Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 30

"Вот и все", - сказал Хагрид. "Вот и все, Арри, кланяйся..."

Гарри низко поклонился, глядя на Гиппогрифа. Гиппогриф по-прежнему надменно смотрел на нее. Он не двигался.

Прошло несколько секунд, прежде чем Гиппогриф вдруг согнул передние чешуйчатые колени и отвесил безошибочный поклон.

"Молодец, Гарри!" - восторженно сказал Хагрид. "Точно, ты можешь его потрогать! Погладь его клюв, давай!"

Взволнованный и довольный, Гарри нетерпеливо протянул руку к величественному зверю. Она несколько раз похлопала его по клюву, и Гиппогриф лениво закрыл глаза, как будто наслаждаясь этим. Класс разразился аплодисментами.

"Ну что ж, Арри, - сказал Хагрид. "Я думаю, он может позволить тебе покататься на нем".

Гарри поднял взволнованный взгляд и обратился к Хагриду.

"Ты серьезно хочешь прокатиться на этом существе?" скептически спросил Том. "Ты ведь знаешь, как они опасны?"

Вполне. Это одна из причин, по которой я хочу на нем прокатиться.

"Теперь я начинаю понимать, почему проклятая шляпа определила тебя в Гриффиндор", - пробормотал Том.

Гарри поставил одну ногу на крыло Бакбика и взобрался на его спину. Бакбик встал, и Гарри наклонилась, обхватив шею зверя руками и ласково прижавшись к нему щекой. "Потрясающе".

Без предупреждения крылья распахнулись по обе стороны от Гарри, и она взмыла в небо. Это было совсем не похоже на полет на метле. На метле Гарри крепко держался за крылья и контролировал ситуацию. Здесь же не было никакого контроля, невозможно было понять, когда они поднимутся вверх или вниз, влево или вправо. Был только приятный прилив адреналина и еще более приятное ощущение ветра, хлещущего вокруг них. Это было хаотично, рискованно, опасно и глупо, и Гарри это нравилось. Мораториум ненавидел это, но Гарри было все равно, что думает Мораториум.

Гарри был очень разочарован, когда Бакбик приземлился.

Гарри прижался к его шее, бросив на Хагрида умоляющий взгляд. "Можно я оставлю его себе? Пожалуйста?"

Хагрид разразился громким смехом, а класс разразился облегченным хохотом.

"Очень хорошо, Арри! Так, кто еще хочет пойти?"

Класс обменялся нервными взглядами, после чего Невилл неуверенно поднял руку. Хагрид улыбнулся.

Гарри по-прежнему сидел на Бакбике, и Бакбик, казалось, совсем не возражал. Она бросила на Хагрида умоляющий взгляд.

"Alrigh', alrigh'. Если он не против, чтобы ты сидел там, ты можешь остаться", - сказал ей Хагрид. Гарри радостно хихикнул. И тут же, без предупреждения, Бакбик взмыл в небо.

"Я не говорил, что вы снова можете летать!"

Ни один из двоих в полете, казалось, не волновался.

(◡‿◡✿)

"Мои волосы превратились в крысиное гнездо от сильного ветра, но оно того стоило", - твердо сказал Гарри. Гермиона весело фыркнула, а Драко бросил на Гарри еще один раздраженный взгляд.

"Я тебя ненавижу", - сказал Драко Гарри в очередной раз. Он проснулся до конца урока, и Гарри снова пригрозил ему Ступефаем, если он хоть раз чихнет не по правилам. Когда Гермиона объяснила ситуацию более "разумными способами", он перестал угрожать местью и нехотя, но обещание очень разозлённого Гарри, похоже, заслуживало правды, признал, что так будет лучше.

"Я знаю", - отмахнулся Гарри, все еще широко улыбаясь после урока с Бакбиком. "Думаю, я куплю его".

"Хагрид?" спросил Рон, сбитый с толку, когда группа студентов вошла в Большой зал.

"Я думаю, она имеет в виду гиппогрифа", - ответил Невилл.

Гарри кивнул, прежде чем его взгляд упал на Полумну за столом Рейвенкло. "Полумна!"

Блондинка подняла голову и улыбнулась. Гарри жестом пригласил ее к их столу, и Полумна кивнула, пересаживаясь.

Полумна села рядом с Гарри, а Гарри сел рядом с Гермионой, которая села рядом с Драко. Напротив Драко сидела Джинни, рядом с которой сидел Невилл, рядом с которым сидел Рон, сидевший напротив Полумны. Фред и Джордж вскоре сели рядом с Полумной, и Гарри прочистил горло.

"Все, это мой новый союзник, Полумна Лавгуд. Полумна, это Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Рон Уизли, Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом, Фред и Джордж Уизли и - о, вот он, Колин Криви".

"Извините, я опоздал, - извинился Колин, садясь. "Привет. Кто это?"

"Луна Лавгуд", - представилась Луна. "Я вижу, нарглы тебя заразили. Мне очень жаль".

Гермиона подняла бровь, а остальные обменялись растерянными взглядами. "Нарглы...?"

"Она Провидица", - резко сказал Гарри, и растерянные взгляды тут же рассеялись, за исключением взгляда Гермионы.

"Что это значит?" спросила Гермиона.

"Это значит, что она видит то, чего не видит большинство людей", - объяснил Драко.

"Что-то вроде дивинации, только не очень ориентированной на будущее", - уточнил Невилл.

Гермиона медленно кивнула в знак признательности. "Кстати, о дивинации, Гарри, тебе повезло, что ты не пошел на этот предмет".

"Почему?" поинтересовался Гарри.

"Профессор, которая ведет этот предмет, не видит будущего, как она утверждает", - неопределенно ответила Полумна.

Гермиона фыркнула. "Это мягко сказано".

(◡‿◡✿)

"Ладно, команда, мы выиграли в прошлом году и в позапрошлом, давайте продолжим в том же духе!" яростно заявил Оливер. Гарри сидел на метле, прямо между Фредом и Джорджем, а вся гриффиндорская команда по квиддичу парила высоко над землей.

Оливер расхаживал взад-вперед на своей метле, разглагольствуя о победе, его глаза безумно сверкали.

Гарри, хотя и восхищалась Оливером, не разделяла его энтузиазма по поводу этого вида спорта, и поэтому ей было слишком скучно слушать.

" Так какие у тебя планы после окончания школы?" непринужденно спросила Гарри, расслабившись на своей метле.

"Мы собираемся открыть..."

"- Магазин шуток".

"Правда?" поинтересовался Гарри, найдя это интересным. "Похоже, это очень мудрое вложение денег. Вы двое - прирожденные шутники, и у вас есть несколько гениальных идей. Могу я вложить деньги в ваш магазин?"

Глаза Фреда и Джорджа расширились, и они обменялись взглядами.

"Вы серьезно?" тихо спросил Фред.

"Конечно. В свое время я сделал несколько удачных инвестиций, так что у меня есть немного денег, которые можно потратить. Думаю, было бы разумно вложить их в твою идею", - сказал Гарри.

Они снова обменялись взглядами, казавшимися нерешительными.

"Что бы вы хотели?" спросил Джордж.

Гарри задумчиво посмотрел на них. "Десять процентов".

"И это все?" недоверчиво спросили Джордж и Фред.

"Мне больше не нужно, что скажете?"

"Сколько ты вложишь?"

"Десяти тысяч галеонов будет достаточно?"

Они выглядели так, будто готовы были получить сердечный приступ.

"Вы..."

"Вполне. Я могу получить деньги и составить контракт в течение месяца. Мы можем обсудить это позже".

"По рукам!" - воскликнули близнецы.

Оливер остановился, отвлеченный вспышкой близнецов. "Простите?"

"Ничего", - хором ответили близнецы.

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524346

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь