Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 4

"Конечно, он придет. Мы не собираемся оставлять тебя здесь".

Гарри пожал плечами: "Здесь неплохо. Кресло теперь хорошее, а здесь все в порядке", - заявил он.

Тонкс все больше и больше тревожилась: "Гарри, ты в камере для допросов. Ты ведь знаешь об этом?"

Гарри на мгновение посмотрел на нее: "Я знаю".

"Разве это тебя не беспокоит? Гарри, ты остановил Волдеморта, они должны были бы устроить тебе парад, а вместо этого ты заперт в маленькой серой комнате. Тебе это не кажется странным?"

Гарри снова пожал плечами и отвел взгляд от Тонкс. Его пустые зеленые глаза смотрели в пространство.

"Это не имеет значения".

Тонкс крепко сжала его плечи: "Что значит "не имеет значения..."? Глаза Гарри снова скользнули мимо нее.

"Это действительно не имеет значения..."

Тонкс не дала ему закончить. Ее слова прорвались сквозь его непринужденное отстранение: "Послушай, Гарри Поттер, не говори мне, что это не имеет значения! Скажи мне, что здесь происходит, почему ты так себя ведешь?" Ее глаза сузились, когда она осмотрела его.

Гарри лишь пожал плечами, его веки опустились, как будто он снова погрузился в сон. Тонкс почувствовала, как её охватывает беспокойство. Неужели Гарри был проклят? Может, он пострадал сильнее, чем они успели заметить? Конечно же, ранее медики проверили его на наличие серьезных повреждений. Они вылечили его сломанную руку... конечно, они должны были проверить его на наличие проклятий. Мягкий голос прервал её панику, похожую на материнскую.

"Тонкс... Тонкс, я закончил. Я сделал свою часть работы. Я сделал то, что должен был. И это дорого обошлось. Я всегда знала, что так и будет. С тех пор, как впервые услышал эти слова. Просто это обошлось дороже, чем я думал. Сириус, Седрик, все эти студенты. Мои мама и папа. Ремус. А сколько еще?" Тонкс вздрогнула. Были и другие. Девятнадцать дней, которые он провел с Волдемортом, были одними из самых кровавых в ее жизни. Гарри заметил ее выражение лица и кивнул.

"Я столько всего видел, он столько всего мне показал, что я не знаю, чему верить. Что было ложью, а что правдой. Хогвартс еще стоит?"

Тонкс подняла голову, чтобы сказать ему об этом, но Гарри покачал головой и заговорил снова.

"Это не имеет значения. Я чувствую, что он мертв. С меня хватит. Я не жалею о том, что сделал. Но я не... я устал. Я просто хочу оказаться в тихом месте. Сейчас это просто прекрасно. Скажи Дамблдору, что Министерство может делать со мной все, что захочет. Дело сделано. Вам больше не придется беспокоиться". Гарри закрыл глаза, когда закончил говорить. Тонкс не могла игнорировать боль в груди. Она сжала руки в кулаки, пытаясь прогнать холод, который вызвали слова Гарри в её сердце. Неужели он действительно думал только об этом, что он - всего лишь использованное оружие? Она видела, что так оно и было. Он потерялся в этом темном мире, и ему не за что было ухватиться.

Она хотела бы стать тем, кто его удержит. Она могла бы протянуть руку и утешить его. Но она не могла. На самом деле Тонкс не знала Гарри. Однажды она помогла ему спастись от ужасных родственников. Она забавляла его тем, что меняла нос за обеденным столом. Но Гарри никогда не обращался к ней ни за чем, и никогда не обратится. К тому времени, когда она познакомилась с ним, Гарри уже был "взрослым". Он видел смерть раньше, чем она. Он встретил свою смерть в одиночестве раньше, чем она. Нет, для Гарри Поттера было слишком поздно думать о том, что он может обратиться к ней.

Именно в такие моменты она жалела, что её кузен, занимавшийся розыгрышами, не ускользнул от неё. Сириус мог бы помочь Гарри. Он появился в жизни Гарри, возможно, немного поздно, но все же достаточно рано, чтобы проникнуть в толстую кожу, которую Гарри теперь носил. Сириус мог бы сказать правильные вещи. Он мог бы дать Гарри надежду, в которой тот отчаянно нуждался. Она помнила, как светилось лицо Гарри, когда Сириус был рядом.

Тонкс вздохнула. Она ненавидела правила. В результате за свою жизнь она много раз получала нотации. Правила должны были быть важными. Они удерживали вас от поступков, из-за которых вы попадали в еще большие неприятности. Но иногда правила создавали проблемы. Бюрократия и маленькие глупые бессмысленные правила могли навредить людям. Они оставляли их сидеть в больших креслах и смотреть на жизнь, которая казалась им несправедливой.

Правила заставляли Гарри быть неосведомленным и потерянным. Любимая фраза Сириуса Блэка гласила: "Правила созданы для того, чтобы их нарушать". Последствия обязательно наступят.

"Гарри, - произнесла она его имя, а он словно и не услышал ее. "Гарри, - произнесла она громче. Юный волшебник перевёл взгляд на неё. "Гарри, Сириус не умер. Он жив".

"Что?" Резкий тембр голоса Гарри рикошетом отразился от стен. Тонкс вздрогнула. Глаза Гарри были широко распахнуты и горели яростным зеленым светом, таким ярким, что она моргнула.

"Я... я, он где-то жив. Гарри, он проскользнул сквозь завесу".

Тонкс заколебалась. На мгновение ее решимость быть похожей на Сириуса, быть безрассудной, казалось, пострадала от укола здравого смысла. Правда, она могла потерять работу. К тому же это был не совсем её секрет. Друг из Отдела тайн рассказал ей об этом. А сколько еще было последствий. Возможно, нужно было еще немного подумать. Тем не менее Тонкс смотрела в голодные глаза Гарри и не могла остановить начатое. Она должна была дать ему надежду, может быть, если она вытащит его из этого омута, то сможет спасти его. Дать ему силы выйти из этого самонавязанного заточения.

"После того как Сириус провалился сквозь завесу, Невыразимцы провели дополнительные исследования. Завеса всегда излучала холодную магическую сигнатуру. Очень похоже на кратковременную вспышку магии после смерти волшебника. Но это не смерть Гарри. Она неуловимо отличается".

"Итак..." Гарри потер висок, пытаясь понять, о чем говорит Тонкс. Если это не смерть, то что?

"Это врата в другие миры, Гарри. Альтернативные измерения. Проход. Представь себе. Сириус где-то жив. В мире, похожем на наш, но другом. Может, он действительно счастлив, играет с твоим отцом в шалости. Не умер, не исчез. Он продолжает жить своей жизнью, просто где-то в другом месте". Тонкс наблюдала за тем, как эта информация усваивается. Губы Гарри искривились в подобии улыбки.

"Значит, с ним все в порядке... они могут его вернуть?" Голос Гарри становился все более похожим на его голос, и Тонкс сглотнула, боясь сказать ему правду. Но она не стала бы лгать.

"Нет, мой друг, который рассказал мне об этом, сказал, что существует бесконечное количество миров. Он может быть где угодно, они не будут знать, где искать". Тонкс ждала реакции Гарри.

Плечи Гарри слегка опустились, но в его глазах по-прежнему мерцала жизнь. "Но он жив". Тонкс не смогла избежать яркой ухмылки на лице.

"Да, он жив. Наверное, все еще доставляет неприятности".

"Приятно слышать". Гарри кивнул. Его глаза снова стали далекими, но они не были мертвыми, не были такими потерянными. Тонкс почувствовала, как радостно забилось ее сердце, и от осознания того, что она могла помочь Гарри, ей захотелось подпрыгнуть в воздух.

И она вскочила, но не от радости, а от удивления.

Дверь допросной распахнулась. Вошли два знакомых Тонкс аврора. Они остановились, заметив ее.

"Аврор Тонкс, что вы здесь делаете?" - спросил старший, Праудфут - так его звали, Тонкс помнила.

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь