Готовый перевод Harry Potter: Visitor / Гарри Поттер: Неожидонный гость: Глава 6

Гарри проснулся и зевнул. Обычно он с ужасом ждал предстоящего дня, но сегодня ему не хотелось ничего, кроме как встать как можно скорее. Однако, окинув комнату взглядом, он услышал рядом с собой хихиканье и, повернув голову налево, обнаружил Волдеморта, сидящего на стуле рядом с его кроватью.

"Что..."

"Я не мог уснуть и решил проверить, как ты. Если ты не против...", - добавил он, ухмыляясь, и Гарри слегка покраснел. Нет, он точно не возражал. Но черт бы его побрал, если бы он собирался признать это! Поэтому он просто пробормотал что-то и встал с кровати.

"У тебя есть для меня какая-нибудь одежда?"

"Конечно, она в комоде. Я попросил одного из домовых эльфов принести их".

"У тебя... забудь, конечно, у тебя есть домовые эльфы". ворчал Гарри.

"Что плохого в том, что у тебя есть домовые эльфы?" спросил Волдеморт, похоже, искренне удивившись.

"Ничего, если только ты правильно с ними обращаешься". Гарри нахмурился, и еще больше нахмурился, когда Темный Лорд рассмеялся.

"Действительно, Гарри, ты просто невероятен. Но не стоит беспокоиться. Я прекрасно обращаюсь со своими эльфами. Им нравится служить мне, и они хорошо выполняют свою работу, так что мне действительно нет нужды наказывать их".

"Что ж. Это хорошо". Гарри вздохнул с облегчением. Это свидетельствовало о том, что этот человек, по крайней мере, способен на что-то еще, кроме пыток и убийств, которыми он славился, - хотя Гарри уже знал об этом благодаря ночным визитам. -

"Гарри... нам нужно поговорить". Мужчина начал говорить, пока Гарри одевался. Или пытался это сделать, скрывая свою наготу. Не помогало и то, что мужчина бесстыдно смотрел на него и даже не пытался отвести взгляд.

"Да... а что ты собираешься делать с... ну, со мной?" - ответил подросток, закончив с одеждой. Он ненавидел себя за внезапный страх, охвативший его. Что, если его отправят обратно? Выгонят? Однако Волдеморт, похоже, понял его чувства и поднялся на ноги, подойдя к Гарри и положив ободряющую руку на плечо мальчика.

"Ты останешься, конечно. Если только ты не хочешь уйти".

"Нет." Он сказал это слишком быстро, что заставило Темного Лорда посмотреть на него с весельем. "То есть... Я бы хотел остаться. Если я уеду, все только усложнится, и Орден будет удивляться, почему ты не пытаешь меня так..."

"Я уверен, что это твоя причина". Мужчина ухмыльнулся, и Гарри отвернулся. Внезапно он что-то вспомнил.

"А как же мои вещи? А как же Хедвиг?" - воскликнул он, внезапно расстроившись. Как он мог забыть о ней? Дурсли уморили бы её голодом!"

"Не волнуйтесь, я уверен, что Дамблдор привезет ее и ваши вещи с собой в Хогвартс или в Орден. Простите, что я забыл, но..."

"Ты не подумал". Гарри закончил, позволив небольшой самодовольной ухмылке поселиться на его лице, и Волдеморт уставился на него, что должно было бы встревожить Гарри, напугать его, но это только послало волну игривости через него, и он уставился в ответ, начав соревнование взглядов. Он не моргнул, даже когда дверь внезапно распахнулась и кто-то ворвался внутрь с криком "Милорд!", но тут же умолк, увидев Гарри и Тёмного Лорда, пытающихся заставить друг друга моргнуть первыми.

"Что, Розье?" Волдеморт вздохнул, отводя глаза от лица Гарри и игнорируя "Ха!" со стороны Гарри.

"Мой Лорд. Похоже, я побеспокоил вас без необходимости. Я пришел сообщить вам, что Орден в панике из-за исчезновения их... Спасителя. Но, похоже, вы уже держите все под контролем".

"Ему бы хотелось". пробормотал Гарри, и Тёмный Лорд послал ему умолкающий - но не совсем осмысленный - взгляд.

"Замолчи ты. О Розье?"

"Да, милорд?"

"Не мог бы ты разбудить Люциуса и попросить его встретиться со мной? У меня есть к нему незаконченное дело".

"Конечно."

"Хорошо. Вы свободны".

Когда Розье наконец закрыл дверь после множества поклонов и благодарностей - по какой причине, Гарри не знал - Гарри поднял брови и повернулся к Волдеморту.

"Ого...", - сухо сказал он. "Никаких пыток? Ты что, стал мягким, что ли?"

Волдеморт лишь усмехнулся. -Значит, у него было чувство юмора... Это может шокировать некоторых людей. "С чего бы это?"

"Не знаю... поддерживаешь свой "образ Темного Лорда"? Зачем тебе вообще понадобилось говорить с Малфоем? "

"Это не твое дело, и я сомневаюсь, что ты захочешь это знать. А сейчас я хотел бы, чтобы ты соблюдал некоторые правила, пока остаешься здесь". После утвердительного кивка Гарри он продолжил: "Все запертые комнаты остаются запертыми, понятно? Я не хочу, чтобы люди рыскали там, где им не положено быть".

"Что сказать?" недовольно воскликнул Гарри.

"Ты заработал неплохую репутацию, Гарри... Северус не может не жаловаться на это каждый раз, когда я его вижу. Не мне лично, конечно, - у меня нет времени выслушивать подобные глупости, - но иногда его бормотание под нос становится слишком громким. И это заставило меня задуматься... Как тебе всегда удается ускользнуть в Хогсмид, даже когда тебе туда не разрешают ходить?"

Продолжение следует...

Привет, если тебя заинтересовала данная книга, то покажи мне поддержу лайком и 5 звездами - это ускорит выход новых глав!

Приятного чтения :)

http://tl.rulate.ru/book/101724/3502505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь