, мимо которого мы проезжали. Он послал клона исследовать его и обнаружил в нем кого-то подозрительного".

Бросив на Наруто раздраженный взгляд, Эрза подняла руку. "Почему ты не сказал мне?"

Наруто вздрогнул. "Не хотел, чтобы меня ударили".

"Не оправдывайся!"

Замахнувшись, Наруто вскрикнул и, пританцовывая от удара, спрятался за маленькой синей девочкой, стоявшей рядом с ним. Внутренне смеясь, Леви протянул руку к Эрзе, пытаясь успокоить женщину. "Эрза! Пожалуйста, прости Наруто. Он просто пытался помочь, как мог. Он ведь может привести нас к этому парню, правда, Наруто?"

"Да..."

 

http://tl.rulate.ru/book/102696/3553570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь