Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 19.

Гарри и Эндрю не знали, что сказать, поэтому они просто сидели как вкопанные, уставившись на своего улыбающегося директора.

"Не волнуйтесь, у вас нет никаких неприятностей. Но я действительно предлагаю лечь спать. Уже довольно поздно." Тепло сказал им Дамблдор.

"Д-да, профессор… Но подождите, как же мы вас там не заметили, сэр?" Спросил Гарри, быстро вставая.

"Ах да, ну, я прожил много-много лет, и мне не нужен плащ, чтобы стать невидимым". Загадочно ответил Дамблдор. Он посмотрел на Эндрю, который снова повернулся к зеркалу и в отчаянии уставился на свое отражение.

"Эндрю, я вижу, вы уже познакомились со своей семьей".

"Профессор, э-э-э, как именно работает это зеркало?" Голос Эндрю звучал уязвимо, чего Гарри не слышал много лет.

"Это зеркало Эрисед. Это показывает нам не больше и не меньше, чем величайшее желание нашего сердца". Ответил Дамблдор, подходя к мальчикам.

"Стертый... это желание наоборот!" Пробормотал Гарри, разгадывая код.

"Правильно, Гарри, это зеркало, хотя и загадочное, очень опасно. Оно не показывает нам ни прошлого, ни будущего. Оно не отвечает на вопросы, которые мы можем задать. Оно просто показывает нам наши самые глубокие, потаенные желания, отсюда и название". Дамблдор отвернулся от зеркала и повернулся лицом к двум мальчикам. "Многие люди потратили свои жизни впустую перед этим зеркалом. Завтра оно будет перенесено; я должен настоять, чтобы вы двое не искали его".

Эндрю посмотрел на Гарри и обратно на Дамблдора, прежде чем снова взглянуть на улыбающиеся лица своей семьи. Он грустно улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на Дамблдора; он снова надел маску и кивнул директору, прежде чем одарить его самой легкой улыбкой.

"Теперь у меня есть имя, которое я могу написать им в лицо". Сказал Эндрю, прежде чем повернуться к Гарри и слегка кивнуть головой.

"Хорошо, профессор, мы с Эндрю обещаем больше не искать зеркало". - Сказал Гарри с легкой улыбкой, прежде чем поднять с пола свой плащ, и оба мальчика направились к двери.

"Спокойной ночи, профессор". Перезвонил Эндрю.

"Еще один вопрос, профессор; что вы видите, когда смотрите в зеркало?" С любопытством спросил Гарри.

"Я? Ну, я вижу пару пушистых носков".

"Простите, носки?" Эндрю повторил.

"Пушистые носки". Пожилой волшебник с улыбкой поправил. "Носков никогда не бывает слишком много. Каждый год я получаю книгу или немного шоколадных конфет на Рождество, хотя на самом деле я хочу пару теплых пушистых носков". - Сказал Дамблдор с теплой улыбкой.

"Вау"… Я не знаю, чего я ожидал, но уж точно не этого... Пробормотал Эндрю, нахмурив брови в замешательстве.

"Спокойной ночи, профессор Дамблдор". Сказали два мальчика, прежде чем скользнуть под мантию и быстро направиться к Гриффиндорской башне.

После короткого спора с Толстой дамой; она пригрозила донести на них Филчу и Эндрю, чувство вины заставило ее открыться, обвинив в том, что она не заботится о своих детенышах, а предпочла бы бросить их акулам. Пробормотав что-то о змее в логове львов, она, наконец, впустила их в общежитие. Мальчики быстро легли спать и мгновенно погрузились в глубокий сон.

***

На следующее утро у равенкловцев был урок трансфигурации. Гарри и Эндрю с трудом удерживали глаза открытыми или обращали внимание на класс, пока что-то, хлопнувшее по их столу, не заставило мальчиков поднять головы по стойке смирно.

"Концентрация и поток магии!" - Закричал Эндрю, прежде чем услышал, как класс захихикал над ним, и увидел суровое лицо своего завуча, неодобрительно смотрящего сверху вниз на него и его брата.

"Да, ну, похоже, вам не хватает "концентрации", чтобы не отставать от класса или не дать себе заснуть!" - парировала она.

"Извините, профессор". Пробормотали Гарри и Эндрю.

Профессор наблюдала за ними минуту, прежде чем слегка покачать головой.

"Нет, это не сработает; вы слишком устали, чтобы быть партнерами друг друга. Итак... мисс Грейнджер, не могли бы вы стать партнером Гарри и… Мисс Ли, вы будете помогать Эндрю с его работой". Сказала профессор Макгонагалл, указывая на маленькую азиатскую девочку в конце класса.

Эндрю поймал ее взгляд и сразу вспомнил ее по сортировке, он заметил, что она сидела одна, и не мог не задаться вопросом, почему. Он собрал свои вещи и пожал плечами под взглядом Гермионы, прежде чем отойти в конец класса. Он отложил книги и подождал, пока сурово выглядящий профессор отвернется, прежде чем слегка опустить голову на руки.

"Тссс, эй, нет, ты не можешь вздремнуть, сидя рядом со мной, из-за тебя у меня будут неприятности". Он услышал чей-то шепот. Подняв голову, он поймал взгляд темных глаз азиатки, прежде чем тихо застонать и приподняться.

"Хорошо, но ты у меня в долгу". Устало прошептал он в ответ.

"Тсс, я пытаюсь слушать". Она быстро отпустила его.

"...Грубо". Пробормотал он, за что получил сердитый взгляд от своего партнера.

Урок трансфигурации показался ему длиннее, чем следовало бы. После долгого зевка Эндрю собрал свои принадлежности и направился к своим друзьям, прежде чем заметил, что Ли выходит из класса одна. Он удивился, почему она снова одна, прежде чем отправиться к своим друзьям.

"Что дальше?" Эндрю услышал, как Рон спросил Гермиону, когда, наконец, добрался до них.

"Двойная история". Ответила девушка с густыми волосами.

"ДА!" - радостно закричали Эндрю и Гарри, чем привлекли к себе странные взгляды одноклассников.

"Гарри..."

"Я знаю, Энди. Я знаю..."

"Спи..."

"Наконец-то!"

Гермиона шокировано посмотрела на них двоих. "Вы не можете спать на уроках!" - горячо сказала она им.

"Боже, все, о чем мы когда-либо слышали, это о кровавом восстании гоблинов. Я имею в виду, да, мы понимаем, они восстали, возникла патовая ситуация, и был подписан договор. Мы вообще знаем, из-за чего началась эта кровавая война в первую очередь?" Устало разглагольствовал Эндрю.

"С таким отношением ты в конечном итоге навлечешь на Гриффиндор неприятности". Гермиона фыркнула, прежде чем уйти.

Когда она оказалась вне пределов слышимости, Эндрю повернулся к двум другим мальчикам и быстро сказал.

"Я не буду сидеть рядом с ней!"

"Я тоже!" Быстро сказал Гарри. Оба Поттера рассмеялись Рону в лицо.

"Подожди, нет, это нечестно, почему я должен это делать?"

"Потому что ты был слишком медлителен, чтобы заявить, что не хочешь этого делать". - сказал ему Эндрю, прежде чем лениво побежать трусцой, чтобы догнать Гермиону.

Рон в отчаянии повернулся к Гарри.

“прости”. - Сказал Гарри с кроткой улыбкой и пожал плечами, прежде чем направиться в класс истории.

Итак, на уроке истории магии Рон неохотно сел рядом с Гермионой, в то время как Эндрю и Гарри мирно спали в задней части класса.

Остаток дня оба Поттера были в гораздо более приподнятом настроении и полны энергии. Это было за ужином, когда Тонкс подошла, чтобы присоединиться к ним за гриффиндорским столом.

"Привет, львята". Теперь уже желтоволосый Хаффлпаффец радостно поздоровался.

"Детеныши". Небрежно ответил Рон.

"Простите?"

"Львята, их называют детенышами".

"Ну, ты знаешь, что я имела в виду". Весело сказала она, усаживаясь между Гарри и Эндрю.

"Хорошо, тогда привет тебе, тебе… эээ... тебе… Прости, но что, черт возьми, за домашнее животное у тебя в доме?" - Спросил Эндрю, игнорируя Гермиону, когда она сделала ему выговор за его язык.

"Это барсук!" С гордостью сказала ему Тонкс.

"На самом деле, мы думали, что это мангуст". Гарри сказал ей.

"Почему мангуст?" - Спросила Гермиона, нахмурив брови.

"Одному богу известно". Пробормотал Эндрю, слегка пожав плечами.

Трапеза продолжалась под громкую и возбужденную болтовню в большом зале. Эндрю смеялся над чем-то, что сказала Тонкс, прежде чем оглянуться на учительский стол. Он поймал взгляд профессора Квиррела и снова почувствовал легкое жжение в руке. Он с любопытством посмотрел на свою руку, прежде чем снова посмотреть на заикающегося учителя. Он слегка покачал головой и оглядел других учителей, прежде чем, наконец, заметил своего друга-великана Хагрида, оживленно беседующего с профессором Макгонагалл.

Он обернулся и посмотрел на Тонкс, которая с удовольствием ела свою еду, он посмотрел на Гарри и Рона, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Гермиону, прежде чем вспомнил что-то важное.

Он схватил девочек за руки и быстро поднял их на ноги.

"Давай, Гарри, Рон, ты тоже!" - быстро сказал он, прежде чем направиться к выходу из зала.

Когда они все собрались на небольшом расстоянии от Большого зала, Гермиона и Тонкс выжидающе посмотрели на Эндрю. Он посмотрел на группу, прежде чем убедиться, что коридор пуст.

"Где это?" Наугад спросил он, внимательно наблюдая за Гермионой.

"Где что?"

"Ты знаешь что".

"О чем они говорят?" Прошептал Рон Гарри. Мальчик в очках пожал плечами, прежде чем наблюдать за происходящим перед ним.

"Вы сказали в своих письмах, что знаете, где находится философский камень". Эндрю сказал им как ни в чем не бывало.

Гермиона и Тонкс обменялись взглядами, прежде чем повернуться обратно к Эндрю.

"Мы обсуждали это, и да, мы уверены, что знаем, где находится камень, но мы ничего вам не скажем". Сказала Тонкс Эндрю, скрестив руки на груди.

"Подожди, почему? Если мы получим это сейчас, мы сможем быть уверены, что никто не сможет". - сказал Гарри, делая шаг вперед.

"Ну, на самом деле, три причины. Во-первых, мы должны начать серьезно относиться к занятиям, до экзаменов осталось всего несколько месяцев, а это значит, что вы не можете думать о камне, пока заняты этим. Во-вторых, если вы забыли, что у вас завтра матч по квиддичу, это означает, что вы должны подумать об этом. И, наконец, это может быть мина-ловушка; мы должны найти решение для каждого возможного препятствия, которое может быть там внизу." Гермиона рассказала ему, перечисляя причины.

"Верно..." Неохотно признал Эндрю. "Хорошо, я пока оставлю это", - счастливо вздохнули девочки. "Но вы должны, по крайней мере, сказать нам, где это".

"Сделки не будет". - твердо заявила Тонкс.

"Почему, черт возьми, нет?"

"Вы двое вместе с Роном представляете опасность для самих себя. Сказать вам, где это, было бы все равно, что положить гигантский стейк перед собакой; искушение наверняка одолело бы вас!"

"Да ладно! Отдайте нам должное! На нас это не так сильно влияет!" Возразил Эндрю.

"О, действительно...!"

Гарри, Рон и Гермиона наблюдали, как Эндрю и Тонкс спорили о местонахождении камня. Переглянувшись, Гарри слегка покачал головой и прислонился к стене, ожидая, вскоре к нему присоединился Рон, который достаточно хорошо знал Тонкс, чтобы понять, что спор продлится некоторое время. Гермиона, однако, нервно переводила взгляд с Эндрю, Тонкс, Гарри и Рона.

"Нет Эндрю, и все тут!" Наконец сказала Тонкс, поворачиваясь и направляясь обратно в Большой зал.

"Ну, тогда, я думаю, нам стоит просто послушать тебя, потому что Нимфадора всегда знает лучше, не так ли?" Пробормотал Эндрю достаточно громко, чтобы она услышала.

Тонкс замерла на полпути и повернулась к Эндрю, выражение лица которого было непроницаемым. Она угрожающе шагнула к нему.

"Как ты меня назвал?" прошептала она опасно низким тоном.

"Твое имя". Эндрю храбро ответил, секундой позже он заметил, что ее палочка направлена в его сторону. Он мысленно выругал себя, когда вспышка ударила в него.

Тонкс первой вошла в Большой зал, ее лицо покраснело и тряслось от гнева. Несколько мгновений спустя вошли Гарри и остальные, за ними следовал разъяренный Эндрю. Все его ужасные локоны были индивидуального цвета и при каждом встряхивании звучали как колокольчики северного оленя. Смех начался за столом Слизерина и медленно распространился по гриффиндорскому столу. Эндрю посмотрел в сторону стола Хаффлпаффа и усмехнулся рыжеволосой метаморфомаге.

"Это война, мисс Тонкс". - мрачно подумал Эндрю.

"Энди, оставь это". Предупредил Гарри, зная выражение глаз своего брата.

Эндрю, однако, не услышал ни слова, когда подошел к близнецам, хлопнул по плечу и наклонился, чтобы прошептать им.

"О, Эндрю, мы просто должны сказать..."

"Твоя новая прическа..."

"Это просто не отдает тебе должного!" - рассмеялись близнецы.

"Мне нужна твоя помощь". Заявил Эндрю, решив не подшучивать над ними.

"ой? Могу я спросить, с чем?" С любопытством спросили Фред или Джордж.

Эндрю сердито указал на свою голову. "Это объявление войны, и оно было выполнено Хаффлпаффцем. Теперь я хотел бы знать, заинтересованы ли вы в том, чтобы помочь мне вернуть их".

"При всем уважении, но почему вы так уверены, что справитесь с розыгрышем лучше всех?" спросили близнецы, подняв брови.

"Помните розыгрыш, который устроили над Снейпом?" Эндрю сказал им с легкой усмешкой.

"Подождите-"

"Т-это были вы?"

"Да, Гарри и я оба..." Эндрю сказал им. "Значит, все еще думаете, что я не могу угнаться за вами обоими?"

Близнецы обменялись легкой улыбкой, прежде чем повернуться обратно к Эндрю.

"Итак, вы хотите объявить войну только одному человеку или всему факультету?" - взволнованно спросил один из близнецов.

"Я не понимаю, почему все в Хаффлпаффе не могут принять участие в нашем веселье. На самом деле, почему бы нам просто не включить все дома, за вычетом нашего, конечно." Сказал Эндрю с озорной усмешкой. "Мы расскажем остальным вечером в общей комнате".

"Хороший план, но как мы собираемся избавиться от префекта Перси?"

"Хороший вопрос, Фред. Итак, мастер-планировщик, есть идеи?"

Эндрю посмотрел на близнецов, прежде чем встать и посмотреть на Перси, он заметил, что тот смотрит на стол Равенкло. Эндрю проследил за его взглядом и заметил довольно симпатичную брюнетку с загорелым лицом. Он слегка улыбнулся близнецам.

"Не беспокойтесь об этом, я думаю, у меня все под контролем". Заявил он, прежде чем направиться к столу Равенкло. Он почувствовал, как его дернули за руку, и посмотрел в сверкающие зеленые глаза своего брата.

"Что ты сейчас делаешь?" Устало спросил Гарри.

"Ты мне не доверяешь?"

Гарри одарил его взглядом, который ясно говорил "нет", поэтому Эндрю со вздохом посмотрел на своего брата.

"Разве ты не хочешь провести сумасшедший первый год в Хогвартсе?"

"Определите, что такое безумие..."

"Похоже, это очень весело!" Эндрю взволнованно прошептал Гарри.

"Я надеюсь, ты не планируешь что-то против правил". Пробормотала Гермиона, вгрызаясь в картофельное пюре.

"Ах... Конечно, нет, кроме того, было бы довольно сложно превзойти то, что мы уже сделали. Но нет, я не нарушаю никаких правил". Эндрю рассказал ей. Гермиона на мгновение скептически посмотрела на него.

"Так куда же ты тогда направляешься?" Спросила она, проглотив свою еду. Эндрю с тоской посмотрел на ее еду, прежде чем ответить.

"Вот увидишь, кстати, оставь мне тарелку, я думаю, десерты вот-вот начнутся". - Сказал он ей, быстро направляясь к столу Равенкло.

Гарри вздохнул и покачал головой.

"что это?" - Спросил Рон с курицей во рту.

"Он что-то задумал... что-то серьезное". Гарри сказал им.

"Почему ты так говоришь?" Спросила Гермиона, наблюдая, как Эндрю подходит к сине-черному столу.

"Секунду назад он разговаривал с близнецами, а теперь направляется к "когтям". Я не знаю, что он запланировал, я не могу повторить… Я не могу прочитать его мысли, обычно я могу".

"Возможно, все не так плохо, как ты думаешь, я имею в виду, может быть, он просто..." Гермиона остановилась, увидев, на ком остановился Эндрю.

«что?» - Спросил Гарри, прежде чем заметил брюнетку, с которой разговаривал Эндрю. "Кто это?"

Рон обернулся и увидел, о ком они говорят, его брови приподнялись, прежде чем он повернулся обратно к двум другим.

"Это Пенелопа Клируотер, четверокурсница и префект Когтеврана, Перси в нее влюблен. Интересно, о чем он с ней разговаривает..."

"...Префект?" Тихо повторила Гермиона

"Да, у него определенно запланировано что-то грандиозное". Пробормотал Гарри. Чего три крошечных первокурсника даже представить себе не могли, так это того, как Эндрю превратит их первый год в магической школе в самую масштабную войну розыгрышей, когда-либо имевшую место в истории Хогвартса.

Эндрю подошел к девушке из Равенкло и легонько похлопал ее по плечу, когда она повернулась, на него уставились два темных глаза.

"Могу я вам чем-нибудь помочь?" - ласково спросила она. Эндрю улыбнулся ей и кивнул.

"Пожалуйста, извините за вторжение. Я хотел бы спросить, как вас зовут?" Спокойно ответил Эндрю.

Девушка из Равенкло и ее друзья посмотрели на Эндрю с удивленными выражениями.

"Это просто… Мне было любопытно, вот и все". Сказал Эндрю, пожимая плечами при виде их растерянных лиц. Это заставило девушек улыбнуться ему; он посмотрел на них, смущенный внезапной переменой в их поведении.

"О, девочки, похоже, у нас появился маленький влюбленный мальчик". Сказала одна из девочек с улыбкой. Глаза Эндрю расширились, когда он посмотрел на нее.

"Ч-что, нет... это не..."

"Все в порядке, милая. Меня зовут Пенелопа Клируотер, это мои подруги; Кристи Марш, Ханна Фрост, Ванесса Джонсон и Лекси Скарлетт". Пенелопа представила их всех, и все девочки помахали в ответ.

"Хорошо, спасибо..."

"Подождите секунду. Как тебя зовут?” Лекси; спросила бледнокожая девушка с лицом в форме сердечка и обесцвеченными волосами.

"Я, э-э, Эндрю, Эндрю Поттер".

В ту же секунду он заметил все выражения их лиц. Пенелопа, Ванесса и Кристи улыбнулись ему, в то время как Лекси и Ханна опасно прищурились, глядя на него.

"О да… Точно, ты - это он..." Коротко сказала Ханна.

"Ханна, прекрати". - предупредила Пенелопа, чем заслужила раздражение от пухлощекой блондинки.

"Что ж, было приятно познакомиться с тобой, Эндрю".

"Вам тоже, спасибо, мисс Клируотер".

"Пожалуйста, зовите меня Пенни". Сказала девушка с улыбкой. Эндрю улыбнулся ей в ответ.

"Хорошо, пока, Поттер". Сказала Лекси, указывая пальцами на кавычки в слове Поттер.

Эндрю посмотрел вниз и кивнул на прощание группе, прежде чем вернуться к гриффиндорскому столу и сразу же направиться к близнецам.

"У меня есть способ вытащить Перси, женщина-префект будет проблемой?" спросил он их.

"Нет, Гретхен обычно на нашей стороне". Джордж сказал ему. Он заметил, что отношение мальчика изменилось по сравнению с прежней шутливой атмосферой.

"Все в порядке, Эндрю?" Спросил Фред, также заметив перемену.

«хмм? Да, да, хорошо, увидимся, ребята, в общей комнате. - Сказал Эндрю, отходя от них и садясь рядом с Гермионой, которая протянула ему тарелку с какой-то едой. Он кивнул в знак благодарности, но ничего не сказал. Он молчал до конца ужина.

Гермиона повернулась, чтобы вопросительно посмотреть на Гарри; мальчик с волосами цвета воронова крыла посмотрел на своего брата и нахмурил брови. Эндрю посмотрел на Гарри и улыбнулся, слегка покачав головой, прежде чем покончить с едой. Гарри посмотрел на Гермиону и Рона и пожал плечом, обеспокоенно глядя на Эндрю.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь