Готовый перевод Пространственный Дьявольский Дракон / Пространственный Демонический Дракон: Глава 95

Внезапно Альфред вспомнил ещё о кое-чем, спрашивая у Майкла: «А почему я уже долгое время не слышал ничего из чата?»

«Это все потому, что, когда члены гильдии объединяются в группы, как, например, наш караван, их отключают от чата, оставляя подключенным только главного в группе»

«То есть, сейчас к чату подключен только ты?»

«Да, если нам поручат задание, я передам остальным, в любом случае, обычно там только та сорящаяся парочка»

Альфред слегка кивнул. Его тоже уже начала бесить та парочка. Хотя он и заметил, что в последнее время Раймонд начал как-то часто пропадать.

Поскольку нужно было готовится к отправлению, Майкл отправил Альфреда осмотреть окрестности, вдруг они что-нибудь забыли. В то же время, когда Альфред отошел, к Майклу подошел Брайан и они оба переглянулись и улыбнулись друг другу улыбкой, ожидающей какого-то шоу.

Вскоре к стоящему в стороне от каравана Альфреду подошла девочка, лет 10. У неё были красивые длинные черные волосы и такие же прекрасные карие глаза. Она посмотрела на него так, словно хотела что-то спросить, но боялась.

Посмотрев на неё, Альфред спросил: «Ты чего-то хочешь?»

Девочка боязливо ответила: «Это ты раньше раздавал еду на улицах?»

«Нуу, не прям уж я, но я им помогал»

Девочка слегка обрадовалась: «Тогда ты можешь дать ещё немного еды?»

Альфред, взглянув, что все в караване были заняты своими делами, сунул руку в карман и достал оттуда яблоко, передавая его девочке: «Вот, держи»

Девочка счастливо взяла яблоко и побежала за угол одного из домов, откуда выглядывало ещё несколько детей разных возрастов.

Поделив яблоко на четверых, они съели его, начиная шептаться между собой.

Вскоре они боязливо подошли к Альфреду, тихо спрашивая: «А если мы пойдем с вами и будем помогать, вы дадите нам ещё еды?»

Альфред задумчиво почесал затылок, оглядываясь на Майкла, разговаривающего с Брайаном: «Понимаете, здесь главный не я. Так что я не могу принять такое решение. Вам лучше обратиться вон к тому дяденьке»

Дети слегка кивнули, но забоялись идти дальше, прося его: «А ты можешь позвать того дяденьку сюда, а то нам слишком страшно подойти?»

«Что? Ну ладно», - Альфред не совсем понял, но решил просто подойти к Майклу и спросить его: «Те дети хотят присоединиться к каравану и попросили, чтобы я привел тебя к ним»

Взглянув на детей, Майкл ответил: «Ох, Альфред, как ты можешь быть таким глупым? А вдруг они убийцы или хотят взять меня в плен и выведать наши секреты? А ты не только так просто выдал кто здесь главный, но и теперь хочешь, чтобы я вышел к ним из места с большим количеством людей»

Альфред удивленно и полный беспокойства посмотрел на детей: «Но они же просто дети..»

Майкл разочарованно покачал головой: «Вспомни, ты и сам не сильно взрослее их, не говоря уже о том, что многие обучают убийству детей ещё моложе этих!»

Альфред беспокойно проговорил: «Тогда мне просто прогнать их?»

Майкл ответил: «Это уже решать тебе. Запомни, да, в этом караване я главный, но я отвечаю лишь за определение следующей цели и выбор времени отправления, остальные решения принимают другие члены каравана. Если хотят отделится и пойти выполнить какое-нибудь другое задание, я их держать не буду. Если хочешь принять кого-нибудь, дело твое! Но, если они окажутся убийцами и попытаются тебя убить, это уже будет на твоей совести и твоими проблемами! Караван…» - Майкл хотел продолжить свою лекцию, но внезапно услышал, как что-то позади него разломалось.

Он оглянулся, видя, как взволнованный Брайан пытается скрыть содеянное. Глядя на разломанную коробку с товарами, Майкл взревел: «Брайан, сломаешь ещё одну, и я тебя больше к каравану и на метр не подпущу!»

Альфред немного постоял, смотря на то, как Майкл орет на Брайана, и обдумывая его слова, а затем обернулся, чтобы взглянуть на детей, наблюдающих за уходом Майкла со страхом в глазах.

Ему даже показалось, что он увидел намек на разочарование в их глазах. Вот только он не мог понять, были ли они разочарованы из-за того, что Майкл отказался подойти к ним, или потому что подумали, что он отказался принять их в караван.

Решив рискнуть, он подошел к ним и проговорил: «Хорошо, вы можете присоединиться к каравану»

Все же ему тоже было интересно, как караван будет справляться с этим.

Дети счастливо запрыгали и поблагодарили его.

Прошла ещё неделя. Караван прошел ещё несколько городов.

Все это время Альфред пристально наблюдал за детьми, но они всегда вели себя как нормальные дети, играя при любой появившейся возможности, но и не забывая помогать, когда от них это требовали. Они также сильно уставали, когда им давали много работы. И при этом они не мешали остальным, так что никто ещё не хотел выгнать их. Осознание этого немного успокоило Альфреда.

Но всю эту неделю Альфред замечал, как странно себя вел немного другой персонаж, Майкл. Он постоянно менялся в настроении. То радовался, ходя с туповатой улыбкой, то дрожал от страха, то вел себя так, словно его что-то беспокоило и волновало.

Он несколько раз пытался спросить, что такое, но тот только отнекивался, что все хорошо и переводил тему, давая ему другие задания.

Ещё через несколько дней Альфред внезапно подумал о кое-чем и тихо прошептал: «Интересно, как там сейчас та Стерва и её жених Раймонд»

Но 10-летняя девочка продолжила помогать с переносом коробок с едой, не поморщившись и не разозлившись.

Тогда он решил пойти по другому пути и посмотрел на трех мальчишек: «Интересно, как там мой величайший наставник, великолепно справляющийся с любыми ядами и имеющий невероятную силу…»

Заметив, что один из них начал расплываться в улыбке, девочка внезапно прокричала: «Ой, здесь оса, помогите, спасите, она же меня укусит!»

Альфред обернулся на неё, видя, как за ней летает оса.

Решив ненадолго отбросить свою затею, он побежал за девочкой, пытаясь спасти её от напугавшей её осы. Тут вдруг девочка закричала: «А вы чего смеетесь? Лучше помогите!», - и побежала к мальчишкам, начавшим убегать от неё.

Через несколько минут Альфред заметил, как оса приземлилась на лоб одного из мальчишек и девочка, схватив какую-то ветку, начала избивать его: «Она на тебе! Она на тебе!»

Но Альфреду почему-то казалось, что она говорила: «На тебе! На тебе!»

Немного подумав, он подошел и успокоил девочку, пытаясь сдержать смех, глядя на избитого ею мальчика, лицо которого превратилось в свиное рыло: «Успокойся, оса уже улетела»

«Улетела?» - девочка удивленно посмотрела на него, спрашивая своим миленьким голоском: «Куда?»

Альфред указал в сторону улетающей осы. Девочка расслабленно вздохнула и опустилась на землю. Чуть позже Альфред пошел за лекарством, потому что лицо избитого ею мальчика сильно опухло и начало жечь. Оказалось, что случайно схваченная девочкой ветка была ядовитой, так что теперь мальчика нужно было вылечить от яда, пока ему не стало хуже.

http://tl.rulate.ru/book/10189/1212348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь