Готовый перевод Heir of Dracula / Наследник Дракулы: Глава 1

-1895-

Почтенный граф Влад III Дракула лежал в луже собственной крови, пропитавшей красным бархатом лестницу, ведущую к его трону. Его белоснежные волосы разметались по голове, и он слабо кашлял. Из его груди торчал деревянный кол, пронзивший его не бьющееся сердце.

"Милорд... - прошептал он, когда из тени выползла очень красивая женщина с длинными черными волосами и лицом в форме сердца, одетая в длинное кроваво-красное платье. Еще три женщины, похожие на первую, только одетые в платья разных цветов: одно черное, другое зеленое, а третье темно-синее, выползли из тени и направились к умирающему Дракуле.

"Будь проклят тот, кто осквернил Морриса..." - шипя от ярости, произнесла женщина в черном платье. "Я бы вырвала ему сердце..."

"Миледи..." Дракула слабо кашлянул и потянулся, чтобы погладить по щеке женщину в зеленой одежде. "Мое зрение темнеет... Боюсь, я не вернусь из этой последней смерти..."

"Хозяин?" - потрясенно произнесла краснокожая женщина, моргая. "Что ты имеешь в виду?"

"Боюсь, это был последний раз..." пробормотал Дракула. "Мой разум и тело уничтожены, полностью... Но мои силы и дух продолжают жить. Ты найдешь меня в новом воплощении... Ищите меня... в моем наследнике, мальчике-молнии..."

С этими словами Дракула испустил последний вздох и медленно растворился в пыли, оставив четырех одинаковых женщин плакать над его прахом.


-1982-

"Вот оно, дом номер четыре по Прайвет-драйв...", - сказала женщина в длинном, струящемся красном платье, стоя рядом с идентичной женщиной в синем платье. Женщина в синем платье щелкнула зубами.

"Ужасно аккуратные, правда, эти люди?" - спросила она, оглядывая идеально подстриженную лужайку и безупречно чистую машину, на которой не было ни пылинки. Пожав плечами, они пересекли лужайку и довольно громко постучали в дверь, не обращая внимания на то, что было уже за полночь.

Дверь открылась, и на пороге появился болезненно тучный мужчина с моржовыми усами, который выглядел только что проснувшимся и с жаром смотрел на двух женщин.

"Что бы вы ни продавали, мне это не нужно! Вы что, не умеете определять время, женщины?" - злобно рявкнул он, и женщина в красном платье ухмыльнулась.

"Ну-ну, не надо так", - промурлыкала она, и ее густой румынский акцент был хорошо слышен. "Разве джентльмен не пригласит двух невинных женщин в свой дом в такую темную и мрачную ночь?"

Глаза толстяка остекленели, и он медленно кивнул, отступая в сторону, чтобы пропустить двух женщин внутрь.

"Конечно. Проходите..." - пробормотал он, и обе женщины, переступив порог, ухмыльнулись еще шире.

"На нем слишком много жира. Не стоит тратить на это время", - сказала женщина в красной одежде. "Алера, не окажешь ли ты мне эту честь?"

"Конечно, Верона", - радостно ответила Алера в синем платье, протягивая руку к голове толстяка, и тут же свернула ему шею. Мужчина рухнул на землю с громким звуком. Верона захихикала, услышав шум, доносящийся сверху, в том числе плач ребенка. Она принюхалась к воздуху, а затем посмотрела на шкаф под лестницей, ведущей на второй этаж. Она сделала жест рукой.

"Алера, иди пировать. Я найду нашего нового лорда".

Алера по-детски хихикнула, а затем бросилась вверх по лестнице, на удивление бесшумно, так как шаги ее казались очень тяжелыми. Наверху послышался крик, но он быстро затих, и Верона подошла к шкафу, открыла его и увидела младенца, лежащего в очень старой кроватке, которая выглядела так, будто едва могла удержаться на ногах. У ребенка был хохолок черных волос и пара потрясающих кроваво-красных глаз, но не это первым делом заметила Верона в мальчике. Первым делом она обратила внимание на шрам на лбу мальчика в форме молнии.

"О, мой господин, - прошептала Верона, протягивая руку вниз и беря ребенка на руки. "Как эти ужасные смертные обращались с вами?"

Ребенок издал довольный звук, протягивая свои крошечные ручки к длинным волосам Вероны в надежде получить новую игрушку.

Алера спустилась по лестнице, вытирая рот.

"Этот ребенок был просто восхитителен", - удовлетворенно промурлыкала Алера. Затем она заметила малыша в руках Вероны и тут же подошла к нему с восторженным выражением лица. "О, он выглядит просто восхитительно!" - ворковала она, помахав пальцем перед ребенком, который засмеялся. "Это он, да? Я чувствую его силу".

"Это он", - кивнула Верона. "Давайте уйдем. Я чувствую мощные чары вокруг этого места. Скоро кто-нибудь обязательно придет расследовать это дело".


-1991-

Профессор Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, Великий Колдун, Главный Колдун Визенгамота и Верховный Магвамп Международной Конфедерации Волшебников, победитель Темного Лорда Гриндельвальда и единственный человек, которого когда-либо боялся Темный Лорд Волдеморт, не мог подавить дрожь, которая пробирала его по позвоночнику, когда он смотрел на темный, внушительный замок дальше по дороге, по которой он шел.

Замок был почти таким же величественным, как Хогвартс, но не таким гостеприимным. Территория была усеяна пиками, воткнутыми в землю, на которых висели сотни скелетов.

За все свои сто десять лет жизни Дамблдор и представить себе не мог, что однажды выйдет на тропу, ведущую к внушительному и страшному замку Дракулы, некогда бывшему домом графа Влада Цепеша Дракулы...

Однако сюда прилетела сова - сова, посланная одному Гарри Поттеру, которого считали навсегда потерянным. Но когда почтовые совы были разосланы, а древняя магия Хогвартса сочла нужным отправить письмо о приеме юного Гарри, Дамблдора переполнило любопытство, и он решил выследить сову.

Сова привела его в Трансильванию, где стоял замок Дракулы.

Когда Дамблдор подошел к большим дубовым дверям замка из черного дерева, он поднял руку и схватил толстый черный железный стук, который свисал из пасти железной головы дракона, прикрученной к двери.

Он постучал три раза, затем подождал. Может быть, замок был заброшен? Но если это так, то зачем туда прилетала сова? И если он действительно был заброшен, то почему жители маленькой деревушки, расположенной дальше по дороге, с таким страхом говорили о Дитя Дьявола, живущем в замке?

Вдруг дверь с громким скрипом медленно отворилась, и в проеме показалось лицо. Это была красивая женщина с длинными черными волосами и красивым лицом в форме сердца, одетая в длинное шелковое платье кроваво-красного цвета. Она посмотрела на него с некоторым подозрением.

"Да?" - произнесла она по-румынски, и Дамблдор прочистил горло.

"Добрый вечер, моя дорогая леди. Я профессор Альбус Дамблдор из Англии", - произнес он также на румынском.

"Англичанин?" - с любопытством спросила женщина, но все еще с подозрением смотрела на Дамблдора. "Интересно, что делает англичанин в такой глуши? Вы здесь в поисках славы и богатства?"

"Нет, на самом деле я ищу одного человека", - приятно ответил Дамблдор. "Мальчика по имени Гарри Поттер?"

Если женщина и была удивлена, услышав это имя, она никак этого не показала. Вместо этого ее глаза медленно закрылись, и она глубоко вздохнула, на мгновение став задумчивой. Затем ее глаза открылись, и она кивнула, отступая назад и открывая дверь еще дальше.

"Милорд примет вас", - проговорила она, отвесив небольшой поклон в пояс. Дамблдор поклонился в ответ, а затем шагнул внутрь.

Если снаружи замок был унылым, то внутри он был еще ничего. Тускло освещенный факелами на ржавых кронштейнах, Дамблдор почти ничего не видел в замке, кроме длинной алой ковровой дорожки, ведущей вверх по лестнице. Прихожая была окутана мраком, но женщина, ведущая Дамблдора вверх по лестнице, маневрировала с легкостью, с которой Дамблдор не мог сравниться, спотыкаясь то тут, то там о ступеньки.

Они поднимались вверх, вверх, вверх, вверх, лестница за лестницей, пока, наконец, не попали в комнату, очень похожую на собор. Он был длинным, потолок таким высоким, что его не было видно в тусклом свете факелов на стенах, а также трех люстр, которые свисали с темного потолка на толстых цепях.

В конце зала стоял трон со спинкой высотой почти тридцать футов. Он был искусно вырезан, на нем были зазубренные шипы и изгибы, а также множество мелких деталей, вырезанных на дереве.

В троне сидел юноша с черными волосами и бледной кожей, одетый в черные кожаные туфли, черные брюки и красную шелковую рубашку с длинными рукавами. Глаза мальчика были закрыты, но Дамблдор сразу же узнал его по волосам как сына Джеймса и Лили Поттер.

http://tl.rulate.ru/book/101688/3499214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь