Готовый перевод Naruto of the Shikon / Наруто из Шикони: Глава 10

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

Санго застонала от боли, сидя на полу в хижине Каэдэ, Мироку сидел рядом с ней, его рука, в кои-то веки, была абсолютно неподвижна. Они оба были грязны и выглядели так, словно прошли всю третью мировую войну, не спали, не ели, имели всего два патрона и штык.

Каэдэ смотрела на них с удивлением в глазах. Она подумала, что они пробыли в деревне весь день. С каким демоном они сражались и как далеко это было? Она уже собиралась открыть рот, чтобы спросить об этом, когда ткань разошлась, открыв Шиппоу, который сделал два шага в хижину и с глухим стуком упал лицом в землю.

Он не шевелился.

Но он все еще дышал. Каэдэ уставилась на троих обитателей хижины.

Наконец после целой минуты молчания она открыла рот, чтобы заговорить, когда Санго произнесла.

"Каэдэ, Кагомэ-тян оставила своего Ас-пир-ена или того, кто усыпляет людей?" спросила она со слабым стоном.

Каэдэ моргнула и огляделась по сторонам. "Нет, не оставила".

Санго издала нечто среднее между стоном отчаяния и всхлипом страдания.

Наконец Каэдэ смогла заговорить. "Что с тобой случилось?"

Шиппоу мучительно поднял один палец и заговорил, его голос заглушал деревянный пол. "Лагерь Наруто".

Каэдэ тупо моргнула. "Скажи мне. Что такое "лагерь Наруто"?

"Царство боли и страданий".

"Десятый уровень ада".

"Вы не хотите знать?"

таков был общий ответ группы. Каэдэ снова глупо моргнула.

Санго решила рассказать подробнее. "Он заставил нас тренироваться".

И это все? Они тренировались и жаловались как дети. Она уже собиралась открыть рот, чтобы высказаться, когда заговорил Мироку.

"Это..." Он зарычал. "Это была не тренировка. Это была садистская форма пыток, которую он назвал тренировкой".

Шиппоу застонал.

Каэдэ моргнула. "И что же он заставлял тебя делать?"

Санго застонала. "Ну, со мной это было так".

Флэшбэк:

"Ах, Санго. Я так рад, что ты смогла присоединиться ко мне". Наруто улыбнулся своей фирменной улыбкой, вставая со своего места на камне.

Санго оглядела поляну. "Так какой формой тренировки мы будем заниматься сейчас?"

Санго улыбнулась. "Очень рад, что ты спросила". Он наложил простую печать. "Кай".

Санго зачарованно смотрела, как воздух на поляне мерцает, а в двадцати ярдах от них появились четыре мишени на земле и семь на деревьях, а также полоса препятствий (которая была усеяна ловушками, которые она не могла видеть).

Наруто улыбнулся, вручая ей двадцать кунаев и сорок сюрикенов. "Ну что ж. Первый шаг в твоем обучении довольно прост. Я хочу, чтобы ты научилась метать сюрикены". Он представил звезду. Бросай их до тех пор, пока не попадешь в основание бычьего глаза пять раз подряд. Затем научись метать кунай". Он показал ей специальный кинжал. "То же самое, что и с кунаем. Будешь бросать до тех пор, пока не попадешь в яблочко пять раз подряд".

Санго уставилась на чужое оружие, а потом снова повернулась к Наруто. "Почему я должна учиться метать это? У меня есть Хирайкоцу".

Наруто лениво моргнул. "Хирайкоцу - мощное оружие, но для точных ударов оно слишком громоздкое. Допустим, за тобой шпионит одно из насекомых Нараку. Вы обнаружили его, и теперь оно пытается сбежать. Инуяша - единственный, кто обладает достаточной скоростью, чтобы преследовать его, а от вашего Хирайкоцу насекомое легко уклоняется из-за его больших размеров и времени, которое ему требуется, чтобы достичь цели. Из-за этого насекомое успевает подняться достаточно высоко, чтобы сбежать от Инуяши и доложить Нараку. Всей этой головной боли можно легко избежать простым броском куная или сюрикена. Они не только быстрее перемещаются по воздуху, но и трудно заметны, поэтому от них сложно увернуться. Мало того, если во время боя вы бросите хирайкоцу, у вас уйдет секунда-другая на то, чтобы достать меч, если демон подойдет вплотную. Время, которого у вас нет. Кунаи и сюрикены - это быстрое оружие, которым вы можете метнуть пять, шесть, восемь штук за один бросок, быстро и чисто уничтожая врагов. Есть еще вопросы?"

Санго покачала головой и поняла, что, возможно, у этого оружия действительно есть свои преимущества. Она схватила один из них и приготовилась к броску.

"Остановись!" Наруто шагнул вперед. Он легонько подтолкнул ее ноги, чтобы они заняли правильное положение. А также ее руки. "Теперь иди". Он отступил назад, и она начала движение.

Конец флэшбэка:

"С этим я разобралась довольно быстро, после чего мне пришлось бежать, бросая оружие. Это было сложно, но благодаря опыту, полученному в Хирайкоцу, я смогла закончить его за несколько часов до наступления сумерек". Она объяснила.

"Звучит не так уж и сложно". сказала Каэдэ.

Санго горько усмехнулась. "О-о-о, а вот тут-то и начинается самое интересное".

Флэшбэк:

Наруто улыбнулся своему протеже: "Хорошо. А теперь слушай. Эта полоса препятствий изобилует ловушками. Каждая ловушка предназначена для того, чтобы ее можно было заметить и убрать с расстояния. Поэтому при правильном использовании кунаев и сюрикенов можно легко уйти невредимым. Я разрешаю вам держать Хирайкоцу в качестве щита, но не бросайте его. Только кунаи и сюрикены. Поняла?"

Санго кивнула и с мужественным лицом стала пробираться внутрь.

Наруто лениво смотрел ей вслед. "Хммм, может, мне стоило предупредить ее, чтобы она смотрела под ноги". Он пожал плечами. "Ну и ладно. Она выживет... я думаю".

Он исчез в вихре листьев.

Конец флэшбэка:

"Так что же было на полосе препятствий?" спросила Каэдэ. Но Санго не ответила. Вместо этого она вздрогнула и начала что-то бормотать про себя.

Каэдэ посмотрела на Мироку.

Монах вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/101652/3502873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь