Готовый перевод Harry Potter: The Great Mistake of Severus Snape / Гарри Поттер: Великая ошибка Северуса Снейпа (Завершен): Глава 45

Но с нарастающим чувством тревоги Лили прекрасно понимала, что ее глупый необдуманный поступок, вероятно, дал Северусу понять, что она согласна пойти с ним на свидание - если, конечно, он все еще хочет этого, учитывая то, как холодно он ушел после ее поцелуя...

Однако после их довольно неудачного пробного свидания в Хогсмиде Лили не могла заставить себя рискнуть завязать с Северусом полноценные отношения, несмотря на то, что ей все больше хотелось этого. Ей нужно было, чтобы Северус проникся ее убеждениями относительно войны до того, как они начнут встречаться, иначе, она была уверена, они полностью потеряют свою дружбу в результате взрывоопасных споров и обидных оскорблений, выкрикиваемых друг другу в пылу момента. А Лили не хотела рисковать. Она не могла. Северус слишком много значил для нее, чтобы рисковать тем, что их дружба рухнет в руины, из которых уже не сможет возродиться...

Она вздохнула. Что бы она ни чувствовала, как бы ей ни хотелось просто крикнуть Северусу "ДА!", ей придется извиниться за свое импульсивное поведение и молиться, чтобы он не воспринял это слишком тяжело... В конце концов, она не отказывала ему, просто попросила больше времени...

Она села и скрестила ноги, стараясь не обращать внимания на разочарование, накопившееся в ней за столь короткое время. Рядом с ней Алиса и другие девочки из ее общежития обсуждали, как подтянуто выглядят парни, бегая вокруг и играя с новым фрисби Джеймса, которое, очевидно, было верхом интереса. Лили, которая не разделяла этого интереса, посмотрела на Ремуса, который только что поменялся местами с Фрэнком. Ремус отправился к ближайшему берегу, нашел длинную палку и принялся ворошить поверхность воды в надежде выманить гигантского кальмара.

Лили задумчиво смотрела на своего друга, гадая, как много он успел увидеть за это утро. Когда они возвращались из Хогсмида, убедившись, что все остальные гриффиндорцы покинули деревню, она попыталась выяснить, что он видел ее и Северуса; Ремус признался, что видел, как она плакала, с явным беспокойством, но больше ничего не рассказал. Лили не стала расспрашивать его дальше: это навело бы на мысль, что есть что-то еще, и если он не знал, что они с Северусом целовались, лучше было оставить все как есть. Хотя она считала его хорошим другом, она не знала, будет ли Ремус хранить ее секрет, если сочтет, что лучший друг должен его знать.

Теперь Ремус с помощью своей палочки щекотал щупальца гигантского кальмара. Мэри подползла к Лили и заметила ее пристальный взгляд.

"Я бы с удовольствием поплавала, но кальмар меня немного пугает", - вздохнула она. Лили улыбнулась.

"Итак... вы смотрели игру?" спросила Мэри.

"Не очень", - равнодушно ответила Лили.

"Да ладно, Лили, ты должна!" - сказала Алиса, присоединяясь к ним. "Это так весело! Джеймс действительно хорош в этом".

"Именно", - ответила Лили, как будто на этом все и закончилось.

Алиса сурово посмотрела на нее. "Не делай вид, будто он тебе не нравится. Я знаю, что нравится. Я видела вас вместе сегодня днем".

"И ты ему действительно нравишься", - добавила Мэри, пристально глядя на Джеймса. "Он такой умный, ему даже не нужно для этого работать, и он так хорошо выглядит... прямо как Сириус..." Она замолчала, у нее поплыли глаза.

Несмотря на эти слова, Лили упорно не желала смотреть на Джеймса, а лишь пристально смотрела на подругу, надеясь, что это отпугнет ее краску на щеках. "Меня не интересует этот факультет", - огрызнулась она. "Он просто друг".

"Ооо, это больше, чем ты призналась на прошлой неделе!" - восторженно воскликнула Мэри, оторвав взгляд от обнаженной груди Сириуса.

"Сомневаюсь, что они останутся просто друзьями надолго", - сказала Алиса, подмигнув Лили. Она видела, как хорошо они ладили на уроке Валлатуса, и, похоже, была уверена, что это окончательно сблизит Лили и Джеймса. Это невероятно раздражало.

Лили как раз собиралась заявить об этом, когда в эфире раздался голос Джеймса.

"Вот черт!"

Девушки подняли головы, чтобы посмотреть, что произошло: порыв ветра поднял фрисби "Клыкастый" из зоны досягаемости и понес его прямо над озером, в итоге он с мягким плюхом упал на поверхность в некотором отдалении. Он покачивался вверх-вниз, распуская кольца ряби и раздраженно рыча.

"Все в порядке, Джеймс, - сказал Ремус, поднимаясь на ноги и бросая кальмара. "Ты можешь просто призвать его обратно".

Джеймс повернулся, чтобы достать из сумки свою палочку, но вдруг поверхность озера забурлила бешеной рябью, и из нее вырвалось длинное щупальце, взметнулось в воздух, а затем обвилось вокруг фиолетового фрисби и утащило его под воду.

"О нет, только не гигантский кальмар!" Джеймс застонал, рвя на себе волосы и пританцовывая на пляже. "Я только что купил это фрисби!"

Лили встала. "Почему бы тебе не приплыть и не забрать его?"

Джеймс уставился на нее, выпучив глаза. "Ты с ума сошла?"

Лили пожала плечами. "Это просто гигантский кальмар. Он совершенно безвреден".

"Ты же не серьезно?"...

http://tl.rulate.ru/book/101588/3496687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь