Готовый перевод Harry Potter Blood Hunter / Гарри Поттер: Кровавый Охотник: Глава 19

«Гарри Поттер - охотник за кровью»

Глава 19: Китаянка, поезд мармеладный

- Спасибо! - маленькая головка... девочка зашла с счастливой улыбкой.

Она вошла с огромным чемоданом и с головной болью посмотрела на багажную полку над головой.

Браудер тоже не помог, в основном потому, что когда он посмотрел на девочку, то забыл об этом.

Главная причина... Можно понять по небу, что Браудер забыл, как давно он не видел китаянок с жёлтой кожей.

«Неужели китаянки больше соответствуют некоторым его предпочтениям? С Вивой в прошлый раз я не почувствовал этого».

«Она выглядит такой милой».

Но потом Браудер увидел, что эта девочка хочет попросить его о помощи, но стесняется.

«Ох, забудь о манерах джентльмена!»

Сняв палочку с запястья, он просто наложил заклинание левитации, чтобы этот большой и тяжёлый чемодан сам полетел вверх.

Глаза китаянки засияли: «Ты умеешь колдовать? Значит, ты из волшебной семьи?»

Браудер кивнул: «Да! И что?»

Такой ответ... настоящий стальной мужчина.

- Ничего, - девочка смущённо почесала затылок, - я просто чувствую зависть.

«Потому что я наполовину и наполовину, моя мама - волшебница, а папа - обычный человек. Но я выросла в обычной семье. Если бы не письмо из Хогвартса, моя мама могла бы скрыть свою принадлежность к волшебникам».

Это источник многих полукровных юных волшебников сейчас. В конце концов, согласно международному закону о волшебниках, даже если волшебник и магл женятся, при обычных обстоятельствах они не могут рассказать другой половине правду.

«Это так несовместимо».

Браудер не стал комментировать, поэтому после этих слов в вагоне снова воцарилась тишина.

- Ах, я забыла представиться, - девочка мило захихикала, - меня зовут Цю Чжан.

- Здравствуйте, меня зовут Браудер Лестрейндж, - Браудер улыбнулся и указал на свое плечо, - это бархат, которого я вырастил, но сейчас он спит.

Цю Чжан посмотрела на голубую штуку на плече Браудера и удивилась: «Это, разве не подушка?»

- Конечно, нет, - Браудер улыбнулся, снял бархатного пуфа и передал его Цю Чжан, - это магическое существо, называемое пуфом. Он совершенно безвреден.

Цю Чжан обняла пуфа в своих руках, и он действительно приятный...

Для Цю Чжан эти два месяца действительно два месяца, которые полностью изменили мировоззрение.

Сова вдруг принесла ей приглашение поступить в магическую школу, приглашая её стать лошадью обезьяной горящей... ну, волшебницей.

«Всегда такая нежная мама вдруг превратилась в волшебницу, достала маленькую деревянную палочку перед ней и папой и действительно творила магию».

Цю поначалу и правда не верила, потому что совершенно не чувствовала в себе сверхъестественных способностей.

Но мама сказала да. Когда Цю Чжан была маленькой, у неё был всплеск магии, который сломал всю мебель в их доме. Это мама использовала «Восстанови, как было» и попросила аврора, который случайно узнал, что произошло, стереть память соответствующих лиц.

Цю всегда помнила, какое чувство испытала, когда действительно взлетела, после того как мама показала ей «заклинание левитации».

Это так... здорово!

Затем она попала на Диагон-аллею и увидела действительно странный волшебный мир.

Это действительно... захватывающе!

Затем, после того как она получила волшебную палочку, она не могла колдовать...

Это действительно слишком... расстраивает её!

Но мама сказала, что это потому, что она сначала не может отпустить себя, поэтому ей нужно учиться в Хогвартсе! Иначе зачем нужна школа?

От этих слов Цю Чжан снова воодушевилась.

За последние два месяца Цю Чжан также прочитала свои учебники и некоторые дополнительные материалы заранее.

Для неё самым новым было «Где найти фантастических тварей»... Оказывается, в мире есть эльфы! Есть настоящие драконы и есть настоящие маленькие феи!

Это так захватывающе!

И теперь в поезде она увидела первое магическое животное.

Пуф? Разве он недостаточно милый? Он в десятки раз милее иллюстрации в книге. Хоть она и прочитала книгу столько раз, с первого взгляда она не могла увидеть настоящую вещь.

Так приятно держать!

Опьянённый взгляд Браудера, когда он видит, как Цю Чжан держит бархата, тоже забавный.

«Слишком легко довольствоваться... У меня на теле всё ещё есть дракон! Не хотите, чтобы я показал его вам сейчас?»

Ладно, боюсь, что это действительно испугает её.

С пуфом как темой Браудер может хорошо пообщаться с Цю Чжан.

В основном потому, что Цю Чжан, кажется, тоже хочет завести пуфа.

Вам не нужно заниматься разведением, как Браудер, просто держите его как обычного питомца.

Браудер считает, что это очень просто... просто отдайте ей пуфа в руках!

Цю Чжан была удивлена и обрадована... Но как это неловко?

Браудер улыбнулся, затем постучал по шляпе своей волшебной палочкой.

Армия пуфов начала вырываться наружу.

Когда челюсть Цю едва не упала, вагон снова наполнился разноцветными пуфами.

Такие милые!

Глаза Цю Чжан снова полны маленьких звёздочек.

- Ничего страшного, я вырастил так много! – теперь Браудер очень убедительно произнёс фразу, - подарить вам одного - пустяк.

«Это правда горячая девочка? Ладно, сделать это?»

Но Цю Чжан ещё не успела ничего сказать, как дверь их купе вдруг снова открылась.

Два знакомых рыжеволосых близнеца прямо вбежали: «Значит, Браудер, это подарок по одному каждому для нас двоих? Нам тоже очень нравится».

Они действительно были знакомы, поэтому сразу назвали Браудера по имени. Встретились всего один раз, верно? Их первый урок ведения бизнеса о такой сострадательности!

Но на самом деле Браудер обнаружил, что эти два «незаконных сюжета» подслушивали снаружи, так что не удивительно: «Вот вы? Хорошо! Спасибо за три золотых галлеона».

- Грабитель! х2

- Мисс Чжан...

- Бесплатно!

- Дайте нам.

- «Мы хотим три золотых галлеона плюс».

- Один!

- Нет, вы не грабитель.

Двое продолжали петь и говорить, а Цю Чжан была ошеломлена.

- Я не грабитель! – Браудер был очень доволен, - но я спекулянт! Для вас, парней, которые плохо замышляют, у меня нет идеи давать дружескую цену».

- Оказывается, мисс Чжан~~

- Дружеская цена!

- Разве вы не в первый раз встретились?

- Когда у вас была дружба?

Браудер ответил без зазрения совести: «С рождения! Кто называет Чжан красивой леди?»

Его слова заставили Цю Чжан покраснеть, а близнецы переглянулись и хлопнули себя по ногам.

- Боже, Фред, мы фактически помогли!

- Верно, Джордж, этот парень Браудер слишком наглый, он сразу полез!

- Нам стоит отступить?

- Не забудь нашу цель!

- О, точно!

После обмена репликами близнецов к Браудеру вышел небольшой ящик: «Это магические сладости-игрушки, которые мы сделали!»

- Поезд-желе!

- Попробуй!

- Очень интересно!

http://tl.rulate.ru/book/102634/3634767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь