Готовый перевод The Evil Overlord List / Гарри Поттер: Список злых Bладык: Глава 4

#74. Я никому не позволю узнать о своих планах стать Повелителем Зла, как и о том, что у меня вообще есть такие планы".

Профессор Дамблдор действительно вернулся на следующий день и отвез Тома на Диагон-аллею, чтобы помочь ему купить школьные принадлежности. Судя по всему, Волшебный Лондон располагался за крошечным, довольно неприметным публичным домом под названием "Протекающий котел", что было бы блестящей идеей, если бы не название. Впрочем, большинство людей всё равно не верили в магию, так что, возможно, эту прихоть он оставил бы без внимания.

"Добро пожаловать, - величественно произнес профессор Дамблдор, - на Диагон-аллею".

"Том вздохнул, отчасти от благоговения, но в основном от преувеличенного интереса. Признаться, тот факт, что подобное место могло оставаться полностью скрытым, был весьма впечатляющим; однако что именно было скрыто, еще предстояло выяснить.

Знаете, если не считать "движущейся кирпичной стены" и "таинственного торгового центра внутри кармана вселенной", все это не так уж удивительно. В смысле, это такой же торговый центр, как и все остальные. Только меньше, и более средневековый, и... волшебный.

Ух ты. Неблагодарный.

Ты хотел сказать, реалистичный.

Ты такой маленький циник.

Я родился с голосом взрослого мужчины в голове. Конечно, я циник.

Том, конечно, был крайне обескуражен тем, что за ним постоянно ходит какой-то эксцентричный старик (это же просто покупки, его же не собирались отправлять на войну или что-то в этом роде, и ему точно не нужно было, чтобы кто-то держал его за руку, даже на новом месте!), но, по крайней мере, Джерри был прав в том, что профессор Дамблдор вызывал огромное уважение. Казалось, почти все его знают - хотя со временем Том понял, что, конечно же, они его знают: Хогвартс - единственная школа в Магической Британии, и он преподает один из основных предметов!

Ну, конечно.

Дай угадаю - во всех остальных магических странах то же самое?

Насколько я знаю. Может быть, в более густонаселенных есть несколько академий, но их все равно будет очень мало.

Завоевание мира может оказаться сложнее, чем предполагалось, если мы будем жить в обществе, где почти все друг друга знают. Если только я не стану еще и учителем. Тогда я смогу влиять на целые поколения людей, не теряя ничьего доверия. Учителя здесь, похоже, обладают нереальной информационной монополией.

Ну, конечно. Мориарти тоже был профессором. Его единственной ошибкой было то, что он оставил бумажный след для Шерлока Холмса.

Честно говоря, эти волшебники не кажутся слишком умными, подумал Том, хмуро глядя на несколько старомодных перьев в "Flourish and Blotts". На дворе девятнадцать тридцать семь, а они все еще ведут себя как в Средневековье. Чуть чище, но все равно. Средневековье. Если бы я был волшебником, я бы массово производил всякую всячину, как мы массово производили те рождественские конфеты, а потом завалил бы ими маггловский рынок и всех обманул. И я никогда не выйду из бизнеса, как бы низко ни упала цена, потому что магия не стоит мне ничего, чтобы ее использовать.

Вот это я называю экономикой на стероидах.

Стероиды?

Неважно. Футуристическая ссылка.

Иногда я думаю, не выдумываешь ли ты все это.

"Профессор Дамблдор?" спросил Том. "Я знаю, что у нас ограниченное количество денег, но я хотел бы узнать, могу ли я купить еще несколько книг. Ну, знаете, о законах и обычаях волшебников, чтобы я случайно не сделал что-нибудь не так или не обидел людей. Я не против использовать более дешевые маггловские вещи вместо этих перьев, честное слово".

"Боюсь, что перья - это просто еще одна традиция волшебников", - улыбнулся профессор Дамблдор. "Но не волнуйтесь. Несколько лишних книг не сильно ударят по моему кошельку. Считайте это подарком".

"О, нет, я не могу, профессор", - кротко сказал Том.

"Нет ничего плохого в том, чтобы помочь другому человеку, Том", - сказал профессор Дамблдор.

"Дело не в этом... просто... мне нечего дать вам взамен..."

"Благодарности более чем достаточно".

"Тогда... э... большое спасибо, профессор". Том неловко улыбнулся.

"Не за что, Том".

"Я действительно хочу дать вам что-то взамен. Это очень вежливо", - подтолкнул Том. "У меня не так много денег, но..."

"О, в этом нет необходимости, Том".

Предложите купить ему толстые шерстяные носки на Рождество.

Что?

Просто поверь мне.

"...Я подарю тебе толстые шерстяные носки на Рождество или что-то в этом роде", - пробормотал Том.

Глаза профессора Дамблдора заблестели. "Очень мило с твоей стороны, Том. Я всегда мечтал о толстых шерстяных носках. Люди всегда настаивают на том, чтобы дарить мне книги только потому, что я занимаюсь научной деятельностью. Это очень расстраивает".

"Не сомневаюсь", - ответил Том, снова неловко улыбаясь.

Однако внутри его душевное состояние было совершенно иным.

Откуда вы это знаете? спросил он.

Я же говорил тебе, что я из будущего, - зевнул Джерри. Я знаю такие вещи.

А как насчет моего будущего?

Я не могу сказать тебе об этом. Это вызовет парадокс.

О, ради всего святого... Похоже, ты не слишком озабочен тем, чтобы рассказывать мне о будущем других людей!

Неважно. Просто будьте внимательны.

Они продолжали ходить по магазинам, покупая учебники, мантии и тому подобное. Некоторые из них были весьма увлекательны, а другие представляли собой странную волшебную версию тех же маггловских вещей. Том задавался вопросом, кто из них появился раньше. Вероятно, волшебники переняли маггловский способ ведения дел у кучки весьма изобретательных и меркантильных магглорожденных, потому что Том не мог представить себе, как можно сделать это наоборот. К тому же здесь не было магглов, чтобы копировать волшебников в обратном направлении.

По дороге профессор Дамблдор продолжал указывать на важные ориентиры: как выглядит Протекающий котел с обратной стороны Диагон-аллеи, некоторые магазины и Гринготтс, банк волшебников, которым, как оказалось, управляют гоблины.

И все хранят здесь свои деньги? спросил Том.

Да.

Но, конечно, у них должно быть несколько отделений, верно?

Не-а.

А что если банк разорится, и все потеряют все свои деньги?...

Первое: Волшебный мир до сих пор работает по золотому стандарту. Второе: в нем нет стандартных законов о защите, а значит, если вы не вернете гоблинам кредит, они найдут способ получить с вас все до цента, включая рабский труд - вы не сможете объявить о банкротстве. Даже если вы умрете и у вас не останется наследников, гоблины заберут все, чем вы когда-либо дорожили, и заломят за это чертову цену. Третье: экономическая ситуация намного проще, чем в маггловском мире. Нет ни фондового рынка, ни кредитов, ни маржинальных покупок, ни всего того, что привело к Великой депрессии.

Не знаю, хорошо это или плохо. По-моему, это очень скучно. Какие у меня здесь возможности? Звучит очень ограниченно.

 

http://tl.rulate.ru/book/102419/3541074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь