Готовый перевод Clearing Mist / Наруто: Очищающий туман: Глава 18

Миссия 3

У нас была миссия по сопровождению. К счастью, в ней не участвовали строители мостов.

Это была небольшая группа торговцев, возвращающихся из Киригакуре в один из других городов на островах.

"Токи-тян~" ныл Мангетсу.

"Что?"

"Мне скучно~".

"Так развлеки себя сам".

"Хорошо~!" - набросился он, целуя меня в щеку.

"Мангетсу", - раздался смертельно спокойный голос Кисаме.

"Да, Акула-кун?"

"Беги", - бросился Кисаме.

Печально было то, что мы с Ао уже привыкли к этому.

"Десять рё на Кисаме", - пробормотал я, глядя, как Акула гонится за смеющимся Мангетсу.

"Сделай двадцать, и ты в деле".

"Договорились", - согласился я, думая, что Ао и Какудзу прекрасно поладят.

Миссия 8

"Бандиты, за которыми мы охотимся, впереди. Они пытаются устроить нам засаду", - насмехался Ао. "Дилетанты".

"Знаешь, сенсей, это жутковато, когда ты так делаешь", - прокомментировал Мангетсу.

"Поддерживаю", - хором отозвались мы с Кисаме.

"Заткнитесь вы трое", - нахмурился Ао. "А теперь, пользуясь случаем, я начну обучать вас некоторым своим навыкам. Начнем с основ охоты на нин".

"Что именно мы будем делать?" спросил Кисаме.

"Мы оттачиваем твою скрытность. И устраивать засады", - ответил Ао. "Наблюдаем".

Некоторое время спустя

"Вы трое подаете надежды", - кивнул наш сенсей, прикончив последнего бандита.

"Ты уверен, что нам разрешили учить охотников-нин?" Мангетсу потер затылок.

"Я ваш сенсей. Я решаю, чему вас учить", - категорично заявил Ао. "Кроме того, вы все еще слишком шумные. Полностью подготовленный охотник без труда поймает любого из вас".

Боже, наш сенсей и впрямь утешил...

Миссия 11

"Итак... теперь мы застряли здесь", - я уставился на заваленный вход в пещеру.

"Ага", - согласился Кисаме.

В этой пещере пряталось еще больше бандитов.

Клянусь, в Тумане бандиты росли как сорняки.

У них хватило ума заминировать вход взрывчаткой.

Ао и Мангетсу вышли, чтобы разобраться с бандитами.

Однако... Мы с Кисаме остались внутри пещеры. Мы не могли использовать дзюцу, опасаясь обрушить потолок.

Оставалось ждать спасения.

Вздохнув, я отправился искать место, где можно присесть. Акула подошел и легко сел рядом со мной.

Через несколько минут

"Кисаме... Мне скучно".

"Ты говоришь как Мангетсу, Конеко".

"Черт возьми. Я же не виновата, что мы в ловушке! И мне все равно скучно".

"И что ты хочешь, чтобы я с этим сделала?"

"Расскажи мне историю".

"Сказку? Какую историю?"

"Мне все равно!"

"Хорошо. Тогда я расскажу тебе историю про Беспощадного Ниндзя".

Позже

"Они тянут время", - ворчала Акула, которая уже давно закончила рассказ.

"Поддерживаю", - согласился я.

Еще позже

"Интересно, они нас забыли?" - вздохнул я.

"Вполне возможно".

"Черт возьми, Кисаме. Ты должен был утешить меня!"

Он вздохнул, придвигаясь, чтобы обнять меня. "Лучше?"

"...Может быть".

"Тогда я буду делать это до тех пор, пока ты не станешь снова счастливой, Конеко".

Позже

"Устала", - зевнула я.

"Ты можешь поспать, а я присмотрю за нашими медлительными спутниками", - предложила Акула.

"В пещере неудобно", - надулась я.

Кисаме с досадой вздохнул и притянул меня к себе на колени. Он рос как сорняк, так что я ему подходил.

А Акула даже не был таким большим, как мог бы быть.

"Скажи хоть слово, и ты будешь спать на земле, нравится тебе это или нет".

Я кивнул и зевнул, проваливаясь в сон. Из Кисаме получилась отличная подушка.

Еще позже - POV от 3-го лица

Ао и Мангетсу уже далеко за полночь расчищали скалы, загромождавшие пещеру.

Когда все было готово, и они вошли внутрь, их взору предстало любопытное зрелище.

Маленькая куноичи их команды обнимала на коленях уже более крупного, чем она, и все еще быстро растущего Акулу.

Оба спали.

"Похоже, они действительно вместе", - подумал Ао.

"Я уже знал это, сенсей. Ты так медленно это понимаешь", - усмехнулся Мангетсу.

"Но ты постоянно..."

"Мне нравится антагонизировать Акулу. Ему полезно иметь конкурентов. К тому же, она действительно симпатичная. К тому же теперь я могу похвастаться, что знаю кое-что о его Конеко, чего он не знает", - усмехнулся парень, показав острые зубы.

"Что именно?"

"Токи-тян обнимается во сне. Давайте, сенсей, разбудим их. У меня как раз есть дзюцу воды".

Миссия 20

"Давай, Токи-тян! Беги!" Мангетсу рассмеялся.

"На что это похоже?!" запротестовал я, когда преследующие нас кабаны издали сердитый визг.

Позади нас раздалось резкое движение: Ао и Кисаме обрушились на двух свиней, легко расправившись с ними.

"Не так страшен крокодил, как его малютка", - размышлял Кисаме, вынимая меч из свиньи.

"Ничто не так плохо, как этот крокодил", - ответил я, перевернувшись на спину и задыхаясь.

"Бедный Токи-тян совсем измучился", - усмехнулся Мангетсу, поддразнивая меня, хотя и сам задыхался.

"Тихо ты", - огрызнулся я.

"Похоже, тебя нужно оживить, чтобы ты больше не капризничал", - мне не понравилось выражение лица Мангетсу.

"Да что ты..."

Он поцеловал меня.

Мой первый поцелуй в этой жизни.

"На этот раз я не буду спасать тебя, Мангетсу", - просто сказал Ао.

"Суитон: Суйкодан но дзюцу", - раздалось рычание.

Не успел я пошевелиться, чтобы наброситься на беловолосого мальчика, как его отбросило от меня струей воды.

"Медленно. Болезненная. Смерть", - прорычал Кисаме.

"Нет, Кисаме. Он мой", - я встал и потянулся за сенбоном.

Двое мальчишек уставились на меня. Акула мрачно усмехнулся. "Как пожелаешь, Конеко".

"Эээ... ты же знаешь, что я просто играла, правда, Токи-тян?" Мангетсу начал отходить.

"И все равно тебя не спасти", - повторила Ао. "И если бы я была на твоем месте... Я бы начал убегать". Я запустил сенбон в Мангетсу, когда беловолосый мальчик последовал совету Ао и начал убегать.

Миссия 27

"До сих пор не могу поверить, что он тебя поцеловал", - ворчал Кисаме, перекладывая бумаги.

"Ты все еще об этом говоришь? Я уже давно отлупил его за это", - закатил я глаза, делая то же самое.

"Да, но он все еще флиртует с тобой. Очевидно, ты недостаточно сильно его ударила", - ответила Акула.

"Зачем мы вообще затеяли этот разговор?" вздохнул я.

"Потому что сенсей и этот ублюдок следят за парнем, которого мы проверяем, пока мы обыскиваем его вещи. А здесь много чего нет", - он жестом указал на вещи, которые мы перебрали и тщательно заменили на прежние места.

"Я могу быть женской палочкой, и Мангетсу все равно будет со мной флиртовать", - добавила я. "И ты прав, здесь ничего нет. Пойдем посмотрим, нашли ли сенсей и Мангетсу какую-нибудь причину, чтобы не позволить этому парню поселиться в Киригакуре".

"Если по его вещам можно судить, то нет", - проворчал акула-нин, когда мы заменили бумаги и ушли, перебравшись на крыши, чтобы быстрее добраться до места.

На мгновение воцарилась тишина.

"Я слышу, о чем ты думаешь, Кисаме", - подтолкнул я его, когда мы переходили с крыши на крышу.

"Конеко... Меня не волнует, что этот ублюдок флиртует с тобой", - он говорил так, словно я пыталась вырвать у него зубы.

"Это я заметила по твоей привычке бить его", - хмыкнула я. "Не то чтобы мне это нравилось. Просто Мангетсу такой".

"Я знаю..."

"Если тебе от этого легче, то я точно не представляла свой первый поцелуй со Сноуи". Впрочем, я тоже не представляла его в своей команде генинов.

"Хмф", - Кисаме не выглядел особо утешенным.

"Перестань быть такой очаровательной, когда дуешься. Это несправедливо", - пожаловалась я.

Он одарил меня взглядом за то, что я назвал его очаровательным.

"Да ладно, Кисаме! Не унывай!" Я заставила нас остановиться и обняла его. Он недовольно поморщился.

"Пожалуйста?" Я дружески поцеловала его в щеку.

Щеки Кисаме приобрели интересный пурпурный оттенок, и он уставился на меня. "Я... я... хорошо".

"Спасибо", - улыбнулась я, прежде чем снова спрыгнуть.

http://tl.rulate.ru/book/101571/3503862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь