Готовый перевод Harry Potter: Rise From Dust / Гарри Поттер: Восставший из праха: Глава 28

Ее ухмылка понемногу сходила на нет, когда ей пришло в голову, что он может рассердиться. Когда она была на грани того, чтобы извиниться, на нее в полный рост обрушился снежный ком. Она задохнулась от внезапно нахлынувшего на лицо холода, и не только она. Вздрогнув, она оглянулась в сторону и увидела ошеломленные лица трех других девушек. В них тоже попали снежки, причем каждый из них приземлился в одно и то же время. Подняв головы, они уставились на возвышающегося над ними Гарри с палочкой в правой руке и снежком в левой.

Легко перебросив снежок в левую руку, он направил палочку на летящую сферу. "Геминио". Один снежок разделился на четыре, и все они были направлены на девушек. Они снова задыхались, так как каждый из них был поражен в одно и то же время. Однако на этот раз Шейла злобно ухмыльнулась, используя свои навыки квиддича, чтобы бросить в Гарри идеально меткий снежок. Гарри уклонился от летящего мяча, а Шейла надулась. Гарри, забавляясь, указал ей на бок. Шейла в недоумении посмотрела налево и задохнулась, когда в нее попали еще три снежка. Каллиста одарила ее невинной улыбкой, Регина выглядела немного виноватой, а Дафна - довольной ухмылкой. Она даже не пыталась ее скрыть. Задыхаясь, Шейла копалась в снегу и регулярно запускала в них снежки.

На губах Гарри появилась ухмылка, когда он присоединился к нападению Шейлы. Крики радости девочек, а затем и смех были слышны по всей территории замка. Все пять четверокурсников с головой окунулись в снежный бой, озорно атакуя друг друга на расстоянии. В кои-то веки Гарри проигнорировал их незрелое ребячество и просто наслаждался тем, как развлекаются его товарищи. Впервые за много лет Гарри блаженно смеялся. В этот яркий солнечный день в нем не было угрюмой грусти. Впервые в жизни ему довелось участвовать в снежном бою, подобный которому он наблюдал в окрестностях особняка Поттеров каждый раз, когда наступало Рождество.


24 декабря 1991 года.

Вокзал Кингс-Кросс был переполнен людьми, ожидающими приезда своих детей. Они чесались от волнения, с трудом подавляя радость при мысли о том, что проведут Рождество со своими детьми. Когда из трубы поезда "Хогвартс" вырвалась последняя струйка дыма, он остановился. Дети с энтузиазмом выскочили из поезда и устремились к своим семьям.

Губы Лили Поттер сами собой скривились в улыбке, и она заключила Дэниела в любящие объятия. Счастье было написано на его лице. Чувство вины и боли кольнуло сердце Лили при мысли о старшем сыне. Она ни разу не поприветствовала Гарри, когда он вернулся домой. В её изумрудных глазах заблестели слёзы, и она отчаянно сдерживала их. Освободив младшего сына из своих любящих объятий, он поспешил поприветствовать остальных. Лили с трудом могла сосредоточиться, и, когда Дэниел знакомил ее со своими друзьями, она начала засыпать. Она заставила себя улыбнуться, когда сын представил ее кудрявой девушке, не желая произвести плохое впечатление на друзей сына. Где был Гарри? Она окинула взглядом шумную толпу, явно разыскивая своего второго сына.

Вернувшись к семье, она заметила, что они были достаточно заняты собой, и незаметно ускользнула. Обойдя толпу своим миниатюрным телом, она пошла в направлении поезда, переминаясь с ноги на ногу слева направо в поисках Гарри. Ее взгляд остановился на группе из четырех девушек, спускавшихся по ступенькам поезда. Рот Лили слегка приоткрылся, вспомнив этих девушек с фотографий Гарри. Набравшись смелости, она направилась к ним, наблюдая за ними по мере приближения. Они болтали вместе, хихикали над чем-то или, в случае блондинки, ухмылялись. У Лили возникло чувство недоверия при мысли о том, что четыре девушки, особенно из Слизерина, дружат с кем-то не из своего дома. Одно можно было сказать точно: она не могла отбросить мысли о том, насколько каждая из них красива и подходит своему дому, по-своему.

Она придирчиво осматривала их. Ее взгляд остановился на блондинке.

Она была похожа на свою мать, необыкновенно красивая, с изяществом и глубокими, ледяными светло-зелеными глазами. Роскошные прямые светлые волосы, ниспадающие каскадом со стильной челкой, гармонировали с ее фарфоровой кожей. У девушки рядом с ней были привлекательные голубые волосы, кожа цвета слоновой кости дополняла ее великолепные голубые глаза с оттенком лазури. Казалось, эти глаза способны завораживать людей, когда они смотрят прямо на вас, завораживая вас. От нее постоянно исходила аура нежности. Рядом с ней стояла девушка, чьи рыжие волосы были непохожи ни на волосы Уизли, ни на волосы Лили. Они были скорее алого цвета.

К чести Лили, волосы девушки были намного темнее, гуще и, прежде всего, пышнее, чем у всех девушек перед ней. Длинные волосы девушки были привлекательно гладкими с небольшими завитками, а ее золотистые глаза ослепляли столь редким цветом. Ее кожа была безупречной, сравнимой с кожей девушки из Гринграсса. Последняя девушка была бойкой на вид. Ее волосы цвета воронова крыла были по-мальчишески растрепанными, направленными в разные стороны, но при этом сохранявшими утонченную манеру поведения. Она определенно была сорванцом, но мужчины не сомневались, что эта бойкая девчонка - жемчужина, достойная хорошей погони, да еще и с такой атлетической фигурой. Кожа девушки была слегка загорелой, а ее манящие красные глаза-шары восторженно блестели.

Девушки были слишком увлечены своим разговором, чтобы заметить, что она подслушивает их с близкого расстояния.

"Надеюсь, Гарри понравится мой подарок", - щебетала Шейла, разглаживая свой дорогой халат.

"Дай угадаю, это что-то вроде инвентаря для квиддича", - поддразнила Дафна.

Энергичная девушка посмотрела на блондинку, ее щеки покраснели. "По крайней мере, ему это нравится!" В ответ на это Дафна ухмыльнулась. Это еще больше разозлило черноволосую девушку, и красное пламя охватило все ее лицо. Дафне просто нравилось нажимать на кнопки Шейлы.

"Дафна, может, хватит дразнить Шейлу? По крайней мере, она приложила усилия, и Гарри понравился ее подарок не меньше нашего, так что оставь Шейлу в покое", - мягко укоряя подругу, Каллиста поправила голубой шарф на шее. Шейла высунула язык, ликующе ухмыляясь. Дафна ворчала.

"Вы же не подарили ему ничего дорогого, правда? Он не любит подарки, которые стоят слишком много галеонов, не говоря уже о том, что у него нет достаточно галеонов, чтобы покупать нам такие подарки. Но я купила... Надеюсь, он не будет на меня сердиться".

Улыбаясь, Дафна слегка обняла Регину. "Не стоит беспокоиться, Регина. Ты не одна такая, остальные тоже. Ему просто придется смириться с этим. В конце концов, мои родители купили ему еще более роскошный подарок, чем мы. Мне кажется, что они любят его больше, чем я и моя сестра". Она закатила глаза, вспомнив одно из писем, которые прислала ей мать.

"Он будет так удивлен завтра. Выражение его лица будет бесценным! О, я не могу дождаться!" завизжала Шейла. Все три девушки с улыбкой предвкушали события, которые ожидали их завтрашним утром.

Лили не обращала внимания на то, что она ни разу не сделала подарок Гарри. Она приблизилась к девочкам-подросткам. "Эм... Простите?"

"Да?" Шейла взволнованно поприветствовала нового незнакомца, хотя ее улыбка померкла, как только она узнала человека.

 

http://tl.rulate.ru/book/102308/3540646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь