Готовый перевод Naruto: The Next King of Shinobi / Наруто: Следующий Король шиноби: Глава 23

Яккен уклонился от очередного выпада гремучей змеи. В ответ он метнул несколько сюрикенов в ее открытый бок. Змея попыталась раздавить его своим гремучим хвостом. Яккен уклонился и начал метать новые сюрикены. Его целью была голова гремучей змеи, и он отвлекал ее своим метким прицелом.

Клон Наруто ударил сверху и вонзил нож в шею змеи. Змея зарычала и метнула голову в стену, чтобы оттолкнуть клона. Клон подпрыгнул, когда гремучая змея врезалась в стену. Клон и Яккен стояли вместе, пока гремучая змея стряхивала с себя паутину.

"Ладно, все это уже достаточно затянулось. Пора переходить к серьезным делам". сказал Джаккен и полез в рюкзак. Он достал оружие и приготовился к бою. Клон посмотрел на оружие и увидел, что в руках у него кусаригама. Лезвие серпа было немного длиннее, чем у обычной кусаригамы, и изогнуто, чтобы напоминать крюк. Шарообразный конец оружия окружали шипы.

Яккен начал раскручивать цепь с шаровидным наконечником и медленно двинулся влево. Гремучая змея проследила за его движением и приготовилась к удару. Она сделала шаг и ракетой метнулась к Джаккену. Яккен отпрыгнул назад и приземлился на стену. Используя свою чакру, он оттолкнулся от стены и с удивительной скоростью прыгнул к потолку. Змея промахнулась мимо него на несколько дюймов и врезалась в стену.

Не теряя времени, он направил свое оружие на гремучую змею. Цепь оказалась достаточно длинной и обвилась вокруг шеи змеи, а шипы вонзились в кожу. Яккен дернулся вперед и приземлился на змею. Он стал наносить змее множественные удары. Гремучая змея неистово пыталась сбросить его. Яккен продолжал нападать на змею, ухватившись за цепь, чтобы не упасть.

Змея была в ярости и использовала свой гремучий хвост для атаки. Яккен едва успел заметить его приближение, и ему пришлось перестать рубить, чтобы уклониться. Затем змея начала двигать головой. Движение головы ослабило цепь. С последним рывком цепь ослабла настолько, что можно было бежать. Змея поймала цепь в пасть и швырнула Яккена к стене. Яккен сильно ударился о стену и со стоном сполз на землю. Увидев преступника, змея сделала выпад.

"Яккен, закрой глаза!" - крикнул клон. Яккен сделал, как ему было велено, и клон бросил в змею несколько бумажных шариков. Когда он оказался достаточно близко, шарики взорвались и окутали комнату черным порошком. Наруто, надев очки, подхватил Яккена и вышел из комнаты. Змея билась о стены и выла от боли.

"Теперь я могу открыть глаза?" спросил Яккен.

"Да, мы выходим из комнаты". сказал клон Наруто. Яккен открыл глаза и начал падать в ногу с клоном.

"Что, черт возьми, ты натворил, писклявый?" - спросил он.

"Самодельные перечные бомбы, я никогда не выхожу из дома без них. Они намного сильнее обычных". объяснил клон. Джаккен кивнул, и они продолжили бежать. Их бег прервался, когда гремучая змея врезалась в них обоих, отправив их в полет через коридор в комнату.

Яккен приземлился на стол, заставленный мензурками. Стекло поцарапало его, но не слишком сильно. Когда они с клоном подняли головы, то увидели, что змея недовольна. Она шипела и широко раскрывала пасть. Клон оттолкнул Яккена, когда гремучая змея спустилась вниз. Яккен немного покатался и увидел, что змея держит клона в пасти. Он зарычал на змею, когда ее пасть сомкнулась.

Теперь он был один, и змея могла обратить на него свое внимание.

Чего бы я только не отдал за катон-дзюцу. Что это за запах?" - удивился он. Он понял, что это он сам. Оглядевшись вокруг, он увидел, что комната заполнена мензурками, в каждой из которых была какая-то жидкость. Может, это химикаты? Яккену пришла в голову идея. Он начал вертеть кусаригаму под разными углами. Он двигался так, что гремучей змее было трудно до него добраться. Она шипела, когда оружие резало ей кожу, если она подходила близко. Оружие Джаккена также разбивало мензурки по всей комнате. Химикаты стали падать на пол и собираться вместе.

Яккен видел, как дым образуется, когда все больше химикатов сливается воедино. Он вдруг понял, что его план может сорваться. В этот момент он увидел пустую бочку из-под масла. Остановив свои действия, он бросился к бочке. Он накинул ее на себя, пока гремучая змея пробиралась к нему. В этот момент из смешанных химикатов вылетела искра. Взрыв был громким и потряс землю. Яккен просто сжался в клубок, пока не решил, что все закончилось.

Через некоторое время Яккен ничего не услышал. Он использовал свое оружие, чтобы разрезать ствол. С помощью спины и ног он раздвинул ствол. Он осмотрел повреждения и поразился разрушениям. Он записал, что больше никогда не будет этого делать. Он потянулся за рацией, когда понял, что она разбита. Не обращая внимания на порезы, Яккен отправился на поиски своих товарищей по команде.

Якумо бросил в кобру еще несколько сюрикенов, но они мало беспокоили змею. Она начала уставать, так как не была так сильна физически, как ее товарищи по команде. Хотя она и не была хрупкой, но не могла вести долгие бои. Она уже потеряла клона, которого послал с ней Наруто, и теперь играла в прятки с огромной коброй.

У нее был один шанс против этого зверя, но она боялась. Ее страх был связан с тем, что она не использовала свои запечатанные силы после пожара, случившегося много лет назад. Как сказал ей Джирайя, печать позволит ей использовать кеккей-генкай, не теряя контроля. Он также сказал, что ей придется постоянно тренировать свой разум. Дядя заставил ее делать несколько ментальных упражнений, а для подстраховки - Яманака. Они помогли, но она все равно боялась, что может случиться, если все выйдет из-под контроля. Она помотала головой и прогнала эти мысли. Ее товарищи по команде нуждались в ее помощи. Ей нужно было отвлечь кобру.

"Таджу Буншин но Дзютсу". сказала Якумо. Кобра услышала ее и сделала движение, чтобы схватить ее, когда ее копии выскочили и разбежались по комнате. Кобра была в замешательстве и беспорядочно атаковала своих клонов. Клоны взяли пример с Яккена и стали забрасывать кобру оскорблениями. Якумо, настоящая, начала концентрировать свою силу. Она чувствовала, как она течет сквозь нее. Она открыла глаза, которые теперь светились красным. Она быстро наложила печати на руки и вызвала свою атаку.

"Маген: Дзигоку Кока но Дзютсу!" крикнул Якумо. В комнате стало темно, и кобра оказалась одна. Почувствовав жар, она повернулась и увидела, что на нее спускается огромный огненный шар. Он врезался в него, испепелив дотла. Кобра шипела, обжигаясь. Она упала на землю, охваченную огнем. Некоторое время она извивалась, но потом остановилась и упала замертво.

Свет вернулся, и Якумо опустилась на колени. Она была очень усталой и слабой. Она потянулась к подсумку и достала солдатскую таблетку. Она положила ее в рот и подождала несколько секунд, пока ее чакра вернется.

"Черт возьми, что здесь произошло!" крикнул голос.

"Яккен, это ты?" крикнула Якумо. Яккен появился перед ней, и она вздохнула с облегчением.

"Это ты сделал? Я не знал, что ты знаешь катон-дзюцу". сказал он.

"Нет. Это была работа моего кеккей-генкая. Я должен был использовать его, чтобы победить". Якумо объяснил. Яккен оглянулся и увидел кобру, у которой сильно обгорела одна сторона.

"Напомни мне, чтобы я никогда не злил тебя, чтобы использовать эту силу". пошутил Яккен. Якумо улыбнулся и встал. "Пойдемте, найдем этого писклявого". Якумо кивнул, и они вдвоем выбежали из комнаты.

 

http://tl.rulate.ru/book/101851/3535245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь