Готовый перевод I Transmigrated Into A Book And Became The Real Rich Daughter's Pampered Cousin / Я попала в книгу и стала изнеженной кузиной настоящей богатой дочери: Глава 3: Провокация

Семья закончила сытный завтрак и занялась своими делами.

Ле Вань в это время училась в старшей школе. Сегодня был понедельник, и она должна была идти в школу на уроки, но в ее голове все еще оставались смутные представления о многих вещах в этом мире, поэтому ей нужно было время, чтобы разобраться в них. Поэтому она робко сказала, что слишком разозлилась предыдущей ночью и плохо спала. Ее глаза опухли от слез, и она не хотела выходить на улицу и позориться.

Мама Ле увидела, что ее лицо действительно немного бледное. Убедившись, что с ней все в порядке, она разрешила ей вернуться в свою комнату и поспать.

Ле Вань зарылась с головой в уютное одеяло и принялась мысленно перебирать сюжет книги.

Сегодня впервые вернулась домой возрожденная настоящая дочь Ле Янь. По сюжету книги, из-за того, что оригинальное тело устроило истерику, их семья не могла поспешить вернуться в старый дом, поэтому они пропустили первое противостояние между ней и фальшивой дочерью, Ле Ань.

Ле Янь победила в первом противостоянии, потому что переродилась и была знакома с сюжетом, из-за чего Ле Ань затаила на нее обиду. Поэтому на следующий день, когда она отправилась в школу, Ле Ань с помощью небольшой хитрости заставила Ле Янь опоздать на автобус, который вез ее в школу, из-за чего она чуть не опоздала на занятия. По дороге она также встретила первоначального жениха, Фу Суй, и Фу Суй влюбился в нее с первого взгляда.

Ле Вань было очень любопытно. В прошлой жизни ее внешность не была столь эффектной, но она была яркой и красивой девушкой, как бы на нее ни смотрели. Так каким же красивым лицом должна была обладать Ле Янь, чтобы ее мерзавец-жених влюбился в нее с первого взгляда?

С этим любопытством Ле Вань последовала за родителями в гостиную.

Как только она вошла, то увидела худенькую девушку, сидящую между двумя пожилыми людьми.

— Мама, папа, добро пожаловать.

Ле Чан первым поприветствовал их, и люди в гостиной подняли на них глаза.

Эх, неужели она выглядит так?

Ле Вань была немного разочарована, увидев загорелую и худую фигуру молодой женщины. Она тут же отвела любопытный взгляд и ласково поприветствовала пришедших:

— Дедушка, бабушка, добро пожаловать.

Увидев ее, бабушка и дедушка тут же рассмеялись.

Бабушка с любовью помахала ей рукой.

— Малышка, ты здесь. Я не видела тебя несколько дней. Ты подросла?

Дедушка внимательно посмотрел на нее и серьезно кивнул.

— Похоже, ты подросла на два-три сантиметра.

Ле Вань взяла маму Ле за руку и подошла. Сначала она поприветствовала сидящую напротив пару средних лет,

— Здравствуйте, второй дядя и вторая тетя.

Затем она присела рядом с двумя стариками.

— Дедушка, у тебя очень острые глаза. Сразу увидел, что я подросла всего на два сантиметра.

Этому телу было всего 18 лет, поэтому, естественно, оно еще могло подрасти. А вот, на сколько сантиметров оно выросло, кто знает?

Ле Вань стала болтать разные приятные глупости, и вскоре оба старика были счастливы. Они продолжали называть ее «малышкой», но сколько бы они ни называли ее так, этого было недостаточно.

От этого Ле Янь, сидевшей между двумя стариками, стало не по себе. Еще минуту назад бабушка и дедушка обращали на нее внимание и были огорчены ее переживаниями. Однако стоило появиться этой кузине, как бабушка и дедушка увидели только ее и никого больше.

Ле Янь смотрела на яркую и щедрую Ле Вань, которая была изысканна во всех отношениях. Именно так она выглядела, когда к ней относились как к маленькой принцессе и осыпали любовью. Она должна была жить именно так.

Ле Янь посмотрела на свои руки, покрытые мозолями, и вспомнила свой трагический конец, когда в прошлой жизни ее приняли как настоящую дочь.

Почему?

Они обе были детьми семьи Ле, так почему же Ле Вань могла жить так свободно и комфортно, а ей приходилось так страдать?

— Это старшая сестра? — Ле Янь подняла голову и посмотрела на Ле Вань, притворяясь робкой. -Сестра, ты такая красивая. Ты похожа на богатых девушек, которых я видела по телевизору, когда была маленькой. Когда я стояла перед телевизором, я фантазировала, что однажды стану такой же красивой, как они. Было бы здорово, если бы у меня было бесконечно много вкусной еды и красивой одежды.

Атмосфера в гостиной мгновенно омрачилась. Ле Вань подняла глаза и посмотрела на нее, уловив в ее взгляде вспышку ревности.

Господи, неужели первый выстрел, который сделала настоящая дочь, вернувшись домой, пришелся на нее?

Ле Вань посмотрела на фальшивую дочь Ле Ань, которая все это время молчала. На мгновение она приостановилась и рассмеялась:

— Ну вот, сестра, ты получила то, что хотела. Пропустив столько лет, было нелегко вернуть тебя домой. Разве твои второй дядя и вторая тетя не любят тебя?

Она посмотрела на сидящую перед ней пару средних лет.

— Второй дядя, вторая тетя, вы так не думаете?

У второго дяди, о котором она говорила, Ле Тана, было неестественное выражение лица. Он выдавил из себя улыбку и сказал:

— Это естественно. Они все наши дети.

 

http://tl.rulate.ru/book/101412/3488487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь