Готовый перевод Harry Potter: Visitor / Гарри Поттер: Неожидонный гость: Глава 10

Когда подросток начал сильно краснеть, он не выдержал и слез с кровати, не думая о том, что делает, на случай, если у него больше не хватит смелости. Гарри с шокированным выражением лица испуганно вскрикнул, когда мужчина протянул руку и поднял мальчика на руки. Он наклонился, чтобы положить свою голову на голову Гарри, и теперь был ошеломлён, когда юный волшебник наклонил голову вверх и жадно сжал их рты. Гарри застонал, впервые наслаждаясь подобным человеческим контактом... Не то чтобы он не спал с людьми, нет, но раньше он просто брал и бросал. Теперь же ему предстояло справиться с целой гаммой новых чувств и желаний. Счастье и облегчение были сейчас на первом месте. Он провел языком по губам Гарри и вздрогнул, когда Гарри позволил ему просунуть язык внутрь. Внезапно подросток разразился смехом.

"Что?" - сказал он и отстранился.

"Бродячие мысли..." Гарри захихикал.

"О?"

Гарри усмехнулся. "Полчаса назад или около того я думал о том, каково это, если бы у тебя тоже был вилочковый язык..."

"Вилочковый?"

"Да, это было бы возможно, верно? Ты ведь уже обзавелся змеиными существами, так почему бы и не языком?"

"Жаль тебя разочаровывать".

"Нет, я думаю, это было бы слишком странно..."

"Хорошо." Волдеморт пробормотал и позволил своим губам призрачно коснуться губ другого, а его руки скользнули по обнаженной спине и бедрам Гарри. "Знаешь? Теперь мне нужно сообщить другим обитателям этого дома, что ты останешься здесь и не причинишь им вреда. Я еще не нашел для этого времени..."

"Не знаю, может быть, ты сделаешь это во время ужина или около того?"

"Да, наверное, это хорошая идея. А теперь не говори больше... просто почувствуй..."

Судя по тому, как подросток таял в его объятиях и яростно целовал его в ответ, Гарри прислушался к его словам. И только когда их снова прервали, Гарри сорвался.

~Он здесь всего пять минут, а вы уже целуетесь? Ты невероятный Марволо, действительно невероятный...

~Здравствуй, Нагини, спасибо за твой всегда такой приятный комментарий, - ответил Волдеморт и окинул змею взглядом. ~Иногда я удивляюсь, почему до сих пор не убил тебя.

~Ты не можешь жить без меня, и ты это знаешь. Ублюдок.

~Я мог бы жить без твоих оскорблений...

~Но тогда все веселье пропадет, не так ли? А ты еще не представил меня должным образом. Как легкомысленно с твоей стороны.

Темный Лорд явно старался сохранять спокойствие, чтобы не задушить змею, и Гарри подавил смешок. ~Гарри, эта надоедливая рептилия - Нагини. Надоедливая рептилия: это Гарри.

~Я уже знал это. Они оба ответили, а затем разразились шипящими смешками.

~Зачем тогда я вас представлял?

~Потому что это вежливо. Нагини сказала это так, словно это было самой очевидной вещью в мире. ~Кстати, он мне нравится, - добавила она и подняла свое тело так, что Гарри оказался на уровне ее глаз. ~Погладь меня.

Гарри нерешительно протянул руку и начал гладить ее. Волдеморт наблюдал за ними с весельем. "Ты испортишь ее, Гарри..."

"Она мне нравится". Он улыбнулся змее.

"Хорошо, что она кому-то нравится..." Волдеморт ухмыльнулся, и Гарри закатил глаза, прекратив гладить чешую Нагини, чтобы снова прислониться к Волдеморту.

"Знаешь... мне лучше одеться". Он вдруг заметил это, и Волдеморт мысленно нахмурился, но он не думал, что вопрос "почему?" будет хорошо восприниматься мальчиком. Поэтому он вздохнул и отпустил Гарри. Подросток взял другое полотенце и направился в ванную.

~Ты счастлив, - заметила Нагини с самодовольной ухмылкой.

~Твои способности к наблюдению поразительны, - язвительно ответил Волдеморт.

~Ну как?

~Да, я счастлив, - признался он.

~Приятно слышать. Я уже почти перестал надеяться, что ты кого-то найдешь.

Темный лорд покачал головой и рассмеялся. ~Ты совершенно невозможен.

Дорогой Гарри.

Если это письмо дойдет до тебя - а Хедвиг никогда не отказывалась доставить письмо, даже если у нее не было адреса, - я не сомневаюсь, что оно дойдет, - пожалуйста, расскажи нам, как ты. Правда ли, что вас похитил Сами-Знаете-Кто? Или вы в бегах? Можем ли мы вам чем-нибудь помочь? У нас все хорошо, хотя все в Ордене немного встревожены вашим исчезновением, а Дамблдор снова ведет себя странно. Это он сказал, что вас похитили, но у нас есть только его слово, и... мы скорее проверим его вместе с вами. Не то чтобы мы не доверяли Дамблдору, но мне интересно, откуда он мог знать, а Кингсли сказал, что в вашем доме не было никаких следов силы. Мы вызвались позаботиться о ваших вещах, чтобы ни у кого из чужаков не дошли до них руки. О, и мы должны передать привет от Снаффлза. Сейчас он беспокойный как никогда.

Сначала он злился, что не может покинуть штаб-квартиру, а теперь практически пытается сбежать. Директор, конечно, ему не разрешает, не волнуйтесь, что его поймают... А Хагрид только что пришел, плачет в красное клетчатое одеяло, которое он называет носовым платком, и "бормочет" о том, что ты пострадала.

Любви и всех сил тебе, Гермиона. -И Рону, но у меня почерк лучше. Впрочем, Рон процитировал большую часть.

"Похитили, да?" - усмехнулся Темный Лорд, читая через плечо Гарри.

"Я должен сказать им правду..." пробормотал Гарри, вытирая слезы с глаз.

"Ты плачешь?" обеспокоенно спросил Волдеморт.

"Я просто счастлив, что они скорее доверяют мне, чем Дамблдору. Они действительно лучшие друзья, каких я только мог пожелать. А Сириус и Хагрид..."

"Хотя интересно, согласится ли Хагрид, чтобы ты остался со мной..." сухо сказал Волдеморт. "И я думаю, что это относится и к остальным".

"Да, я знаю". вздохнул Гарри. "Но я предпочитаю не думать об этом сейчас... Думаю, я просто скажу им, что я в безопасности и чтобы они не волновались. Это хотя бы часть правды..."

Они направились вниз по лестнице в обеденный зал. Они проспали почти всю вторую половину дня, а после того как прочитали письмо и написали ответное, было уже шесть часов. Гарри слегка нервничал, но помогало то, что двое последователей Волдеморта уже знали о его присутствии здесь, хотя он не был уверен, что в случае с Беллой это было так уж положительно. Все звуки разговора исчезли, когда они вошли. Гарри старался держаться позади Темного Лорда, чтобы не быть слишком заметным, но Волдеморт закатил глаза и толкнул подростка перед собой.

"Как видите, Гарри Поттер находится среди нас. Ты не должен причинять ему вреда, а теперь продолжай есть".

Гарри с удивлением отметил, что они действительно начали есть и разговаривать, и поднял брови. Он ожидал, что они будут пялиться или кричать на него... Волдеморт действительно хорошо их обучил. Надо будет попробовать сделать это с Орденом... "Эй, я привел сюда Пожирателей Смерти, не о чем беспокоиться, и не трогайте их, продолжайте есть"... это не пройдет... Он вопросительно посмотрел на старшего волшебника, который усмехнулся.

"Они должны делать то, что я скажу". Он просто сказал Гарри и сел во главе стола, жестом пригласив Гарри сесть рядом с ним. Гарри с радостью занял это место, в том числе и потому, что ему не нужно было сидеть рядом с Пожирателями смерти. Хотели они его убить или нет, но они ему все равно не нравились. Он увидел Беллатрису и ее мужа; Червехвоста, который сидел на противоположном конце стола - очевидно, самый низкий по рангу; какого-то незнакомого парня; Розье, которого он раньше не знал, и, к его неудовольствию, семью Малфоев. У них что, не было своего дома? Поймав на себе хмурый взгляд Драко, он поневоле высунул язык, но решил не делать этого. Не стоит вести себя как трехлетний ребенок...

"Итак..." начал Волдеморт. "Что ты написал в ответ?"

"А, э-э-э... в основном, что я в безопасности и что нет причин беспокоиться обо мне, но также просил ничего не рассказывать Дамблдору. Мне не нравится этот человек".

"Никогда бы не подумал, что доживу до того дня, когда ты признаешься, что имеешь что-то против старого козла..."

Гарри лишь пожал плечами. "В любом случае, он сам виноват". Он с горечью ответил и слишком грубо ткнул кусок мяса.

"Он уже мертв".

"А?"

"Мясо. Оно уже мертво".

"Твои попытки юмора - отстой". Гарри рассмеялся и тут же заметил, как изменилась атмосфера. Не от Волдеморта, а от его последователей, которые теперь смотрели на него. Он решил, что это из-за того, что он посмел оскорбить Темного Лорда. Ему стало интересно, что будет, если кто-нибудь из них попытается это сделать.

Остаток трапезы прошёл в полном молчании, и, когда они закончили, Гарри не захотелось больше торчать здесь, и он решил удалиться в свою комнату. Но не успел он выйти из столовой, как услышал голос, зовущий его.

"Поттер!"

"Что, Драко?"

"Какого черта ты здесь делаешь?"

"Замышляю гибель Темного Лорда". легкомысленно сказал Гарри. "Почему?"

Он рассмеялся над ошеломленным выражением лица Драко и повернулся, чтобы встретиться взглядом с Темным Лордом.

"Замышляешь мою гибель? Это не очень-то приятно, да?"

"Если у тебя есть другое предложение, как мне провести здесь время..." Гарри усмехнулся, вглядываясь в лицо мужчины.

"Ну, не знаю... Замышлять гибель Дамблдора?"

"Как бы сильно он мне не нравился, я бы тоже не смог его убить. Да и вообще кого бы то ни было". Гарри сказал, на этот раз серьезно.

"И снова ты слишком хорош для этого мира". Волдеморт вздохнул. "Что касается того, что ты можешь сделать... ты можешь исследовать поместье... на этот раз без моих последователей, которые будут пытаться тебя пытать".

"Отличная идея!" радостно сказал Гарри. "Хотя... не могли бы вы сначала показать мне библиотеку? Я не видел ее раньше в этот день".

"Вы хотите почитать что-нибудь конкретное? Если не знать дорогу, это довольно сложный лабиринт".

http://tl.rulate.ru/book/101724/3504177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь