Готовый перевод The Only Necromancer / Некромант-одиночка: Глава 28 — Банда разбойников (I)

— Когда карта всплыла перед вашими глазами, вы не подняли ее, верно?

— ... Нет.

— Где вы живете? Я отведу вас. Через три дня карты появятся снова. Тогда выбери ту, на которой больше звезд.

Сон Ву не хотел брать с собой этого беднягу и его дочь. Он просто хотел дать им как можно больше информации для выживания.

— О, мой дом вон там... Я вышел, потому что еда заканчивалась...

Он понимал ситуацию. Сон Ву открыл сумку и дал еды на 3 дня, дабы они продержались

— Тогда прощай...

В этот момент гоблины заплакали.

Два гоблина, вышедшие из устья переулка, увидели повсюду трупы своих собратьев. Они были так напуганы, что быстро спустились в подвал старого магазина.

— Боже мой! Какие же они глупые! Они бегут в тупик. Можно я пойду и побью их?

– Подожди минутку.

Сон Ву снова посмотрел на мужчину. Даже если бы он не взял с собой мужчину и его дочь, он не мог пренебречь ими на улице.

— О, ну, мой дом находится прямо в этом переулке. Я могу спокойно добраться туда, я думаю...

— Тогда, удачи!

— Да, кстати, не советую вам спускаться в подвал. Там находится караоке-зал, которым заведует один мой знакомый... Я слышал, что там живут более страшные животные, чем эти зеленые звери, — предупредил мужчина.

Сон Ву кивнул и отпустил их. Затем он встал перед подземной лестницей.

Напротив зеленого значка в форме монеты была красная пещера. Это было так называемое "подземелье".

— Давайте спустимся.

Несмотря на предупреждение мужчины, Сон Ву не послушал его, потому что порог страха у людей был очень разным.

— Он предупредил, что там живет что-то ужасное.

— Ну, это значит, что там много опыта.

— ...Сон Ву, ты стал странным в последнее время.

— Иначе я был бы уже мертв.

Скелеты-орки под командованием Сон Ву выстроились в ряд и начали спускаться по лестнице.

Поскольку это была старая купеческая лавка в жилом районе, старая лестница громко скрипела.

Из-за этого шума он был на взводе. Он прошел мимо таблички "Запрещено для молодежи после 22:00" и открыл дверь в темный караоке-зал.

В этот момент Хан Хо закричал:

— А-а-а!

— Что случилось?

— Кости, кости...

— Что?

В том месте, куда указывал Хан Хо, было навалено множество костей. Там была груда разложившихся и истлевших останков различных видов: орков, людей, гоблинов.

— ..Ты боишься костей?

Треск

Однорукий гоблин, стоявший рядом с Сон Ву, тоже посмотрел на Хан Хо.

Вздохнув, Сон Ву порылся в сумке и достал светодиодный фонарь, который он купил в магазине велосипедов. Всего было восемь светодиодных ламп, поэтому Сон Ву, Хан Хо и Джису держали по одной, а остальные пять он установил на ребрах скелетов орков.

Затем, словно спецназ, вошедший в темную комнату, несколько лампочек зажглись тут и там.

— Давайте войдем.

{Вы вошли в уникальное подземелье}

{Священная земля Старшей слизи}

— Слизь?

— А? Разве они не слабые ребята? Кстати, что это за запах?

В фэнтезийном мире слизи были заданы как слабые монстры, но их происхождение было скорее манчкинским.

Поскольку слизи не имели формы и были сделаны из кислотных веществ, способных расплавить что угодно, с ними было очень трудно справиться. Действительно, огромный зловонный запах от них заполнил подвальный караоке-зал. Вонь была достаточно сильной, чтобы вызвать головную боль.

Сначала их внимание привлекли ноги гоблина, торчавшие из проёма. Похоже, это был один из гоблинов, сбежавших сюда некоторое время назад.

Медленно приблизившись и убедившись в этом, Хан Хо и Джису отступили назад, максимально тихо

— Ух!

Их поразила невыносимая вонь.

— Что это за запах?

Вонь исходила от гоблина. Его ноги тряслись, а к лицу прилип полупрозрачный желеобразный предмет. При ближайшем рассмотрении кожа лица полностью расплавилась, обнажив череп. Когда они включили свет в комнате, там оказалась куча слизи.

— Проклятье!

Гоблины были приклеены к разным предметам, таким как семейные диваны или деревянные столы, но они были полностью расплавлены.

Курук! Курук! Курук!

Поскольку по своей природе слизни жили в темноте, казалось, что они чутко реагируют на свет. Затем они издали странный звук и начали ползти, их тела дергались. Слизь начала вытекать не только из первой комнаты, но и из второй и третьей, а также из других комнат. Их было так много, что Сон У и его спутники даже приняли их за текущую воду.

Курук! Курук!

Группа Сон У отступила назад. Как они должны были атаковать эту массу? Есть ли смысл бить их мечами? Они были в растерянности, как атаковать, потому что никогда раньше не видели таких существ.

— Сон У, может, вернемся обратно? — спросил Джису.

— ...Я не хочу растаять и умереть.

Страшно было даже подумать о том, чтобы расплавиться и умереть, как гоблины.

— Гоблин?

В этот момент Сон У вспомнил тела гоблинов с одними костями и кости, скопившиеся у входа.

— О, эти слизни не могут переварить кости?

Треск, треск.

Все скелеты орков состояли из костей, которые слизни не могли есть.

Неудивительно, что слизь приклеилась к ногам скелета орка, а затем быстро отвалилась.

Очевидно, она знала, что скелет не является ее добычей.

— О, это будет...

Очевидно, что в царстве слизи появились естественные хищники.

***

Пук!

Топор сбил желе. Желе, казалось, было отброшено топором, но быстро распалось и проглотило лезвие топора.

Лезвие топора кипело и покрывалось слабыми пузырьками. Коррозия была смертельна для железа, но она не была неизбежной. Скелет орка вытащил топор и сразу же добил слизь.

Сон Ву и его партия стояли у стойки, неторопливо наблюдая за охотой скелетов.

Им не нужно было пробираться между вонючими и опасными слизнями, потому что скелеты орков избавлялись от них.

{Вы заработали 140, охотясь на маленькую слизь}

{Вы заработали 140, охотясь на маленькую слизь}

Возможно, было бы несправедливо, если бы добыча досталась одному Сон Ву, но он не хотел вступать с ними в конфронтацию. Казалось, что охота идет полным ходом, но ситуация изменилась, когда один за другим умерли два скелета.

{Ваш подчиненный постиг вечную смерть}

{Ваш подчиненный постиг вечную смерть}

— Что-то случилось. Что-то новенькое.

— Правда?

— Пойдем внутрь.

Сказав это, Сон Ву вошел в караоке-зал, держа в руках щит. Разбитое желе прочно прилипло к стенам и полу. Переменная находилась в комнате в конце коридора.

{Появился босс-монстр Старшая слизь}

— Ух, босс огромный.

— Он еще больше воняет.

На одной стороне большой специальной комнаты свернулась коричневая жидкая масса. Ее ширина составляла более 3 метров, а по обе стороны были разбросаны груды костей. Она поглотила тело орка, раздавила его и начала плеваться костями из стороны в сторону.

Тук-тук

— Даже если оно не может их съесть, оно может раздавить скелет, разжевав его?

Сон Ву нахмурился, глядя на ужасную сцену. Зал был полон зловония из-за огромной слизи.

— Отойдите, ребята!

Сон Ву приказал скелетам отойти, потому что разбить топором такое громоздкое тело было нелегко. Его тело было настолько вязким, что восстанавливалось, как только его разрезали.

— У меня нет костей, чтобы использовать их сейчас, — пробормотал Сон Ву.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102024/3622165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь