Готовый перевод BTTH Battle Through The Heavens: From start to finish / BTTH Расколотая битвой синева небес: От начала до конца: Глава 36

  Глава 36 - Прибытие в Пустынный город

  Сразу же облегченно выдохнув, он отставил эликсир, подошел к окну, посмотрел на небо за окном и увидел, что солнце взошло совсем недавно.

  Затем он быстро вышел из комнаты и большими шагами направился к линии летающего транспорта, расположенной в центре города.

  Причина, по которой он жил в Городе Черной Скалы все это время, заключалась в том, что он беспокоился, что в Городе Каменной Пустыни, где находился Цинлянь, не было предметов, необходимых ему для изготовления Пилюли Разрыва Ци.

  Теперь, когда он успешно справился с этой задачей, ему не было нужды оставаться здесь.

  Цинлянь - гений с квалификацией Боевого Святого, поэтому, естественно, чем скорее он с ним свяжется, тем лучше.

  Если только он сможет занять важное место в сердце Цинляна.

  Тогда, с такой поддержкой, он не будет испытывать недостатка в ресурсах для культивации в будущем.

  Ведь сейчас он не знает, как далеко сможет продвинуться в культивации.

  Пройдя несколько улиц, через десять минут Лин Фенг впервые увидел летающую транспортную компанию, которая стояла на просторной площади.

  На большой площади сверху расположилось более десятка крупных летающих птиц и зверей.

  Этот вид птиц и зверей называли толстокрылыми, они не принадлежали к числу магических зверей, но являлись разновидностью настоящих летающих птиц, природа которых чрезвычайно мягкая, наиболее легко поддающаяся приручению человеком.

  Однако из-за их относительно небольшой численности только у империи есть силы для создания такого рода летающего транспортного флота.

  Хотя скорость этих толстокрылых птиц не такая быстрая, как у других магических птиц, их преимущество в том, что они чрезвычайно выносливы.

  Стоит только поесть, и они смогут летать с постоянной скоростью почти четыре-пять дней, а грузоподъемность у этой птицы тоже довольно высока.

  Взрослая толстокрылая птица может легко переносить более чем пяти-шестикратный собственный вес в течение длительного полета.

  Однако во время войны эти птицы будут принудительно возвращены имперскими военными.

  Они вернутся к гражданскому транспорту только после окончания войны.

  Поэтому многие из них пережили ожесточенные сражения.

  Небрежно расспросив прохожего, Лин Фенг, следуя его указаниям, направился к билетной кассе в конце зала и купил билет на рейс в Пустынный город.

  Пройдя по коридору, он вышел на открытое пространство и, глядя на огромную толстокрылую птицу перед собой, вспомнил о самолетах и аэропортах в своей прошлой жизни.

  Спустя долгое время Лин Фенг под звуки призыва контролера вернулся в сознание и, проверив билет, вошел в комнату, указанную на билете.

  После нескольких минут практики в комнате Лин Фенг издал громкий и чистый пронзительный звук, а затем толстокрылая птица под командой укротителя внезапно поднялась в небо.

  Она стремительно полетела в сторону Города Каменной Пустыни на востоке империи.

  Город Каменной Пустыни.

  Возможно, из-за близости к пустыне погода здесь была довольно сухой и жаркой.

  Палящие солнечные лучи, падающие с неба вниз, испепеляли землю под ногами, постоянно излучая тлеющий жар.

  Медленно поднимающийся горячий воздух не только заставлял человека видеть, но и немного искажал и затуманивал зрение.

  "Пуф!"

  С шумом ветра, бьющегося о зеленые кирпичи, толстокрылая птица, летевшая несколько дней, уверенно приземлилась на открытое пространство, подготовленное компанией "Летающий транспорт Пустынного города".

  Спустившись с летающего зверя и сделав глубокий вдох, Лин Фенг впервые почувствовал, что боевой дух в его теле настолько активен.

  Почувствовав, что его метод гун работает в два раза быстрее, чем обычно, он неопределенно сказал: "Неудивительно, что почти восемьдесят процентов воздуха здесь принадлежит энергиям земли и огня".

  Проходя по улицам Города Каменной Пустыни, Лин Фенг с любопытством оглядывал прохожих на дороге.

  Прохожие, в большинстве своем мужчины, обнажены, кожа темная и сухая, с первого взгляда кажется, что они довольно смелые.

  У редких женщин, хотя и такая же слегка смуглая кожа, но она немного склонна к сексуальному бронзовому цвету.

  Женщины здесь не такие утонченные и застенчивые, как в империи.

  Облегающая кожаная одежда лишь слегка прикрывала ее грудь и немного нижнюю часть.

  Тонкая талия была смело обнажена, а стройные и подтянутые бедра были обтянуты лишь короткими юбками или шортами.

  В походке, по-змеиному извивающейся на талии, есть очаровательный шарм и стиль.

  Всю дорогу Лин Фенг не сводил с нее глаз.   

  К счастью, Маленькая Медицинская Фея уехала во Внешнюю Облачную Империю, иначе, увидев эту сцену, он не смог бы хорошо провести день.

  Через полсекунды Лин Фенг поспешно покачал головой, небрежно схватил прохожего и спросил: "Старик, могу я спросить, как добраться до Города Каменной Пустыни?"

  "Город Каменной Пустыни?"

  Старик услышал, задумался на мгновение, указал тростью на запад города и сказал: "Идите туда, на открытом пространстве рядом с западными воротами стоит множество караванов, направляющихся в Город Каменной Пустыни, вы можете потратить немного денег и позволить им взять вас с собой, так вы будете в большей безопасности."

  "Спасибо, старик".

  услышав это, Лин Фенг поблагодарил его, а затем бодро зашагал в направлении запада города.

  Вскоре, прогуливаясь, Лин Фенг на обочине улицы увидел магазин карт под названием "Древняя карта".

  Лин Фенг остановился на мгновение, чтобы подумать, а затем продолжил идти вперед.

  Сейчас он всего лишь обычный алхимик третьего класса, не обладающий способностью снять печать для Хай Бо Дуна.

  Не говоря уже о том, чтобы забрать остатки Демонского Пламени Чистого Лотоса из рук Хай Бо Дуна.

  Так как Пустынный город не очень большой, то менее чем через полчаса Лин Фенг уже видел перед собой открытое пространство, о котором говорил старик.

  Присмотревшись, он увидел, что вдалеке стояли сотни верблюдов.

  Среди них также было множество наемников и торговцев, которые кричали, ища попутчиков.

  "Наемники "Пантеры" набирают бойцов от четырех звезд и выше, чтобы вместе отправиться в пустыню на охоту и убийство магических зверей".

  "Команде наемников все еще не хватает одного человека для похода в пустыню, если вы заинтересованы, приходите скорее!"

  "В этой команде торговцев есть сильный мастер-боец, мы ищем заказчика для похода в имперскую столицу, чтобы обеспечить вашу безопасность!"

  Вдали все было в порядке, но когда он приблизился, бесчисленные крики заставили его голову слегка распухнуть.

  Приспособившись к моменту, выздоровевший Лин Фенг начал разворачиваться внутри.

  Поискав некоторое время, он услышал крик, который искал покупателей, направляющихся в Город Каменной Пустыни.

  Он повернулся и последовал за голосом.

  Войдя внутрь, он спросил у крепкого мужчины, который зазывал клиентов: "Дядя, сколько золотых монет до Города Каменной Пустыни?"

  "Одна тысяча золотых монет".

  Крик был прерван, глаза мужчины метнулись к Лин Фенгу, увидев, что он одет в обычную одежду, он опустил львиную пасть.

  Услышав цену, Лин Фенг тут же возразил: "Тысяча? Это слишком много, не так ли? Можно мне 500?"

  "Эх, тысяча уже очень дешево, ты, ребенок, зачем еще сокращать половину, это слишком мало, наш караван, но в городе есть восьмизвездочные бойцы, таким образом, считая тебя восемьсот, как это?"

  "Дядя, люди, сражающиеся с мастерами города, стоят только эту цену, пятьсот - это не мало".

  "..."

  После некоторого торга Лин Фенг, наконец, снизил цену до семисот золотых монет.

  Видя, что человек согласился, Лин Фенг притворился занудой и заплатил половину залога, а затем последовал за человеком к купеческому каравану.

  Что касается встречного предложения, то не то чтобы Лин Фенг не мог позволить себе 1000 золотых монет, но эти купцы могут быть нормальными.

  Однако если они узнают, что вы большой жирный козел, они могут превратиться в разбойников, убивать людей и грабить их.

  Хотя он может легко убить этих бойцов, но потратить несколько минут на торг, может спасти от многих неприятностей, почему бы и нет.

  Более того, он никогда раньше не бывал в пустыне и не имеет никакого опыта.

  Чтобы подстраховаться, безопаснее было бы последовать за ними, опытными стариками.

  Ведь отсюда до каменного пустынного города, даже с верблюдом, в случае чего не заблудиться, но и по пустыне идти несколько дней, чтобы добраться.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102318/3546319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь