Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 35.

Мальчики выглянули в окна и увидели, что уже близится утро.

"Черт возьми, мы уже на месте? Мы едем около 6 часов!" Пожаловался Эндрю, высунув голову из окна заднего сиденья.

"А, вот и мы здесь..." - радостно сказал Джордж

"Поттер и поттермены, добро пожаловать в Нору!" Как раз в тот момент, когда Фред сказал, что вдалеке появился огромный бесформенный дом.

Сам дом не поддавался логике, подумал Эндрю, поскольку фундамент, казалось, наклонился в одну сторону. Дом выглядел так, будто был построен из секций, и каждая секция, казалось, была сложена друг на друга, как детская башня из строительных блоков. Дом выглядел невозможным.

Машина начала спускаться к длинной грунтовой дороге внизу.

"Держитесь, сейчас будет каменисто". Прокомментировал Джордж перед тем, как машина грубо приземлилась на землю, заставив пассажиров внутри подпрыгнуть достаточно высоко, чтобы стукнуться черепами о потолок машины.

Они проехали некоторое время, прежде чем подъехали к открытому сараю, и Джордж загнал машину внутрь.

"Мы сейчас соберем твои вещи, нам нужно зайти внутрь, пока мама не проснулась". - сказал Фред, быстро выходя из машины, за ним последовали остальные.

Они направились к дому и медленно прокрались на кухню, оба Поттера на мгновение остолбенели, увидев, как много волшебства происходит одновременно. Самостоятельное мытье посуды, складывание одежды и целый ряд других самодельных механизмов, которых они раньше не видели. Когда они прекратили свои благоговейные взгляды, Гарри кое о чем подумал.

"Эй, значит, мы с Эндрю должны просто прятаться в одной из твоих комнат, пока не уедем в Хогвартс в сентябре?" спросил он, нахмурив брови.

"Это хорошая мысль". Прокомментировал Эндрю.

Трое Уизли замерли и обменялись обеспокоенными взглядами.

"Ты даже не подумал об этом, не так ли?"

"Мы не думали так далеко вперед..." - признался Рон тихим голосом.

Эндрю собирался что-то сказать, когда откуда-то из дома послышался крик.

"Рональд, Фредрик и Джордж Уизли! Где ты был всю ночь?! Кровати пусты, записки нет! Ты заставил меня поволноваться!"

В этот момент довольно полная рыжеволосая женщина, казалось, просто материализовалась откуда-то из комнаты, заставив Эндрю удивленно отпрыгнуть назад.

"Мама, мы можем объяснить..."

"Что ж, тебе лучше надеяться, что ты сможешь объяснить, или, помоги мне, тебя ждет самое суровое наказание, с которым ты когда-либо сталкивалась".

"Мама, мы были на задании". Начал Джордж.

"Миссия по спасению Гарри и Эндрю!" Закончил Фред.

Матриарх Уизли обернулась и увидела двух других мальчиков, в первом она сразу узнала Гарри Поттера, а во втором...

"Он младший брат Ли?" Спросила миссис Уизли, слегка нахмурившись.

"Мам, нет, это Эндрю, брат Гарри!" Громко заявил Рон. Его утихомирили тяжелым взглядом.

Миссис Уизли повернулась к Эндрю и снова нахмурилась, она не могла избавиться от ощущения чего-то знакомого, которое возникло у нее, когда она посмотрела на него.

"Да, конечно, извини, дорогой, не хотите ли позавтракать?" - спросила она с улыбкой двух мальчиков.

Эндрю был сбит с толку, он был уверен, что она собирается отмахнуться от него как от брата Гарри, как это уже сделало большинство членов магического общества. Поэтому, когда она пристально посмотрела на него, он уже почувствовал, что возводит стены, когда она просто приняла это как очевидный факт, о котором она просто забыла.

"О, хорошо, миссис Уизли, если вас не затруднит". Гарри ответил за них двоих.

"Да, я умираю с голоду". Сказал Фред, улыбнувшись брату.

"Я знаю, верно?" Добавил Джордж со своей собственной ухмылкой.

Миссис Уизли бросила на них свирепый взгляд, но они просто ухмыльнулись в ответ. Устало вздохнув, она указала на стол, и все принялись устраиваться поудобнее. Прежде чем Эндрю или Гарри успели что-либо сказать, на столе появилось большое количество тостов, бекона, яиц и тыквы.

"Что?"

"Как получилось?"

"Да, мама - загадка, когда дело доходит до готовки, никто не знает, как она это делает, но когда бы она ни начинала готовить, у нее всегда все получается за считанные минуты". - Сказал Рон, накладывая себе на тарелку два тоста, нездоровое количество бекона и несколько полных ложек яиц.

Оглядевшись, они заметили, что остальные тоже накладывают себе еду, переглянувшись и пожав плечами, два мальчика Поттера начали наполнять свои тарелки.

Довольно скоро разговор возобновился, и вскоре к ним присоединился Перси Уизли, который поприветствовал Гарри и коротко кивнул Эндрю.

"Я вижу, ты все еще недоволен делом Клируотера..." - подумал Эндрю с внутренней улыбкой.

"Я все еще говорю, что тебе не следовало так с ним играть". - подумал Гарри в ответ.

"Эх.." Пробормотал Эндрю, слегка пожав плечами.

Прошло еще несколько минут, пока Уизли разговаривали между собой, а двое Поттеров с интересом наблюдали за их взаимодействием.

"Так вот как семья ведет себя друг с другом?" - подумал Гарри, наблюдая, как Фред и Джордж дразнят Перси за то, что он влюблен в Пенелопу Клируотер.

Как раз в этот момент на кухню Уизли вошла еще одна рыжая.

"Сумасшедшая ночь, Молли! Пять рейдов прошлой ночью... Пять!" - сказал мужчина с легким смешком.

"Рейды?" Спросил Гарри, поворачиваясь к Рону. Эндрю мгновенно представил себе пожилого мужчину в одежде ниндзя, но с ярко-рыжими волосами, торчащими из-под маски, что делало его маскировку бесполезной.

"О, папа работает в отделе обращения магии в министерстве. Рейды проводятся, когда поступают сообщения об использовании магии в густонаселенных районах магглов. Их отправляют, чтобы устранить магический ущерб и стереть воспоминания магглов, которые были свидетелями этого." - ответил Рон с улыбкой.

"Ах, значит, промывание мозгов..." - пробормотал Эндрю себе под нос.

"А еще он помешан на чем-нибудь маггловском!" Прошептал Фред младшим мальчикам, сидевшим напротив него за столом.

Мистер Уизли, наконец, вернулся после того, как снял куртку, и сел за стол с "умф". Он удовлетворенно вздохнул, прежде чем посмотреть на стол и увидел двух мальчиков, отцом которых, как он знал, он не был. В основном из-за отсутствия у них огненно-рыжих волос, а у другого даже цвет лица отличался от остальных за столом.

"Привет, кто вы двое?" спросил он, глядя на двух мальчиков.

"О, да, извините, сэр, я Гарри, сэр, Гарри Поттер, а это мой брат Эндрю". Гарри ответил почтительно.

"Вы правда?" спросил он с улыбкой. "Ну, Молли, когда они приехали?" он расспрашивал свою жену, накладывая еду в тарелку.

"Сегодня утром".

"Ах..."

"Ваши сыновья вчера вечером слетали на этой вашей проклятой машине в Суррей и обратно". Напряженным голосом произнесла миссис Уизли.

"Правда? Как она? Функция невидимости хорошо сработала?" он задал несколько вопросов подряд.

"Артур!"

"Я... э-э, я имею в виду, это было очень безответственно с вашей стороны, мальчики! Я очень разочарован в вас". заявил он неубедительно.

Мальчики за столом несколько раз хихикнули, и довольно скоро разговор возобновился, и Эндрю время от времени задавали вопросы об очень обыденных маггловских вещах, таких как гейзеры, как работает телевидение и почему магглы полагаются на такие опасные виды транспорта, когда аппарирование было намного безопаснее и удобнее.

Эндрю был полностью поглощен большей частью сказанного, поэтому, когда послышался топот ног, он возблагодарил божество. Затем послышался тихий голос.

"Мама, ты не видела мой розовый джемпер?"

"О, я был уверен, что упаковал это в твоей комнате, ты заглядывала в свой комод?"

Гарри высунулся и слегка помахал рукой.

"Привет". - поприветствовал он с улыбкой.

Девушка замерла и начала пятиться назад с выражением абсолютного шока на лице. Она налетела на единственный диван-кресло, прежде чем развернуться и понести его вверх по лестнице.

"Вау, ты так умеешь обращаться с дамами". Сказал Эндрю с легким смешком. "Требуется мастерство, чтобы заставить их вот так убежать".

"Мы недостойны..." Близнецы тоже присоединились к поддразниванию.

"Научи нас, мастер!"

Проигнорировав их, Гарри повернулся к Рону. "Я сказал или сделал что-то, чего не должен был делать?"

"Нет, это просто Джинни, она влюблена в тебя с незапамятных времен. Она все твердила и твердила о том, как она рада, что в этом году наконец-то сможет ходить с тобой в одну школу". Заявил Рон.

"Но откуда она знает Гарри?" С любопытством спросил Эндрю.

"О, она знает вас обоих по книгам". - Заявил Фред.

"Книги?" Нахмурившись, спросил Гарри.

"Да, книги о твоих приключениях до поступления в Хогвартс". Добавил Джордж.

Двое Поттеров обменялись взглядами. Они никогда ничего не слышали о том, чтобы о них была опубликована книга, вычеркните это; книги, множественное число. Это было то, на что им, возможно, придется обратить внимание. Но перед этим Эндрю начал ухмыляться, а Гарри вздохнул.

"Нет". - просто сказал он.

«Что? Я еще даже ничего не сказал?" Сказал Эндрю, все еще широко улыбаясь.

Это заставило семью Уизли с любопытством наблюдать за происходящим.

"Я знаю этот взгляд".

"Я знаю, тебе знаком этот взгляд, и поскольку ты мой брат, ты собираешься мне помочь".

"почему?” - Устало спросил Гарри.

"почему нет?" Эндрю ответил.

"Но мы гости, нельзя разыгрывать кого-то в их собственном доме". Сказал Гарри с победоносной улыбкой. Но улыбка медленно угасла, когда он заметил, что его братья этого не сделали.

"Ты сказал..."

"Розыгрыш?"

Гарри застонал, значит, это был его план, привлечь к нему близнецов.

"Да, он это сделал, и у меня есть идеальный вариант, и он даже не требует никакой подготовки. Просто командная работа". Сказал Эндрю.

Взрослые посмотрели между Эндрю и их мальчиками-близнецами и просто покачали головами, прежде чем продолжить то, что они делали раньше.

"Это причинит кому-нибудь боль?" Сдаваясь, спросил Гарри.

"Нет, не физически, но это будет неловко". Ответил Эндрю, прежде чем рассказать им о своей идее, и он должен был признать, что улыбки на лицах окружающих его людей, даже Гарри, убедили его, что этот розыгрыш должен был состояться.

***

Омаке: Что мы пропустили?

Эндрю и его многомерная спутница Луна в данный момент прогуливались по гуще запретного леса.

"Черт, как мы сюда попали? Где мы?" Сварливым тоном спросил Эндрю.

"Мы в запретном лесу, сразу за школой". Луна ответила своим обычным мечтательным тоном.

"Ну, слава Богу! Господи, как долго мы были подвешены в этой пустоте?"

"О, межпространственная пустота подвешивания?" Спросила Луна. - Примерно год с небольшим.

Эндрю прошелся еще немного, прежде чем нахмуриться. "Мы вообще все еще актуальны? Я имею в виду, заботятся ли о нас читатели по-прежнему? Нас так долго не было". Сказал Эндрю обеспокоенным тоном.

"Ну, это зависит не от нас, если автор проделал достаточно хорошую работу, возможно, мы сможем закончить эту арку и, наконец, сделать меня постоянным второстепенным персонажем". Радостно сказала Луна, прыгая рядом с Эндрю.

"Да, с тобой определенно будет интересно..."

Эндрю был прерван, когда услышал гулкий голос, эхом разнесшийся по небу.

"Дамблдор, открой двери в замок, или у меня и моих друзей не будет другого выбора, кроме как ворваться туда силой!" Голос звучал женским и знакомым, но Эндрю не мог его вспомнить.

Поскольку они продвигались вперед быстрее, чем раньше, они, наконец, достигли поляны и были просто... они не могли... то, что они увидели, было... Нет слов, чтобы описать сцену перед ними.

Первое, что привлекло их внимание, была ведьма, стоящая на большом преображенном камне, одетая только в черное, но не она лишила Эндрю дара речи, а более 600 домашних эльфов, которые стояли вокруг нее, все с очень опасным на вид оружием, и все они были обращены к замку Хогвартс.

"Что... Как мы... Луна?" Эндрю повернулся, чтобы посмотреть на свою спутницу, и заметил, что она каким-то образом сбежала, оставив его в этом одиночестве. Как только он собрался уходить, ведьма снова окликнула Дамблдора.

"Дамблдор! Это твое последнее предупреждение!"

Голос, наконец, прозвучал в его голове, как он мог забыть это?!

"Гермиона?!" он закричал на нее. Плохой ход.

Все домашние эльфы синхронно повернулись, чтобы посмотреть на него. От одного этого у него кровь застыла в жилах, он уже собирался повернуться и нанести удар, когда получил удар в живот острием меча, заставивший его согнуться пополам.

"Как ты можешь так свободно разговаривать с Темной ведьмой Грейнджи!" - сердито спросил ударивший его домашний эльф.

"Флипси! Приведи его ко мне!" - потребовала девушка, теперь известная как Темная ведьма Грейнджи.

Эндрю мог сосчитать, сколько раз он чувствовал себя настолько смущенным, что ему хотелось просто замкнуться в себе и исчезнуть на пальцах, и теперь в этом списке значилось, что его таскал за волосы домашний эльф.

Когда он оказался перед Гермионой, ее некогда добрые карие глаза теперь смотрели на него не более чем с отвращением. Но почему?

"Что это, человек?!" - спросила она.

Это заставило Эндрю замереть.

"Разве ты тоже не человек?" - спросил он смущенным тоном.

Раздался массовый коллективный вздох, и эльфы начали рычать, но не на Гермиону, а на Эндрю.

"Как ты смеешь! Ты грязный человек!" - закричали они, снова синхронно. Эндрю снова почувствовал, как у него застыла кровь.

"Но я имею в виду, посмотри на нее, она крупнее любого из вас!" Рассуждал Эндрю.

"Она божественна, поэтому, конечно, она другая". они скандировали в унисон.

"Хорошо, но ни у кого из вас нет волос, у нее чертова грива из этой дряни!"

"Она божественна, так что, конечно, она другая".

"Ладно, ребята, вы должны прекратить это! Держу пари, у нее человеческие уши! Я имею в виду, даже если она божественный эльф, ее уши должны быть эльфийскими! Верно?!" Эндрю попробовал снова, но на этот раз эльфы не ответили и просто повернулись, чтобы посмотреть на Гермиону, которая раздраженно фыркнула и откинула волосы назад, обнажив свои заостренные уши. Эльфы зааплодировали и снова повернулись, чтобы посмотреть на Эндрю, в то время как ее Темная Гранджи ухмыльнулась.

"О, да ладно! Это явно пластик!" - обвинил он, указывая на нее пальцем.

"Это не так!" - раздраженно возразила она.

"Конечно, это так! Ради бога, у него даже оттенок не такой, как у остальной части твоей кожи!"

"Я услышал достаточно! Убей его!" Потребовал Грэнджи. Когда эльфы приблизились к нему, раздался другой голос.

"Извини, но я не могу тебе этого позволить. Привет, Гермиона, должна сказать, ты выглядишь просто потрясающе в черном, и твой макияж феноменален". Сказала Луна своим беззаботным тоном.

"О, что ж, спасибо тебе".

"Радость моя, если ты меня просто извинишь, я заберу Дрю и пойду, видишь ли, мы попали под действие очень сложного заклинания, и что ж, нам нужно возвращаться домой", - заявила она, хватая Эндрю за руку. Глаз Гермионы дернулся от этого прикосновения, но она отвернулась.

"Хорошо, уходи и позволь мне возобновить мой захват Хогвартса".

"Сделаю, спасибо тебе и удачи". Крикнула Луна.

"Ты не чертов эльф, ты лживый маленький..."

Эндрю и Луна исчезли прежде, чем Эндрю смог закончить свою тираду. Вздохнув, Гермиона повернулась, чтобы продолжить свое завоевание.

"Хорошо, Темная ведьма Грейнджи! Мы признаем, что я согласен заплатить эльфам!" Заявил Дамблдор, и его голос прогремел над небесами. "Какова их плата?"

"Больше уборки! Больше готовки! Больше работы!" - снова хором закричали эльфы в небе.

"Подожди, что...? Я думала, я думала, ты хочешь свободы!" Сердито закричала Гермиона.

«Что? Нет! Это было бы глупостью!" Эльф ответил со смехом.

Когда Гермиона почувствовала, что головная боль усиливается, она могла поклясться, что услышала голос этого человека; Эндрю смеялся над ней в ее голове. В тот день во вселенной номер 2088 Темная ведьма Гермиона закончила свою кампанию по защите.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь