Готовый перевод The laughter of a madman in the rain of Blood: I will bring down the Heavens! / Смех Безумца под Кровавым Дождём: Глава 11

Я набросился на противника, пытаясь насадить того на копьё, но тот ловко отпрыгнул. Однако я не остановился и попытался снова, яростно нанося удары. Слева, справа, сверху, атаковал отовсюду, пытаясь подловить учителя. Но тот был мастером, поэтому играючи уходил из-под атак.

— Ха, — не сдержав вздох, я перехватил копьё за край древка и с размахом ударил им, словно битой, по учителю.

Лей Ли хмыкнул и выставил своё копьё. Однако я уже предвидел такое. Поэтому крепко упёршись ногами в землю, со всей силой потянул копьё на себя и, позволив инерции взять вверх, резко повернулся, целясь в бок учителю.

— Неплохо, — одним движением кисти, Лей Ли повернул своё орудие из горизонтального положения в вертикальное и заблокировал мою атаку.

Но и это я предвидел. Зная своё оружие лучше, чем мой противник, я учёл из какого плохого материала оно состоит. Я предугадал, что на месте соприкосновения древко моего копья лопнет, и наконечник ударит по учителю. Да, такое вряд ли и обычного человека уложит, однако моей целью было удивить Лей Ли. Поэтому, когда он отвлёкся, я ударил палкой по его голове. И в этот раз атака прошла удачно. После удара учитель покачнулся и приложился задницей о землю.

— Бесчестный! Ублюдок! Бесстыжий! — завопили ученики. И естественно, больше всех возмущались ученицы. Ну правильно, они чуть ли серенады не пели Лей Ли.

— Ага, а вертеть задницей и оголять ножки перед учителем — это норма, а победить его — это бесстыдство, — закатил я глаза и посмотрел на девушек, которые стушевались после моих слов. — Что-то хотите предъявить — осмельтесь выйти со мной на поединок.

Никто ничего не сказал, а некоторые и вовсе потупили взгляд в пол. В этом и суть жителей данного мира. Бесхребетные мрази, которым только дай повод — затопают скопом. Им идеально подходит поговорка из моего старого мира: «На словах ты Лев Толстой, а на деле хуй простой». Естественно, везде есть исключение, но не в нашей группе.

— Что здесь происходит?! — Сан Пин тут как тут. Он выглядел раздражённым, однако стоило ему увидеть Лей Ли, как сразу же нахмурился.

— Показательный поединок, мастер Сан Пин, — произнёс я, состроив невинную мордашку, а после с обидой посмотрел на Лей Ли, который был без сознания. — Мастер! Он сломал моё копьё!

— Ч-что…? — мужчина опешил.

— Не слушайте его, мастер Сан Пин! Он подлый человек! — найдя защиту в лице Сан Пин, вновь завопили ученики. — Это он ударил по голове учителя Лей Ли!

— Ну да, — пожал я плечами, когда все взгляды устремились в мою сторону. — Он сломал моё копьё, а я сломал его голову. Это равноценный обмен!

— Ты…

— А ну прекратили балаган! — заорал Сан Пин, аж Лей Ли «ожил». — Лей Ли!

— Д-да? — неуверенно проговорил пострадавший, постепенно приходя в чувства.

— Что здесь произошло? Почему ты лежал без сознания?

Лей Ли удивлённого моргнул, а после огляделся и дотронулся до головы.

— Ай, — он мигом отдёрнул руку и растерянно посмотрел на Сан Пина. — Больно… А что произошло? Ничего не помню…

Видимо я слишком сильно ударил. Ну так даже лучше, будут впредь знать.

— Ты сломал моё копьё! — гневно проговорил я, указывая на сломанное древко.

— Да? Прости брат Тан, я не знаю, что… — Лей Ли не договорил, снова потеряв сознание.

— Видите, мастер Сан Пин. Он признался, что сломал моё копьё. Так что требую новое копьё.

После моих слов, Сан Пин хмуро посмотрел в мою сторону, а ученики покраснели от гнева.

— Возьми новое копьё, — своими словами Сан Пин удивил не только меня. Ученики аж подавились, услышав это. — А вы, — он указал на трёх парней, которые были ближе всех к нему, — отнесите Лей Ли в медицинское крыло. На сегодня уроки закончены.

— Н-но мастер Сан Пин, — всё же осмелилась подать голос одна из учениц. — Тан Лунг ударил по голове учителя Лей Ли.

— И? — Сан Пин хмуро посмотрел в сторону ученицы, которая испуганно опустила взгляд в пол. — Был поединок, и раз Лей Ли не смог отразить атаку практика на две ступени ниже себя, то это только его вина. Как он собрался стать внутренним учеником, если его подловил новичок… Позор.

Разочарованно покачивая головой, Сан Пин ушёл.

— Это ты… — накинулись они на него.

— Виноват? — закончил я с насмешкой. — Ну и? Что дальше-то? Мастер Сан Пин высказал своё мнение, Лей Ли без сознания. А вы что мне сделаете? Или мне считать это за вызов на бой?

— Не считай себя выше других! — произнёс один из учеников, нагло встав передо мной. Вроде его звали Сяо Ло. — Брат Ци уничтожит тебя!

— Брат Ци… — пробормотал я, пытаясь вспомнить кто это такой. Если не ошибаюсь, то он говорит о Ци Сину, ученике из группы мечников. Действительно сильный парень, который так же, как и Мин Мин, долгое время оттачивает своё мастерство и частый участник арены. Да, пожалуй, он во много раз сильнее меня. Однако убить он меня не сможет, только не внутри секты. — Ну и что? Где твой брат? Разве сейчас он сможет остановить меня, если я захочу сломать тебе все кости?

Сяо Ло в ужасе отшатнулся, когда я направил на него копьё, ну или то, что от него осталось.

— О-он найдёт тебя! — парень ответил, заикаясь.

— Пусть находит. Я не боюсь его, — хмуро проговорил я и резко сделал выпад в сторону, ударив по заднице Сяо Ло палкой от копья, из-за чего тот вскрикнул от боли. — Это касается и вас. Только посмейте натравить на меня кого-то. Я приду и превращу вашу жизнь в ад. Какая мне разница, кто за мной придёт, если в итоге я всё равно доберусь до вас. Поверьте, лёгкими ушибами вы не отделаетесь. Ведь даже в медицинском крыле вас ждёт ад. Вы поняли меня?!

Ученики промолчали, но их побледневшие лица сказали мне о многом.

— А ты, бык с пиздой, — я посмотрел на Сяо Ло, который с опаской глядел на палку в моей руке. — Я запомнил тебя.

Сказав это, я направился в сторону медицинского крыла, но при этом прихватил копьё. Конечно, оно было такого же плохого качества, как моё старое копьё. Но это лучше, чем ничего.

— Ты рано, — улыбнулась Лоу Бо, когда я вошёл в медицинское крыло. Она поливала цветы, поэтому сразу заметила меня. — Это как-то связанно с тем учеником, которого принесли пару минут назад?

— Да. Был тренировочный поединок, но учитель Лей Ли глазел на прелести учениц, поэтому пропустил удар по голове, — пожал я плечами.

— Понятненько, — мелодично захихикала Лоу Бо, прикрыв улыбку рукавом. — Ох, кстати, Тан Сяо проснулась. Она явно ждёт тебя.

Я кивнул, хотя не торопился идти к Тан Сяо. Просто не понимал, как стоит вести себя с ней. Я не её брат, но для неё ведь всё иначе. Ей не потребуется много времени, чтобы раскусить меня. Но, с другой стороны, она всё равно ничего не сможет сделать. Да и рано или поздно мне нужно было поговорить с ней. Поэтому немного поразмышляв, я попрощался с Лоу Бо и направился к Тан Сяо. Девушка сидела на кровати в позе лотоса и явно медитировала. Однако стоило мне приблизиться к ней, как она распахнула глаза, растерянно взглянув на меня.

— Эм… Привет, — неловко проговорил я.

— Привет, — слегка улыбнулась девушка, смотря на меня большими голубыми глазами. А я и не заметил в лесу, какая она красивая. Светлая кожа с нежным румянцем, азиатский разрез с причудливо большими голубыми глазами, пышные рыжие волосы и небольшие аккуратные губы.

Вот опять причуды мира. Видимо нужно забить на внешность здешних обитателей, здесь явно расы не как в моём старом мире, а какая-то смесь европейской и азиатской. Не удивлюсь, если увижу чернокожего человека с золотыми волосами и азиатским разрезом глаз.

— Ты как? — немного смущаясь спросил я, не зная, как начать разговор.

— Нормально, — внезапно засмущалась Тан Сяо. — С-спасибо… Я очнулась, когда ты нёс меня на руках, но была слишком слаба, чтобы заговорить с тобой. Ты давно не обнимал меня.

— Да?

— Да, — кивнула она, улыбнувшись. — Я думала, что ты сторонишься меня. Даже не рассчитывала, что ты придёшь ко мне.

— Как я мог не прийти, после того, что ты пережила? Это было бы грубо с моей стороны, — Тан Сяо посмотрела на меня странным взглядом, но промолчала. — К-хем, как рука, не болит?

— Нет, — в доказательстве своих слов, она спокойно подвигала рукой, которая вчера была отрезана. — Если бы не ты, то я бы там погибла. Проклятая змея, не думала, что она окажется такой быстрой.

Мило насупилась Тан Сяо, вызвав у меня улыбку.

— Почему ты вообще решила напасть на змею-богомола? Это опасный духовный зверь.

— У неё было мало Ци. Поэтому я подумала, что победить её не составит труда. Как же я ошибалась…

— Твоя ошибка могла стоить тебе жизни, — внезапно прозвучал холодный голос Лань Бао Ши. Девушка буквально появилась из воздуха возле нас. — В наказание ты должна будешь переписать «Великий Справочник Духовных Зверей».

Услышав это, Тан Сяо побледнела, смотря на мастера с ужасом. Я же только с сочувствием покачал головой. «Война и Мир» Толстого нервно курит в стороне при виде этого справочника.

— Н-но мастер! — начала было Тан Сяо.

— Никаких «но», — хмуро проговорила Лань Бао Ши. — Ты оплошала, так что гордо принимай наказание.

Тан Сяо обиженно посмотрела на своего мастера, а после угрюмо надулась.

— Хорошо, — пробормотала она, опустив взгляд вниз.

— Вот и отлично, — благосклонно кивнула Лань Бао Ши, а после посмотрела в мою сторону. — Надеюсь ты помнишь о вчерашнем разговоре?

— Вы про желание поговорить? — Старейшина Секты кивнула. — Тогда да.

— Тогда Тан Сяо проводит тебя. Я буду ждать тебя в своём кабинете.

Сказав это, Лань Бао Ши исчезла.

— Не повезло тебе, — хмыкнул я.

— Бу-у, не сыпь мне соль на рану, — произнесла Тан Сяо, смотря на меня обиженным взглядом.

— Ну, ты действительно поступила глупо. А если бы я не встретил тебя в лесу? — я поднял бровь, стараясь донести до неё свою мысль.

После моих слов, девушка вздохнула и резко обняла меня, крепко вцепившись в мою одежду.

— Ничего не говори, — шёпотом приказала она, спрятав лицо на моём плече.

— Хорошо, — произнёс я, приобняв девушку. Она крепче прижалась и немного задрожав заплакала.

Час спустя.

Тан Сяо весело вела меня в сторону резиденции Старейшины Секты. Мы хорошо поговорили, и в итоге решили продолжить тёплые отношения. Я не знаю, в чём была изначальная проблема раскола отношения Тан Лунга и Тан Сяо, но мне, честно говоря, было безразлично. Главное, Тан Сяо оказалась веселой и милой девушкой, с которой я не чувствовал дискомфорт. Конечно, сестрой я её не стал считать, и вряд ли стану, но вот подругой почему бы и нет. Всё же для меня она была незнакомой девушкой, с которой я только недавно познакомился. Да и не было у меня сестры или брата. Поэтому чтобы не ломать себе голову, просто буду считать Тан Сяо подругой.

— Долго я вас ждала, — вздохнула Лань Бао Ши. — Присаживайтесь.

http://tl.rulate.ru/book/102648/3599913

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
В начале главный герой говорил что она предательница, а сейчас видимо про это забыл...
Развернуть
#
Нет не забыл, и речь шла только с его точки зрения. Он негодовал, почему она ничего не сделала. Поэтому ГГ подумал о ней, как о предательнице. Да и ему как-то всё равно на неё, просто не желает зла.
Развернуть
#
ХАХАх ушатал китаёз
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь