Готовый перевод Uprooted / Наруто: Вырванный: Глава 27

Когда Наруто тренировался с Хибари-сенсеем, он был удивлен тем, как много может сделать тот, кого держат в классической позе заложника - спиной к груди нападающего, руки на шее. Еще больше он удивился, узнав, что даже удар коленом в пах лицом к лицу был ошибкой, поскольку выводил человека из равновесия и легко блокировался смещением ноги или простым поворотом бедер. Альтернативное движение, которому его научил Хибари-сенсей, имело то преимущество, что работало и в этом положении спиной к груди. Он протянул руку назад между ними, схватил, потянул и скрутил. Сильно. Мужчина завизжал, как поросенок, и перевернулся, отпустив Наруто. Он повернулся и ударил один раз. Тот упал, как камень.

"Помогите! Ко мне пристают!" - закричал он. "Старший брат Тоширо, спаси меня от этого грубияна!" Его лицо - ее лицо в данном случае - было бледным и испуганным. Грубиян лежал у его ног и не мог угрожать даже новорожденному котенку.

"Мы, блядь, заставим тебя пожалеть об этом..." - крикнул один из бандитов и сделал шаг к Наруто, остальные зарычали и сомкнули ряды вокруг них, но Томико-чан схватила его за руку и одним движением зажала ее за спиной, заставив встать на колени.

"Ты возьмешь нас всех в заложники и приведешь на свою базу, иначе", - сказала она. Сай хрустнул костяшками пальцев и улыбнулся одной из своих самых жутких улыбок.

"Или мы позволим Нацу-тян поупражняться с вами на мерине", - пообещал он солнечным голосом.

Хиро был лидером Братства беззаконных ассасинов. Он умел читать и считал себя образованным человеком. Это можно отнести и к названию Братства. Его Сыновья не были простыми безымянными головорезами, нет, у них был класс! По крайней мере, Хиро так считал, и никто не оспаривал это вслух. Разве ему не удалось заключить сделку с настоящей деревней ниндзя? О том, что любой грамотный шиноби мог расправиться с ними в любой момент, он предпочитал не задумываться. Он был отцом Братства и настоящим отцом для многих из них.

Никто не мог вспомнить, был ли Старший Брат старшим из детей Отца или нет, кроме самого Отца, но это было неважно. Прозвище Большой он получил не из-за возраста, а из-за огромных размеров, и никто не стремился его у него отнять. Он не был таким уж ловким и никогда не учился технике, но это было потому, что ему это никогда не требовалось. Он был не так глуп, как кажется, и благодаря своей чудовищной силе был бойцом, с которым приходилось считаться. Все, что ударял Большой брат - от диких кабанов до небольших зданий, - оставалось лежать. Он никогда не был в очень приятном настроении, и все оставляли его в покое, чаще всего даже отец.

Поэтому никто не удивился, когда группа Большого Брата успешно вернулась, прихватив с собой трех очень красивых женщин и еще одного заложника. Его громадная фигура омрачила комнату, на мгновение заслонив полуденный солнечный свет от дверного проема - дверь уже давно встретила своего создателя. Пленники вошли вслед за ним, а его люди - за ними. Среди них была симпатичная пышногрудая брюнетка с грешным маленьким ротиком и аппетитными бедрами, женщина с черными волосами и более взрослая, но все еще красивая рыжеволосая женщина с аптечкой продавца. Они даже не выглядели настолько огрубевшими, что, должно быть, поступили разумно и сдались без боя. Но было что-то странное: почему они забрали и мужчину? Братство не очень-то жаловала нетрадиционные сексуальные предпочтения.

"Хорошая работа, старший брат", - сказал отец. Но почему пленники не выглядели испуганными? А вот брюнетка вроде как испугалась, только, похоже, ей было слишком весело быть испуганной.

"Так это и есть ваше тайное убежище? Что ж, можно найти и похуже, чем трактир", - сказала рыжая с видом человека, который не слишком впечатлен. Ну, грязновато было, ну и что? Они были разбойниками, а не горничными. Эти женщины могли бы подрабатывать горничными, если бы их это беспокоило, они даже могли бы украсть для них черные мини-юбки и белые фартуки.

"И сначала мы избавим тебя от этого прискорбного отношения. Может быть, наблюдение за тем, как пытают вашего мужчину, поможет вам?" - спросил он, ожидая, что они начнут умолять.

Брюнетка пнула Большого брата, и он упал на колени, хныча.

"Мамочка... слишком сильная... большой нож...", - пробормотал он прерывающимся голосом. Его люди, все еще вооруженные и предположительно опасные, попрятались по углам. В баре-столовой было всего четыре угла, поэтому завязалась небольшая драка, кто займет последний - Одноглазый Когоро или Младший Брат.

В зале царила всеобщая тревога, а невольники распластались по полу. На звон дрожащих клинков, дубинок и посохов они отвечали презрением (рыжая), ничем (черноволосая), умилением (брюнетка) и весельем (мужчина).

"Сдавайтесь, и мы сможем проявить милосердие, - с ложной бравадой предложил отец. Рыжая приподняла одну изящную бровь.

"Увы, мы одни в логове разбойников! Кто может нам помочь?" - взволнованно произнесла брюнетка.

"Не нужно притворяться, Нацу-тян. Нам больше не нужно бояться вражеских глаз", - сказала черноволосая, и ее рука исчезла в длинном рукаве. Все насторожились, но она достала только бумагу и кисточку, обмакнутую в тушь. Какая-то отстраненная часть сознания отца задалась вопросом, как она обмакнула ее в чернила в рукаве.

"Мы - ваши пленники на некоторое время. Мы сбежим, когда вы напьетесь до бессознательного состояния. Поскольку хладнокровное убийство бессознательных мужчин выставит нас в дурном свете, мы оставим вас в живых, если только вы пообещаете подтвердить эту историю", - сказала она и пустила кисть по бумаге.

После этого стало очень больно, и они действительно оказались без сознания.

Солнце село, и подул прохладный ветер. Фу-сан приказал дежурить, и Наруто занял первую очередь, чтобы, как только заснет, не мешал спать. Он создал свой верный Каге Буншин и разложил его по всему их небольшому лагерю, а сам уселся на берегу рисового поля. Его мышцы немного болели, но это была хорошая боль после хорошо проведенного дня. Он смотрел вдаль, туда, где едва виднелся небольшой, темный участок леса рядом со скрытой деревней, и погрузился в свои мысли. Он думал о Гааре и о том, как обстоят дела у Фу-чан. Он думал о том, как это запутанно - иметь рядом двух Фу. Он думал о том, как ему не хватает своей команды, хотя и Сай, и Хибари-сенсей, и Томико-чан, и человек-Фу тоже были просто потрясающими, и с ними он узнал больше, чем за все время обучения в Академии и карьеры ниндзя, вместе взятые.

Если не считать Расенгана, то есть и Эро-сенсея, который смог вызвать Гамабунту, даже если тот всего лишь сбросил его со скалы.

"О, этот день тоже был веселым", - сказал он и откинулся на спинку кресла. И, срывая небольшие клочки зеленой травы и бросая их в воду, он задумался об этом задании.

Поначалу оно не казалось слишком странным: конечно, он помог бы нуждающимся собратьям-джинчурики, но вся эта возня вокруг была довольно забавным делом. Почему нельзя было просто открыто прийти и сказать, что жуткие террористы класса S охотятся за одной из их куноичи? Что-то здесь было не так. Но его размышления были прерваны, когда Томико-тян подошла к нему и опустилась рядом, хотя должна была спать.

http://tl.rulate.ru/book/101568/3504378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь