Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 24.

День продолжался, и над каждым разыгрывали какую-нибудь шутку; в Хаффлпаффе была девочка, у которой теперь были фиолетово-оранжевые волосы, контрастирующие с ее пурпурной кожей, гриффиндорец седьмого курса, который разгуливал с чем-то похожим на маленького гоблина, грызущего его лодыжку (Эндрю пришлось остановиться и уставился на этого, размышляя о том, как им удалось это провернуть.) и несколько других со странными и неясными отклонениями, которые были результатом розыгрыша.

Когда они спускались в "Чары", Эндрю посмотрел налево, и его глаза слегка сузились; увидев это, Гарри повернул голову и увидел Тонкс, прогуливающуюся с несколькими своими подругами, которые выглядели так, словно сами только что стали жертвами розыгрыша, поскольку были покрыты чем-то очень похожим на желе. их тела. Что делало это забавным, так это то, как желе покачивалось, когда они шли, делая их вдвойне смешными. Проходя мимо, они услышали, как Тонкс разговаривает, сдерживая смех.

"О, да ладно, Кимми. Ты же знаешь, я неуклюжая, я споткнулась." Извиняющимся тоном сказала она, но была проигнорирована своей подругой, которая фыркнула, отчего перед ней появилось несколько пузырьков.

Тонкс фыркнула, но быстро прикусила губу. "Подождите, нет, я не смеюсь, я просто… кашлянул, клянусь".

С этими словами девочки исчезли в коридоре. Как только они скрылись из виду, Эндрю слегка усмехнулся, прежде чем покачать головой и продолжить свой путь на урок чар.

Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, Эндрю усмехнулся. Это могло быть хорошим знаком, возможно, он прощает ее. Они действительно надеялись, что он это сделал, чтобы война прекратилась. До сих пор им достаточно везло, чтобы избежать большинства розыгрышей, но они знали, что это только вопрос времени… громкий крик привлек их внимание, когда они заметили Эндрю, свисающего с потолка за лодыжку. Трое медвежат наблюдали, как Эндрю развернулся, пытаясь выпрямиться, но не смог и пробормотал себе под нос несколько мрачных слов и проклятий.

Все Пуффы уставились на болтающегося мальчика; достаточно было одного смешка, чтобы началась цепная реакция, и вскоре весь первокурсник Хаффлпаффа громко и счастливо смеялся над Эндрю, который бросил на них мрачный взгляд. Он оглядел толпу в поисках возможного преступника и встретился взглядом с девушкой с волосами мышиного цвета, которая быстро отвела взгляд. "Она!" - подумал Эндрю, когда его глаза вспыхнули. "Моя месть будет сладкой".

Вскоре дверь в класс чар открылась, но смех все еще продолжался, когда крошечный профессор посмотрел на болтающегося Эндрю, который перестал изо всех сил пялиться на брюнетку, которая избегала его взгляда. Гарри, Гермиона и Рон ухмылялись, наблюдая, как их друг слегка раскачивается влево и вправо.

"Хорошо, все, давайте спустим мистера Поттера, чтобы мы могли продолжить занятия, не так ли?" Сказал профессор Флитвик, с юмором подбирая слова.

Когда ноги Эндрю коснулись пола, он последовал за девочкой в класс и быстро сел рядом с ней, оставив рыжеволосую девочку выглядеть немного неуместно, прежде чем она неловко села рядом с ним, но она была ничем по сравнению с тем, как неуместно выглядели друзья Эндрю, наблюдавшие, как темнокожий мальчик садится сам рядом с нервно выглядящим Хаффлпаффцем. Гарри заметил, как вспыхнули его глаза, когда он уставился на девушку рядом с ним, и вздохнул, он покачал головой и жестом пригласил остальных следовать за ним, и они сели позади Эндрю, брюнета и рыжеволосой.

"Итак, класс, сегодня мы будем изучать заклинание щекотки. Воплощение - "Риктасемпра". Движение палочки - это половина вращения против часовой стрелки, за которым следует резкий взмах вперед". Сказал Флитвик, демонстрируя классу. После исправления нескольких ошибок здесь и их Флитвик затем разбил людей на пары по трое и сказал им попробовать заклинание на своих партнерах. Достаточно сказать, что злобная ухмылка Эндрю заставила девушку немного вздрогнуть.

Она стояла с волшебной палочкой в руке, выжидающе наблюдая за Эндрю, а ее подруга подозрительно смотрела на него.

"Сьюзен Боунс, первая леди Ханны Эббот". Сказал он с легким поклоном, от которого девочки снова вздрогнули.

"Откуда вы знаете наши имена?" Сьюзен; рыжеволосая спросила, нахмурив брови.

"О, не беспокойтесь об этом… нам лучше поучаствовать". Он ответил загадочно, сверкнув еще одной улыбкой.

Увидев это, Гарри быстро подошел. "Извините нас". Сказал он девочкам, прежде чем повернуться к Эндрю лицом.

"Не надо".

"Не надо чего?"

"Знаете что?"

"Это просто щекочущее заклинание, Гарри. Не то чтобы я собирался их потрошить или что-то в этом роде". Сказал Эндрю, пожимая плечами.

"Не переусердствуй, ты, как правило, переусердствуешь, когда дело доходит до мести". Парировал Гарри.

"Ты не знаешь, хочу ли я отомстить, может, я просто подумал, что они милые..." Он был прерван, когда Гарри приложил палец к его виску.

Застонав, он слегка надулся. “хорошо”. Он пробормотал.

С улыбкой Гарри повернулся к девочкам и снова улыбнулся, поблагодарив их за терпение, прежде чем вернуться к Гермионе и Рону.

"Хорошо, пошли. После этого у меня трансфигурация".

Ханна и Сьюзен обменялись взглядами, прежде чем поднять свои палочки и сделать движение палочкой, прежде чем произнести инкарнацию. Ничего не произошло. Эндрю постоял мгновение, затем поднял свою собственную палочку, чувствуя, как она автоматически притягивает его магию. После первого урока заклинаний Гарри почувствовал, что его палочка теперь привыкла к нему, и поэтому она автоматически притягивает его магию. Он решил кое-что попробовать и направил ее на двух девочек.

"Риктасемпра". Сказал он, делая движение палочкой, и увидел, как Ханна схватилась за бок, прежде чем широкая улыбка расплылась по ее лицу, и она начала смеяться, сначала тихо, затем это превратилось в полноценный смех, который эхом отразился от стен. Решив, что этого достаточно, Эндрю опустил палочку, но Ханна продолжала смеяться. Он почувствовал, что его палочка все еще притягивает его магию, и предположил, что она все еще применяет заклинание, хотя он хотел остановить это. Затем он услышал смех Рона и посмотрел на Гарри, который держал свою собственную палочку и смотрел на нее со смущенным выражением лица.

Они обменялись взглядами и сразу поняли, что этого не должно было случиться. Теперь весь класс наблюдал, как Гарри и Эндрю потрясали палочками, пытаясь остановить заклинание, но ничего не происходило. Как раз в этот момент к ним подошел Флитвик и наложил безмолвное "Конечное" на Ханну и был удивлен, когда это ничего не дало. Он попробовал снова, но снова ничего не произошло.

"Хахаха, нет, пожалуйста, прекрати! Хахахаха, я не могу дышать, пожалуйста! Ха-ха-ха!" Умоляла Ханна, катаясь по полу.

"Господа Поттеры, произнесите отменяющее заклинание, в нем нет движения палочки, и все, что вам нужно сделать, это сказать "Конечное"." Сказал крошечный профессор двум мальчикам, которые выглядели слегка обеспокоенными. И вот они направили свои палочки на своих жертв и произнесли заклинание, они почувствовали, как заклинание опускает заклинание Риктасемпры вниз, но не до конца. Они обменялись взглядами, и Эндрю пришла в голову мысль.

"Брось мне свою палочку". Он сказал Гарри.

"почему?”

"Просто доверься мне, вот возьми мое". Сказал он, бросая в Гарри свою палочку из черного ясеня и ловя Белую в свои руки, он направил свою палочку на Ханну и снова попробовал заклинание, и она мгновенно перестала смеяться. Вскоре Гарри последовал примеру своего брата и наложил отменяющее заклинание на Рона, который тоже остановился.

Поттеры переглянулись и осмотрели палочки в своих руках. Итак, Олливандер не просто пытался подсластить чай пустыми обещаниями. Оба мальчика почувствовали знакомую магию, циркулирующую в палочках их брата. Эндрю мог чувствовать магическую подпись Гарри, а Гарри мог чувствовать подпись Эндрю, пока обе палочки не начали светиться и не прогремела вспышка, напугав всех в комнате.

"Дорогая Морганна". Они услышали, как профессор Флитвик благоговейно пробормотал.

Гарри и Эндрю обменялись взглядами, прежде чем повернуться и посмотреть на крошечного человечка.

"Профессор?" спросили они одновременно.

"Не могли бы вы двое, пожалуйста, встретиться со мной после урока?" сказал он, мальчики мгновенно поняли, что это была не просьба, а скорее предложение, и они оба кивнули, прежде чем их наградили за то, что они смогли произнести заклинание раньше остальных в классе.

Когда прозвенел звонок, класс гуськом вышел из комнаты, оставив своего профессора заклинаний наедине с Эндрю и Гарри, они минуту постояли в тишине, пока Флитвик осматривал их, прежде чем заговорить.

"Мальчики, вы знали, что я происхожу от гоблинов?" спросил он наугад.

"Э-э, а разве мы должны были?" Спросил Эндрю, пожимая плечами.

"Нет, профессор, мы этого не делали". Быстро сказал Гарри, бросив свирепый взгляд на Эндрю, который кивнул, но держал рот на замке.

"Я полагаю, вы правы, Эндрю, вы бы не узнали". Сказал он, слегка усмехнувшись выходкам мальчика. "Причина, по которой я спросил об этом, заключается в том, что у нас, гоблинов, была история, которую рассказывали поколениям; история о двух людях, которые связаны настолько тесной связью, что это позволяет им использовать волшебную палочку друг друга. Я уверен, Олливандер рассказывал вам о проблемах с попыткой сделать это?"

"Палочка не сработала бы". Сказал Эндрю, используя свою идеальную память, чтобы вспомнить разговор.

"Точно, но в то же время это сработало бы. Палочка отреагировала бы на протекающую через нее магию, но из-за дерева сердцевина была бы упрямой - это лучшее слово, которое я могу придумать. Но что вы сделали сегодня, когда поменяли палочки… Эндрю, не мог бы ты объяснить, почему ты решил, что это хорошая идея?"

"О, эм, ну, я почувствовал, как магия течет через палочку, когда я произнес первое заклинание, но когда я попытался отменить его, я не почувствовал, что поток магии прекратился. Я посмотрел на Гарри и увидел, что у него та же проблема. Поэтому, когда мы попробовали "Конечное", я почувствовал попытку заклинания, но не смог заставить заклинание "Риктасемпра" сработать. Потом я вспомнил, как Олливандер сказал, что мы могли бы использовать волшебную палочку друг друга, и тогда я подумал, что, возможно, если произойдет внезапное изменение потока магии, отменяющее заклинание сработает, а остальное, как говорится, уже история." - Сказал Эндрю, и Гарри снова пришлось признать, что его брат был намного умнее, чем он привык помнить. Несмотря на все его шутки, заговоры и "легкие" манипуляции, он мог находить решения проблем быстрее, чем большинство.

"Отличные навыки дедукции, Эндрю, теперь ты можешь догадаться, почему ты не смог отменить заклинание своей собственной палочкой. Тебе нужно это знать; в будущем могут возникнуть ситуации, когда вы двое не сможете передать свою палочку другому." Поинтересовался Флитвик.

"Э-э, Гарри?"

"Э-э, может быть, это потому, что мы еще недостаточно искусны? Мистер Олливандер предупреждал нас, что наши палочки мощные." Гарри попытался улыбнуться, когда увидел, что Флитвик улыбается ему.

"Да, Гарри, это верно. Сейчас ваши палочки могущественны, но я верю, что у вас есть потенциальная сила, которая заставит вашу палочку уступить вам".

"Подождите, что вы имеете в виду под "уступить"? Я думал, они уже уступили". Эндрю взорвался. Увидев взгляд, который бросил на него Гарри, он вздохнул. "Сэр?"

Пожилой мужчина усмехнулся, прежде чем продолжить. "Можете рассказать мне о своих палочках?" он спросил.

"Моя - из черного ясеня, 13 дюймов, с бриллиантовой оправой и серебряным огненным пером Феникса". Сказал Эндрю, глядя на черно-серебряную палочку в руке брата.

"Моя - из белого ясеня, 10,5 дюймов, с изумрудной оправой и золотым пером огненного Феникса". Ответил Гарри, глядя на бело-золотую палочку в руке Эндрю.

"В этом и заключается проблема. Видите ли, вы двое связаны не только одной, но и обеими палочками, вы признаете своей только ту палочку, с которой вам удобно, когда на самом деле обе палочки принадлежат вам обоим. Видишь, распознавая только ту, которую ищет твоя палочка, ментальную связь, которую ты имеешь с другой, но не чувствуешь, и поэтому бунтуешь".

"Но, сэр, на трансфигурации это не понравилось, когда мы меняли спички на иглы". Растерянно сказал Гарри.

"Да, ну, я полагаю, это потому, что один смог произнести заклинание, а другой - нет?" Он спросил.

"Да, я правильно произнес заклинание, но Гарри немного сопротивлялся". Ответил Эндрю.

"Ах, что ж, прямо сейчас вы оба поняли это правильно, что вызвало мысленный поиск, и когда он не нашел этого, вполне достаточно сказать, что ваши палочки были не очень довольны. Но когда вы поменяли палочки, изменился и ваш менталитет, когда вы почувствовали знакомую магию друг друга через связь, и поэтому ваши палочки открыли доступ. Но я хотел бы предложить вам двоим решение этой проблемы… Приходите в мою классную комнату в течение следующих двух недель по вторникам и пятницам после ужина, и я помогу вам с этим". Сказал он им с доброй улыбкой.

"Спасибо, профессор". Взволнованно сказали они. Взмахнув палочкой и пером, он быстро нацарапал несколько строк сообщения, прежде чем подплыть к ним. Он отдал его Гарри, которому, по его мнению, можно было доверять чуть больше, чем Эндрю, поскольку мальчик уже выглядел так, словно хотел прогулять урок.

"Отнесите это профессору Макгонагалл, она поймет. Также я предлагаю вам использовать палочки, которые вы сейчас держите в руках, просто чтобы привыкнуть к ним, - предложил он с улыбкой и кивком.

С взволнованным кивком Гарри и улыбкой Эндрю оба мальчика быстро выбежали из класса, который находился на четвертом этаже, и направились вниз, на первый, для трансфигурации.

***

Поттеры вошли в класс и быстро передали сообщение Макгонагалл, прежде чем она успела снять с них баллы. После того, как она слегка кивнула головой, двое мальчиков заняли свои места, и Эндрю немедленно повернулся к Су, которая полностью проигнорировала его.

"Да ладно, Ли, прости меня." Прошептал он, "Технически, это даже не моя вина". Добавил он.

Но маленькая азиатка не сдвинулась с места. Она смотрела прямо перед собой и механически делала пометки, делая вид, что Эндрю здесь нет. Он тихо вздохнул и тоже повернулся, чтобы сделать какие-то пометки на доске. После окончания первого урока классу была прочитана еще одна лекция о правилах трансфигурации, которую Эндрю предпочел прослушать. Его память все равно это запомнила, и он написал небольшую заметку.

"Ну же, пожалуйста, поговори со мной?" Он написал и передал Су, которая просто отодвинула его в сторону.

"Давай, Ли..." Он попробовал еще раз и наткнулся на несколько каракулей, прежде чем письмо вернули ему.

"Оставь меня в покое, Поттер".

"Но я не был тем, кто устроил эту шутку… Я невиновен, клянусь".

"Ты можешь это доказать?"

"Ты можешь доказать, что это был я?"

"Я не обязан, я знаю, что это было так. Теперь оставь меня в покое!" Эти каракули были написаны так злобно, что порвали страницу, на которой она писала.

"Что ты хочешь, чтобы я сделал? Как я могу тебе это доказать?" - написал он в ответ.

"Скажи мне, кто это сделал".

Он немного помолчал, он знал, что это Гарри, но, глядя на то, как Ли была зла, она была уверена, что сделает с ним что-то ужасное. Поэтому, приняв решение в последнюю минуту, он возложил вину на Гарри.

"Рон Уизли".

"Удар первый: мы оба знаем, что Уизли недостаточно умен, чтобы провернуть такое". Она нацарапала в ответ, и он мысленно выругался, пока не вспомнил шутку, которую Рон устроил с Драко.

"На самом деле, помнишь, как Малфой два часа ходил с прилипшим к заднице кактусом и выглядел как несчастный клоун?"

Он заметил, что ее плечи слегка подрагивают, и понял, что она понимает, о чем он говорит.

"Да, и что?"

"Рон - тот, кто сделал это в одиночку, точно так же, как он подставил тех козлов", - написал он, пряча ухмылку.

Передавая ей письмо, он увидел, что она взвешивает возможность, прежде чем слегка кивнуть головой.

"Хорошо, я верну ему это за обедом, удостоверюсь, что тебя не будет рядом".

Он слегка нахмурил бровь.

"почему нет?"

"Ты увидишь". Она написала ответ, прежде чем отвернуться от письма, официально завершив передачу сообщения.

Гарри слегка вздрогнул. Он посмотрел на Эндрю, который смотрел на девушку-азиатку рядом с ним, еще раз, как ее звали? Ли? Нет… Лю? Нет, но близко... Ли? Вот и все! Эндрю посмотрел на нее с потрясенным выражением лица. Что он натворил на этот раз? Она все еще винит его в случившемся?

Они встретились взглядами, и Гарри пожал плечами, как будто спрашивая, что случилось, и Эндрю одними губами произнес "после урока", на что Гарри кивнул, но в глубине души он знал, что то, что заставляло Эндрю так нервничать, определенно было поводом для беспокойства.

Трансфигурация подошла к концу, и Гарри увидел, как Ли что-то сказал своему брату, прежде чем слегка улыбнуться и уйти. Он собрал свои перья и пергаменты и вместе с Роном и Гермионой подошел к Эндрю, который все еще сворачивал пергамент. Они увидели, как он поднял на них глаза, а затем громко застонал. Гарри увидел, что Рон собирается что-то сказать, прежде чем Гермиона опередила его.

"Эндрю Рэймонд Поттер, почему твой пергамент пуст?! Ты вообще что-нибудь записывал?!" она накричала на него, заставив Макгонагалл посмотреть в их сторону и нахмуриться.

"Ага… Не нужно". Заявил он, беспечно пожав плечами.

"Извините меня..."

"В трансфигурации есть четыре основы - концентрация, Мысленное представление, Поток магии и решимость. Вы не сможете ничего трансфигурировать без этих правил, поскольку они составляют основу этого сабжа..."

"О боже, пожалуйста, прекратите. Мы все это уже слышали!" Рон громко жаловался, потирая голову. Гермиона просто уставилась на Эндрю широко раскрытыми глазами.

Увидев это, Эндрю по-мальчишески ухмыльнулся: "Фотографическая память, помнишь?" - сказал он, указывая на свой скальп. Это заставило девушку с густыми волосами слегка нахмуриться, прежде чем фыркнуть и выйти из комнаты.

"В чем ее проблема?" Спросил Гарри, наблюдая, как она уходит.

"Не знаю, давай, нам, наверное, стоит перейти к зельеварению". Ответил Рон, перекрывая стоны двух Поттеров.

"Кстати, спасибо за шутку Малфоя, я думал, ты нацелился на урок зелий". Сказал Эндрю, вставая и направляясь к выходу из класса.

"Я подумал, что главный коридор будет лучшей сценой". Ответил Рон с ухмылкой.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь