Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 7

XxXxXXX

Хорошо, хорошо, подумайте, если бы Какаши был там, что бы он мог сделать?

Стараясь изо всех сил, Наруто начал прокручивать в голове список техник, которыми владел его учитель. Однако тот факт, что Какаши скопировал около тысячи техник, немного усложнил задачу мальчику с академическими способностями.

'Ну же, Какаши, что там было, что там было, что там было... подожди, что это было?'

Наруто смутно припомнил драку с ним, Какаши и тем странным парнем из Акацуки, у которого в руках был рот. Разве Какаши не делал тогда что-то странное? Он что-то говорил о попытке втянуть его голову во что-то. И, судя по воспоминаниям, это действительно искажало воздух...

Открыв глаза, он наконец заметил нежные руки на своих плечах. Остановившись, он попытался придумать, как лучше поступить в такой ситуации. Прикусив губу, он неловко улыбнулся и снова потянулся за пером. Постучав несколько раз по кончику, он начал писать.

"Значит... я прошел через сумасшедшую спираль в воздухе?"

Прочитав вопрос, Люси кивнула и отступила назад, пытаясь подражать тому, что она видела. Получилось не слишком удачное описание, но свою задачу оно выполнило. Наруто недовольно кивнул, вздохнул и посмотрел на пол.

'Ну просто замечательно. Должно быть, это Какаши... Камуи (Власть Богов), я думаю, если только это не был тот странный парень надо мной, но я сомневаюсь".

Потирая голову, Наруто поднял голову и записал еще один вопрос. "Ты можешь отвести меня туда, где я появилась?"

Люси заколебалась, глядя на старика. Тот покачал головой и что-то сказал. Через бумагу он сказал: "Не сегодня. Путь предстоит неблизкий, да и поздно уже. Может быть, завтра, если погода позволит".

Наруто было все равно, что уже полночь, но без проводника он мало что мог сделать. Поэтому, схватив ручку, он задал еще один вопрос.

"И как долго я здесь нахожусь?"

На этот раз за перо взялась Мираджан, ее изящный почерк украсил страницу. "Я ухаживаю за тобой уже почти два дня".

Глаза Наруто расширились, когда он прочитал это. Два дня? Даже после того, как Акацуки избивали его как тряпку, он был в порядке после крепкого сна. Должно быть, то, что привело его сюда, сильно вымотало его.

В этот момент в памяти всплыло воспоминание о невообразимой боли, и Наруто зарычал, быстро приложив ладонь ко лбу. Боль исчезла, как только появилась, но последствия остались. Он услышал обеспокоенные возгласы девушек, но просто отмахнулся от них с обезоруживающей улыбкой. Вытянув шею, Наруто легко поднялся в стойку на руках, а затем перевернулся с кровати. Быстро обхватив себя руками, он опустил взгляд на газету и спросил, можно ли ему сделать легкие упражнения.

После долгого неподвижного сидения он стал довольно суетливым, и возможность выплеснуть немного энергии пошла бы ему на пользу. Увидев, что Макаров кивнул, Эрза шагнула вперед и жестом велела ему следовать за собой. Оглянувшись, он увидел, что Мираджан и Макаров машут ему на прощание, а Леви и Люси собирают вещи, чтобы взять их с собой. Похоже, они назначили себя официальными переводчиками Наруто. Пожав плечами, он подпрыгнул на носках и выбежал за дверь и поднялся по лестнице.

Достигнув вершины, он остановился и с трепетом оглядел огромное помещение, в которое попал. Казалось, он все это время находился в подвале, а теперь оказался в главном зале для приема пищи этого заведения Хвоста Феи. Массивные каменные колонны поддерживали крышу, которая, казалось, возвышалась над ним на тридцать футов, а сбоку располагался бельэтаж, под которым, судя по всему, находилась барная стойка. Если бы он мог угадать, то поставил бы на то, что Мираджан работает именно там. Рядом с ней находилась доска, на которой, похоже, лежала куча бумаг, разбросанных в беспорядке. Осмотрев остальную часть помещения, он обнаружил, что там полно деревянных ящиков, расставленных по углам комнаты, и длинных скамеек, на которых сидело несколько сонных людей. Ближе к бару стояло несколько круглых столов, вокруг которых были разбросаны деревянные бочки.

Услышав резкий оклик, он повернулся и увидел, что Эрза пристально смотрит на него, без сомнения, приказывая поторопиться. Мимо него прошли Люси и Леви, о чем-то оживленно беседуя друг с другом, вероятно, о нем, если судить по их украдкой брошенным взглядам. Выбежав на улицу, он встретился с Эрзой, которая посмотрела на лист бумаги, который держал Леви. Взяв его в руки, она быстро написала что-то и протянула ему.

"Я отведу тебя на тренировочную площадку. Постарайся не отставать".

Посмотрев на двух девушек, несущих книги, они лишь улыбнулись и отмахнулись от него. Ухмыльнувшись, он снова повернулся к Эрзе и затянул повязку Конохи, после чего усмехнулся.

"Веди, Эрза".

Женщина ничего не ответила, закрыла глаза и громко позвала. Наруто удивленно отпрыгнул назад, когда все тело Эрзы стало светиться золотисто-желтым светом, а из нее вырвалось несколько ярких усиков, обхвативших ее обнаженную фигуру. Открыв глаза после трансформации, Эрза оказалась одета в длинные штаны, нижняя часть которых была восхитительного оранжевого цвета и доходила до половины голени в узорах дикого пламени. По ним проходила черная линия, отделяющая этот цвет от яркого красного, который составлял остальную часть штанов. С каждого бедра свисали белые кармашки, а дальше была кожа. Много кожи.

Наруто с трудом оторвал взгляд от едва прикрытой груди стоявшей перед ним женщины. Кроме нескольких тугих повязок, удерживающих ее внушительный бюст на месте, на ней не было ни клочка ткани. Маленький голосок в голове Наруто тихо сказал, что он никогда бы не подумал, что она такая большая под своей нагрудной пластиной.

Решив, что достаточно быстро разглядел ее, он поднял голову и увидел, что Эрза ухмыляется. Ее волосы тоже изменились. Раньше они свободно свисали по спине до талии, а теперь были собраны в хвост. Она ткнула в его сторону пальцем в знак "следуй за мной". Повернувшись, она опустилась на колени и с удивительной скоростью умчалась в тусклый свет. Наруто некоторое время смотрел ей вслед, пока хихиканье за спиной не вывело его из оцепенения. Слегка покраснев, он кашлянул и направил чакру в ноги, взлетая на большой скорости. Удивленные визги обеих девушек, стоявших позади него, заставили юношу ухмыльнуться. Никто не смеялся над могущественным Узумаки и не оставался безнаказанным.

http://tl.rulate.ru/book/102696/3552239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь