Готовый перевод Scorpion's Disciple / Наруто: Ученик скорпиона: Глава 32

"Я не могу выразить, как я разочарован в тебе, Наруто", - выругался Ирука, дрожа от разочарования и гнева. "Я не могу поверить, что ты... ты... что заставило тебя сделать что-то настолько грубое и безвкусное!"

Наруто проигнорировал его, обвиняюще глядя на стоящего перед ним Сарутоби. Сарутоби промолчал, вернув Наруто пустой взгляд и изучая его. Он несколько раз пыхнул трубкой и повернулся к Ируке.

"Спасибо, что привел его сюда, Ирука, - ровно сказал Старик. "Не мог бы ты оставить нас наедине?"

"Да, Хокаге-сама".

Ирука бросил последний язвительный взгляд на Наруто и вышел из комнаты. Наруто и Сарутоби молчали целых 30 секунд. Наконец Сарутоби вынул трубку изо рта и вздохнул.

"Должен сказать, я впечатлен тем, что тебе удалось перекрасить башню Хокаге в буйно-розовый цвет за одну ночь. Если бы кто-нибудь спросил меня, можно ли это сделать, я бы рассмеялся ему в лицо. Но это не твой стиль. Такое ощущение, что ты пытаешься мне что-то сказать?"

"Ты - огромный мудак".

Сарутоби сдержал порыв вздохнуть. "Речь ведь идет об Анко, не так ли?"

"Конечно, дело в Анко!"

"Надо было догадаться, что его не проведешь", - пробормотал Сарутоби себе под нос, потирая основание носа в тщетной попытке прогнать подступающую головную боль. Наконец он поднял взгляд на стоящего перед ним светловолосого парня. "Это было не в моих силах, Наруто".

"Верно. И, наверное, если бы я спросил тебя, почему ей больше нельзя меня учить..."

Сарутоби отрицательно покачал головой.

"Я так и думал", - мрачно сказал Наруто. "Значит, другие люди могут иметь кучу платных инструкторов и родственников, обучающих их, а я не могу встречаться с Анко раз в неделю, чтобы научиться правильно держать кунай. Ведь это два монстра, сговорившихся против Конохи, верно?"

Сарутоби вздрогнул. Несмотря на слишком драматичный выбор формулировки Наруто - не у всех были тренеры за пределами академии, и уроки Анко наверняка не ограничивались только обращением с кунаем - мальчик был по сути прав. Откровенно говоря, он не считал, что Анко хорошо влияет на Наруто, и это могло бы вызвать всевозможные неприятные слухи, если бы стало широко известно.

Однако он не мог сказать об этом Наруто, поэтому решил немного поиграть на его жалости. Не только Наруто умеет быть излишне драматичным.

"Что ты хочешь, чтобы я сделал, Наруто?" Sarutobi said pleadingly. "Ты хоть понимаешь, насколько шатко мое положение? Все знают, что я всего лишь замена, пока не найдется подходящий преемник, а Коноха так много пережила за последние 12 лет..."

"Старик...", - тихо сказал Наруто. "Ты помнишь мой десятый день рождения?"

"А что?"

"Ты пригласил меня к Ичираку. Ты сказал мне, как ты разочарован моей плохой успеваемостью и тем, что я несерьезно отношусь к учебе".

"Наруто..."

"Я чувствовал себя как дерьмо!" - шипел Наруто. "Хокаге, единственный человек, который заботился обо мне, мой кумир... считал меня неудачником. С тех пор я каждый день старался стать лучше, чтобы тебе больше не было стыдно за меня. А теперь ты говоришь мне, что все это было ложью и что ты бы предпочел, чтобы я оставался... полным тупицей!"

"Нет!" - закричал Сарутоби, его старческая рука ударила по столу с такой силой, что вся комната отозвалась эхом. Наруто в шоке отшатнулся, а Сарутоби тут же стал контролировать свои реакции. По крайней мере, он теперь знает, что вызвало изменение в поведении Наруто. Он помнит, как Наруто отреагировал на то, что критика в тот день была сильнее, но... в общем, в те месяцы у него были заняты руки, и это просто вылетело из головы.

Самое забавное, что он не помнит, чтобы говорил Наруто в тот день что-то такое, чего не говорил мальчику десятки раз до этого. Странно.

"Это не было ложью, и я бы не предпочел, чтобы ты остался... как ты говоришь, тупицей", - сказал Сарутоби более мягко. "Но есть люди, которые хотели бы. Люди, которых я не могу позволить себе сейчас оттолкнуть".

Это не было полной ложью. Многие люди внимательно изучали блондина на предмет признаков демонического влияния, особенно после недавнего взрывного роста его способностей. Как бы несправедливо это ни звучало, но в данный момент Сарутоби хотел избежать слишком больших способностей - это поставило бы его в неловкое положение, когда, чтобы развеять страхи об одержимости, ему пришлось бы подвергать Наруто интенсивным допросам и обследованиям. Отношение Наруто к деревне после такого никак не могло остаться без изменений.

К счастью, все расспросы о росте Наруто не выявили ничего особо подозрительного. Хотя иногда Сарутоби задавался вопросом: то ли потому, что в этом действительно не было ничего подозрительного, то ли потому, что блондин каким-то образом смог определить, что за ним наблюдают. Отчеты были слишком аккуратными. Сарутоби помнил, как в детстве Наруто обладал удивительной способностью распознавать даже опытных АНБУ, а с возрастом он ее утратил.

Но действительно ли он ее потерял или просто научился притворяться, что у него ее нет?

Сарутоби не очень-то хотелось копать глубже. У него было ощущение, что это закончится для всех только слезами.

"Кроме того, - продолжал он. "Анко была... любопытным выбором учителя".

"Кто еще, кроме изгоя, захочет со мной общаться?" - ворчал Наруто.

"Для начала Хокаге", - с язвительной улыбкой ответил Сарутоби.

"Э... да, я не это имел в виду..."

Сарутоби пренебрежительно махнул рукой. "Давай лучше поговорим о твоем наказании".

Наруто тяжело сглотнул и выпрямился, стараясь принять мужественный вид. Сарутоби некоторое время молчал, наблюдая за тем, как Наруто ерзает на стуле. Его воображение явно работало, придумывая всевозможные варианты "вероятных" наказаний.

"Во-первых, - наконец сказал Сарутоби, - раз уж ты так любишь все раскрашивать, то эту неделю ты проведешь, перекрашивая все поместье Сарутоби. В оригинальные цвета. После того как отмоешь башню Хокаге".

Наруто застонал, но Сарутоби не почувствовал жалости. То, что сделал Наруто, было чересчур. И все же... он немного скучал по этим своим выходкам. Давненько он не делал ничего столь дерзкого.

Было бы гораздо смешнее, если бы мишенью был не он.

"Во-вторых, до конца этого месяца ты будешь каждый день после занятий являться в архив Хокаге в этой башне. Ты будешь помогать милым людям сортировать все бумаги, которые ежедневно проходят через него. Поскольку я человек щедрый, тебе будет разрешено уходить на час раньше, чем остальным сотрудникам".

Наруто побледнел, его рот приоткрылся, пытаясь выработать хоть какой-то ответ. Сарутоби почти остановился на этом, но он чувствовал, что должен показать Наруто, что шутить с Хокаге - очень плохая идея. Пора выходить на бис.

"Наконец, раз уж ты так любишь тренировки, я организовал недельную тренировку с одним из элитных джоунинов Конохи. Он требовательный учитель, но я уверен, что ты его не разочаруешь".

"Правда?" - настороженно произнес Наруто. "Звучит не так уж плохо. Как зовут этого элитного джоунина?"

Сарутоби сладко улыбнулся. "Его зовут Майто Гай..."

- break -

http://tl.rulate.ru/book/101569/3496404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь