Готовый перевод Sakura's death and rebirth / Наруто: Смерть и возрождение Сакуры: Глава 26

"Идиот! Что ты себе позволяешь, ты хочешь..." Сасукэ прервал свою тираду, когда Наруто выпрямился и ударил его по лицу.

Сасукэ отшатнулся назад и успел поймать себя, прежде чем упал. "Почему ты... Почему ты это сделал?"

Наруто стоял, озираясь и тяжело дыша. "Я... забыл пароль, поэтому не могу сказать точно, но ты ведь поддельный Сасукэ, верно?"

"Идиот, я настоящий!" огрызнулся Сасукэ, оскалившись в ответ.

"Лжец", - прорычал Наруто. "Идиот и трус, которого я сейчас вижу перед собой, не может быть тем Сасукэ, которого я знаю. Я не знаю, насколько он силен, но нет никакой гарантии, что он отпустит нас, даже если мы отдадим наш свиток! Это ты боишься и не понимаешь ситуации".

На губах СПИДа появилась лукавая усмешка, и он встал, его змеиная половина снова сменилась ногами. "Наруто-кун... ты прав. Мне просто нужно убить всех вас, чтобы забрать свиток".

Он закатал рукав на левой руке, обнажив черную татуировку призыва. Мои глаза расширились, когда я понял, к чему все идет. Я не мог сдержать себя, чтобы не отреагировать. "Остановите его, пока он...!"

Наруто был уже в действии, он бросился к нему с кунаем в руке. "Не связывайся с нами, урод!"

СПИД прокусил палец правой руки, пустив кровь. Он провел окровавленным пальцем по татуировке. "Summoning jutsu!"

Вокруг СПИДа поднялся сильный ветер, отбросив Наруто назад. Наруто упал на спину, его тело дергалось, пытаясь выпрямиться. Я сорвался с ветки, схватил Наруто сзади и закрутил нас в новом направлении.

Когда я переместился, призыв был завершен. СПИД теперь стоял на вершине невероятно большой змеи и ухмылялся.

Мы с Наруто врезались в другое дерево, а меня использовали как подушку. Я задохнулась от резкой боли, пронзившей спину, и поморщилась. Наруто скатился с меня, его глаза расширились. "Сакура-чан?"

Я покачала головой, внутренне морщась. "Со мной все будет в порядке".

ШПИД хихикнул. "Как мило... такая милая добыча".

Змеиный хвост поднялся над нами. Мои глаза расширились. "Наруто! Шевелись!"

Наруто отпрыгнул от ветки. Я вскочил на ноги, но тут же почувствовал боль в позвоночнике.

Нехорошо.

Хвост уже почти настиг меня. Подтянув колени, я скатился с ветки и рухнул на лесную землю.

"Сакура-чан!" воскликнул Наруто, широко раскрыв глаза. Он отскочил от другого дерева и прыгнул вниз. Его руки обхватили меня, когда мы падали, и он использовал силу своего последнего толчка, чтобы перенести нас на другое дерево. Как и Сасукэ, он слил чакру в своих руках, чтобы ухватиться за дерево.

"Сакура-чан?" спросил Наруто, его глаза расширились от беспокойства.

"Положи меня, чтобы я могла исцелиться", - сказала я сквозь стиснутые зубы, чувствуя боль в спине при каждом движении. Наруто кивнул, оттолкнувшись от дерева и найдя другую ветку. Он усадил меня на ветку и скрылся из виду.

Хвост змеи взметнулся в сторону Наруто, и Наруто, извернувшись, приземлился на другую ветку. Хвост взметнулся из-под ветки, сбив Наруто с ног. Он ударился о дерево, закашлявшись кровью от удара. Его глаза закрылись, и он наклонился вперед.

Я закрыл глаза, уже понимая, к чему это приведет. Я слабо поднял руку, заставляя себя сесть.

Острая боль пронзила позвоночник, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не закричать и не привлечь к себе внимание.

Плохо дело.

Я услышал проклятие Наруто, когда он начал колотить кулаками по голове змеи, и активировал силу Курамы.

Забудь о них на время. В таком состоянии от тебя не будет никакой пользы. Вылечи себя, а потом их.

Точно, точно...

Я облизнул пересохшие губы, сосредоточенно нахмурил брови, пытаясь определить точное место боли. Это не заняло много времени. Медленно, мучительно я вывернул правую руку за спину. Ладонь нащупала больное место - чуть ниже лопаток, вдоль позвоночника.

Я застонала, надавливая на нее. Жгучая боль, острая. Но двигаться все еще можно. Диски, мои диски были сломаны, точнее, кольцевая оболочка. Ткань между позвонками. Скорее всего, происходит секвестрация. Вызывает сильную боль... Ладно... ладно, ничего не сломано. Я смогу это вылечить.

Я испустил дрожащий вздох облегчения. Кости не сломаны.

Но это вдоль позвоночника, и если он уже достиг стадии секвестрации, то ядро внутри кольцевой оболочки протекает... если я не исправлю это сейчас, то останусь без средств к существованию...

Как втянуть желеобразную субстанцию? Как мне это сделать? Не могу мыслить здраво...

Успокойся. Не думай об этом слишком много. Ты знаешь, как.

Спокойствие... спокойствие... да. Введите чакру в позвоночник и заставьте ее действовать как магнит для ядра. Когда ядро притянется к чакре, начните реформировать кольцевую оболочку и вставлять ее между дисками. Хорошо. Хорошо...

Теплая чакра хлынула через мою руку, проникая сквозь кожу и обволакивая поврежденные диски. Чакра пульсировала внутри моего тела, издавая теплый гул, когда обволакивала мой позвоночник. Я почувствовал, как ядро втягивается из костей и мышц, возвращаясь обратно между дисками.

Я представлял, как восстанавливаю кольцевую оболочку; как ткань обволакивает сочащуюся субстанцию и укрепляет ее с помощью чакры. Постепенно, понемногу. Почти закончила. Боль медленно утихала. Почти готово. Еще несколько.....

Готово.

Как раз вовремя. Я резко поднял голову и увидел Наруто, болтающегося без сознания на языке СПИДа. СПИД отшвырнул Наруто в сторону, и тот начал падать.

Я влила чакру в ноги и неуверенно спрыгнула с ветки. Мои руки обхватили Наруто, и мы столкнулись с деревом. Я ударилась ногами о дерево, отталкиваясь от него. Наруто все еще был в моих объятиях, я перепрыгивал с ветки на ветку, наконец нашел подходящую и усадил на нее Наруто.

"Утиная задница!" крикнул я. "Не стой там, трус!"

Я бросила взгляд на испуганного мальчика, а затем вернулась к Наруто. Я опустился на колени рядом с ним, положив руки ему на лоб.

Чёрт. Коматозное состояние, вызванное чакрой. Я не могу его разбудить. Он должен очнуться сам... Я поднял голову и увидел Сасукэ, который больше не дрожал. Его Шаринган активировался, и он уставился на СПИДа.

Змея ярко засветилась, затем превратилась в дым и исчезла.

Я отвел взгляд от них и снова сосредоточился на Наруто. Я ощупал его грудную клетку. Ушибленные ребра. Я взяла его левую руку и провела по ней ладонью. Синяки и напряжение между суставами. Я проверил другую. То же самое с левой рукой.

Я осмотрел его ноги. Синяки и царапины. Моя рука снова поднялась к его лбу. Синяки и царапины, небольшие ожоги на руках и лице от кислоты желудка змеи.

Я послал импульсы чакры, исследуя его позвоночник. Разрыв кольцевой связки, как и у меня, но не такой серьезный. Я могу это исправить.

Я услышал оглушительный звук дзюцу Сасукэ в стиле огня.

Я положил ладонь на левую руку Наруто и начал посылать в нее свою чакру. У меня не было времени стоять и наблюдать за их битвой. Левая рука готова, следующая - правая...

Я действовал по почти роботизированной схеме. Исцелить это; исцелить то; починить; возместить; устранить повреждения; восстановить...

Я почувствовал теплую вспышку огня у себя за спиной. Я только что закончил восстанавливать все физические повреждения Наруто, которые только мог. Я поднял взгляд от тела Наруто и увидел, что Саске стоит, задыхаясь, перед СПИДом. СПИД все еще был привязан к дереву. Я встал с дерева и посмотрел вниз, наблюдая, как Шпион освобождается от проводов. Он стоял, улыбаясь Сасукэ, и что-то говорил.

Я был слишком далеко, чтобы слышать, но понимал, о чем он говорит. Мое тело напряглось, мышцы свернулись, прежде чем я спрыгнул с дерева. Я знал, что не успею вовремя остановить проклятие. Я знал это. Я не был глупцом. Но это не означало, что я не могу попытаться.

Я вытащил кунай как раз в тот момент, когда СПИД вытянул шею и запустил голову в Сасукэ. Я бросил кунай, продолжая мчаться к ним.

СПИД укусил Сасукэ за шею. Мой кунай вихрем полетел прямо на него. Шпион втянул клыки в Сасукэ и вернулся в свое тело как раз перед тем, как мой кунай пронесся мимо них.

Я оттолкнулась от ближайшей ветки и приземлилась рядом с Сасукэ. Сасукэ вскрикнул от боли и схватился за шею.

Мои руки обхватили его, и он упал на колени. Я посмотрел на ШПИДа. "Что ты сделал с Утиной Задницей?"

"Прощальный подарок", - ответил ШПИД, медленно исчезая в ветвях дерева под ним. "Сасукэ-кун придет и будет искать меня. Он будет искать во мне силу".

Сасукэ снова закричал, и я притянул его ближе, словно пытаясь хоть как-то утешить. Как мать, пытающаяся утешить плачущего ребенка.

СПИДа уже не было, и я обратил внимание на Сасукэ. "Шшш... шшш... все хорошо".

Он застонал от боли, обмякнув в моих руках. Я обеспокоенно огляделась по сторонам. Найдя его руку, я схватил ее и сжал. "Шшш, шшш..."

Наконец его тело обмякло, и он упал без сознания.

Я посмотрел в ту сторону, где оставил Наруто.

Нам нужно было уходить, здесь мы больше не были в безопасности.

http://tl.rulate.ru/book/101941/3523550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь