Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 30.

"Когда вам с Гарри исполнилось одиннадцать, стало общеизвестно, что вы будете учиться в Хогвартсе, поэтому я решил провести это здесь, чтобы искушение для Волдеморта было слишком велико, чтобы от него отказаться". - признал Дамблдор.

"Итак, вы использовали нас". Заявил Эндрю с отсутствующим взглядом.

"Да, мне очень жаль, но я должен был быть уверен. Я приношу извинения и надеюсь, что вы не держите на меня зла, поскольку я пожилой человек, у которого были серьезные просчеты в суждениях".

"Почему он преследует нас?" Спросил Гарри, заговорив впервые.

"Есть много причин, Гарри, большинство из которых, я думаю, ты не готов услышать". Ответил Дамблдор.

"И кто дал тебе право определять, к чему мы готовы, а к чему нет?" Безразлично спросил Эндрю.

"Эндрю, Гарри, ты знаешь, почему Волдеморт терпеть не мог, когда ты прикасался к нему в комнате?" Спросил Дамблдор.

"Откуда он узнал об этом?" - подумал Эндрю.

"Может быть, он подозревал это?"

"Чушь собачья"… старикашка что-то скрывает от нас.

"Нет, сэр". Ответил Гарри и прервал связь.

"Любовь". Дамблдор сказал с грустной улыбкой. "Когда ваша мать, Лили, отдала свою жизнь за вас двоих, она создала сильную магическую связь, связанную с вами обоими, ее любовь - это то, чего Волдеморт не мог вынести".

Оба мальчика почувствовали укол в сердце от слов Дамблдора.

"Сэр, нам обязательно возвращаться к Дурслям?" Спросил Гарри, вспомнив, что лето начинается через два дня и что им придется возвращаться домой.

"Да, я действительно верю, что вы хотите… это не подлежит обсуждению, вокруг вашего дома наложены определенные заклинания...

"Это не наш дом". Горячо сказал Эндрю.

"Ну, резиденция Дурслей окружена заклинаниями, предназначенными для вашей защиты".

"От...?"

"Волдеморт, поэтому я должен попросить вас, пожалуйста, остаться там на некоторое время". Сказал Дамблдор с улыбкой.

Ни один из мальчиков не ответил, а просто лег обратно на свои кровати и посмотрел в окно.

"Я действительно верю, что ваше приключение в подземной комнате держалось в секрете, поэтому, естественно, вся школа знает об этом". - сказал Дамблдор с легким смешком.

"Хорошо, профессор, я размышлял, возможно ли вообще пойти завтра в Косой переулок, поскольку через два дня мы уезжаем на лето". Внезапно спросил Эндрю, садясь.

"О, боюсь, это невозможно, так как вам понадобится учитель, который будет сопровождать вас..."

"Я спрошу профессора Флитвика!" - быстро заявил он.

"На самом деле, я удивлен, что вы не сказали "профессор Макгонагалл", учитывая, что она является главой вашего факультета". Сказал Дамблдор, нахмурив брови.

Вспомнив, что Квиррелл сказал об окклюменции и о том, что большинство учителей могут использовать эту способность, он отвел взгляд и продолжил.

"Это важно, сэр. Кроме того, это связано с дополнительной практикой профессора Флитвика с палочками, которую он предоставит нам в следующем году".

"Хм, ну, я полагаю, я мог бы спросить Филлиуса, если он не возражает". Дамблдор сказал "сдаюсь"; в то время как Гарри был мальчиком, который отступил бы, хотя и неохотно, Дамблдор быстро понял, что Эндрю был полной противоположностью. Он был настойчив в этом до того дня, когда Дамблдор, наконец, согласился.

"Но Гарри должен пойти с тобой". - заявил Дамблдор.

"Конечно, я все равно собирался взять его с собой." Сказал Эндрю, странно глядя на Дамблдора.

"Что ж, мне лучше пойти и поговорить с мадам Помфри о том, чтобы отпустить вас двоих пораньше, а также поговорить с Филлиусом о поездке в Косой переулок". Заявил директор, поднимаясь и направляясь в кабинет медсестры.

"О чем вы думаете?" - Спросил Гарри, когда директор ушел.

"Квиррел; он говорил что-то о типе магии, называемом Легиллименцией и окклюменцией, помнишь?" Спросил Эндрю, вспоминая встречу. Он увидел, что Гарри кивнул, и продолжил.

"Ну, я думаю, нам было бы полезно научиться этому навыку, я имею в виду, он сказал, что разгадал наш план, просто просмотрев воспоминания, а мы даже не осознавали этого. Это опасно; я имею в виду, что любой может использовать это, а мы даже не подозреваем, что это используется против нас. Итак, я предлагаю нам выучить их. Это поможет сохранить наши секреты, а также, если мы сможем правильно использовать легилименцию, мы могли бы использовать ее, чтобы определить, лжет ли нам кто-нибудь". Эндрю сказал Гарри.

"Хорошо, и какое это имеет отношение к Косой аллее?"

"Книги, мы не можем практиковать то, о чем не знаем, поэтому я использую Флитвика в качестве прикрытия, чтобы достать эти книги. У меня такое чувство, что Дамблдор будет против того, чтобы мы это делали, поскольку это может быть не то, что делают невинные дети".

"Ах, умно". Гарри кивнул в знак согласия.

***

Дамблдор вошел в кабинет профессора чар после того, как его пригласили войти, и тепло поприветствовал невысокого мужчину.

"Что я могу для вас сделать, Альбус?" - с любопытством спросил он.

"Что ж, Филлиус, похоже, Эндрю и Гарри Поттеру понадобится твоя помощь завтра в Косом переулке". - Спросил Дамблдор, усаживаясь в одно из кресел в комнате.

"Хм, что будешь? Чай, Альбус?"

"Да, спасибо. Эндрю планирует приобрести книги по окклюменции и легилименции". - Сказал Дамблдор, радостно принимая чашку чая.

"О, зачем такому юному человеку хотеть овладеть таким навыком?"

"Твоя догадка так же хороша, как и моя, друг мой. Что я хотел попросить тебя, так это не обращать внимания на эти покупки, я действительно верю, что мальчикам это пойдет только на пользу, когда они станут старше".

"Это довольно огорчительно, Альбус. Почему я, почему не Минерва?"

"Я действительно считаю, что это связано с дополнительными уроками, которые вы проводите в следующем году".

"О да, это довольно разумная причина пригласить меня присоединиться, они могли бы просто заявить, что не знали бы, какие книги взять, если бы пошли сами. О, простота прекрасна, такая детская, но в то же время очень утонченная. Я действительно верю, что Эндрю может стать проблемой в пожилом возрасте". Профессор чар сказал с легким смешком.

"Да, что ж, я надеюсь, Гарри будет держать его под домашним арестом". Дамблдор сказал беззаботно. "О да, Филлиус, если ты не возражаешь против любопытства старика, но почему юным Эндрю и Гарри нужна помощь с их палочками?"

"О, это фантастика, Альбус! Я удивлен, что ты их не заметил".

"Ну что ж, у меня не было возможности".

"Дерево черного ясеня с серебряным пламенеющим пером феникса и дерево белого ясеня с золотым пером феникса! Тот факт, что эти два мальчика получили эти палочки, имеет большое значение, особенно для расы гоблинов".

- Что ты имеешь в виду, мой друг?

"Ну, вы знаете, что фениксы магически связаны с теми, кто проявляет сильную привязанность к свету?" По кивку Дамблдора он продолжил. "Ну, золотые и серебряные фениксы были чрезвычайно редки, зафиксировано только два случая, когда эти птицы дарили перья изготовителю волшебных палочек. Что делает их такими удивительными, так это то, что они были даны точно в назначенное время, так что палочки никогда не разлучались, одна не могла работать без другой, и если они выбирали своих хозяев, то у людей, которые ими владели, была связь крепче, чем что-либо в этом мире. Это древняя магия, связь, которая превосходит кровную. Гарри и Эндрю - последние два зарегистрированных человека, у которых были эти палочки. Первыми были Морганна и Мерлин."

"Но они ненавидели друг друга". Сказал Дамблдор, шокированный этой новостью.

"Это может быть правдой, но у них была связь, которая проходила через их магию, соединяя их вместе. Мы не знаем почему, поскольку легенды гласят, что эти двое сражались всякий раз, когда видели друг друга. Дело в том, что после того, как эти двое были похоронены вместе со своими волшебными палочками, золотой и серебряный фениксы не появлялись снова до конца 1800-х годов и передали еще два пера, прежде чем исчезнуть, и с тех пор никто никогда не видел фениксов". Филлиус закончил.

"Это довольно увлекательно". Сказал Дамблдор, допивая последний глоток чая.

"Да, ну, как вы можете себе представить, эти две палочки очень могущественны. Поэтому я предложил помочь мальчикам правильно направить их магию, чтобы палочки их не сбили с толку". Сказал Филлиус, отвечая на предыдущий вопрос директора.

"Спасибо, Филлиус, пожалуйста, приятного дня". Сказал Дамблдор, вставая и поворачиваясь, чтобы уйти, прежде чем вернуться обратно. "Итак, могу я сказать мальчикам, что завтра вы свободны?"

"Да, я заберу их пораньше, чтобы мы могли попасть внутрь до того, как люди заполонят улицы Аллеи". Он согласился.

После того, как Дамблдор рассказал двум мальчикам о принятии профессора Флитвика, он украдкой снял с Гарри подслушивающие чары и вышел из комнаты, размышляя обо всем, что он узнал сегодня. Эндрю определенно был другим человеком рядом с Гарри, чем с ним, но, с другой стороны, они выросли вместе. Он вздохнул и перенес свои мысли на их желание изучать окклюменцию; двое детей, которые чувствовали, что необходимо скрывать свои мысли от потенциальных угроз. Эндрю был прав, думая, что Дамблдор отверг бы эту идею, но чем больше он думал об этом, тем больше в этом было смысла.

Эти мальчики будут могущественны в последующие годы, тест Дамблдора доказал это, и их союзники, Гермиона Грейнджер; самый яркий первокурсник, которого когда-либо видел Дамблдор, она тоже не была сутулой, ее магическая сила была велика для такого юного человека. Рон Уизли; Дамблдор знал Уизли по ордену Феникса, они были хорошей семьей, они бы наказали двух мальчиков, узнавших об их обширном банковском счете, и, наконец, Нимфадору Тонкс; третьекурсник Хаффлпаффа, метаморф обладал высоким уровнем мастерства и силы в придачу. Дамблдор покачал головой, они также были очень разными личностями, и каждый из них был бы фантастическим лидером, но выбрал Гарри своим Альфой. Эндрю определенно был Бетой, заняв место второго в команде и, вероятно, будущего стратега с его удивительной памятью. Гермиона была третьей в команде с планами сражений и исследованиями, Нимфадора была их опорой, он предположил, что ее более высокий уровень магических знаний был бы преимуществом для группы, а Рональд, он был сторонником, его роль, возможно, была небольшой, но это было бы важно тем не менее.

Дамблдор подумал обо всем этом и слегка покачал головой, если он был прав, и он действительно надеялся, что это не так, то ответ на неразрушение Волдеморта будет обнаружен достаточно скоро, он просто надеялся, что на этот раз жертв не было.

***

На следующее утро довольно разговорчивые Гарри и Флитвик направились в кабинет директора, чтобы окунуться в "Дырявый котел", в то время как Эндрю волочил ноги за ними, бормоча о надоедливых утренних людях.

Они вошли в комнату и поприветствовали директора, который ждал, когда мальчики и его сотрудник пройдут.

"Доброе утро, Гарри, Эндрю и Филлиус".

"Доброе утро, Альбус".

"Доброе утро, профессор Дамблдор".

"Уф..."

"Итак, я уверен, что вы раньше не пользовались камином, поэтому я хотел бы объяснить, будьте внимательны". Сказал Флитвик, щелкнув пальцами перед лицом Эндрю.

"О, перед этим, Филлиус, вот ключи от их аккаунта, чтобы они могли снять немного денег перед походом во Флориш и Ботт". Сказал Дамблдор, вручая крошечному учителю банковский ключ Гарри и Эндрю.

"Вы берете щепотку каминного порошка и заходите в очаг, затем говорите, куда направляетесь; очень, очень четко. Дырявый котел!" - сказал крошечный профессор, прежде чем вокруг него вспыхнуло огромное зеленое пламя, и он исчез.

Эндрю и Гарри обменялись взглядами. "Черт возьми, нет". Быстро сказал Эндрю.

"Что ж, если вы хотите получить эти книги, я полагаю, это был бы единственный способ попасть туда, куда вам нужно". - заявил Дамблдор с небольшим намеком на веселье.

"Какого черта вы, сумасшедшие волшебники, запретили ковры?" угрюмо пробормотал он, взяв щепотку порошка.

"Ну, после инцидента 18..."

"Риторический вопрос, сэр". Заявил Эндрю, прерывая его. "Хорошо, давайте сделаем это. Кхм, Дырявый котел". Эндрю исчез, и Гарри остался наедине с Дамблдором, прежде чем вздохнул и повторил слова своего брата и сразу увидел Грина. Он почувствовал, что кружится, когда перед ним замелькало множество образов, он понял, что это были другие камины, мимо которых он проходил. Он почувствовал, что его тошнит, прежде чем образы прекратились, и его выбросило из узкого камина, он потерял равновесие и упал на что-то мягкое.

"Джеррофф, ты жирная задница". Услышал он. Подняв глаза, он увидел Эндрю, лежащего под ним с недовольным видом.

“прости”. - Сказал он, вставая и подтягивая брата за собой.

"А теперь давайте, мы должны отвезти вас всех обратно в Хогвартс, чтобы вы могли собрать свои вещи и отдохнуть со своими друзьями". Сказал Флитвик, выходя из задней части тихого паба и постукивая по кирпичам, ведущим в переулок.

Двое мальчиков снова заблудились в разноцветном переулке, прежде чем вспомнили, зачем они вообще пришли. Трое мужчин быстро зашли в банк, чтобы снять немного денег. Закончив там, они направились в книжный магазин и начали осматривать полки, когда их профессор сказал, что будет ждать их у прилавка, и завел разговор с молодым человеком, который там работал. Мальчики предположили, что он учился в Хогвартсе, прежде чем работать здесь.

- Есть какие-нибудь идеи, как выглядят эти книги? Гарри спросил.

Эндрю проигнорировал его и двинулся вдоль острова, просматривая корешки книг, когда одна привлекла его внимание.

"Хм, это выглядит многообещающе; "Окклюменция: барьеры для разума". Что вы думаете?"

"Да, и посмотрите на это". - Сказал Гарри, вытаскивая другую книгу.

"Руководство Биллистума по защите разума". Эндрю кивнул и двинулся дальше в поисках других книг.

Когда они закончили, то приобрели несколько книг по ментальному искусству, в том числе "Легиллименция: волшебный детектор лжи", "Советы Джереми и Уильяма по окклюменции и легиллименции легиллименций", "Окклюменция для начинающих". И многое другое, включая несколько книг по истории волшебных палочек, управлению волшебными палочками, магическому потоку и магическим ядрам.

Два мальчика собрали приличную сумму и с улыбкой отдали деньги, прежде чем профессор чар помог им, наложив на книги заклинание веса перышка, что сделало их особенно удобными для переноски.

Однако что беспокоило двух мальчиков, так это то, что их учитель не ставил под сомнение большое количество книг, которые они купили, а просто улыбался и кивал им. Это слегка встревожило Эндрю, он хотел заполучить Флитвика, потому что чувствовал, что маленького человечка будет легче убедить хранить секреты, но теперь он сомневался, что допустил ошибку.

Через несколько минут оба мальчика вернулись в кабинет Дамблдора, игнорируя поднятую бровь, которую он бросил в их сторону.

"Это довольно много книг, мальчики". Заявил он, выглядя довольно шокированным, каким он и был.

"О, ты знаешь… Не хочу случайно убить кого-нибудь из наших одноклассников, когда мы практикуем простые заклинания, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть". Заявил Эндрю, прежде чем повернуться и выйти из комнаты. Гарри неловко постоял, прежде чем пожать плечами и слегка улыбнуться директору, и выбежал вслед за Эндрю.

Когда они ушли, Флитвик повернулся к Дамблдору и пожал плечами.

"Ну, я думаю, они определенно будут готовы к третьему курсу".

"Да, что ж, будем надеяться, что им не потребуется этот навык. Честно говоря, таким маленьким мальчикам нет необходимости изучать такую форму магии". Печально сказал Дамблдор, протирая усталые глаза.

"Да, что ж, никто никогда не может быть в полной безопасности; даже без угрозы со стороны Сами-знаете-кого, есть много врагов, с которыми мальчики столкнутся в будущем". Мудро заметил Флитвик, прежде чем покинуть кабинет. Дамблдор сел и вздохнул.

"Это-то меня и пугает, мой старый друг". Печально пробормотал Дамблдор пустой комнате.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь