Готовый перевод Marvel Reverses Wolverine / Марвел меняет Росомаху: Глава 12

Глава 12. Простой путь

Мистер Хоулетт приказал кому-то отвезти экипаж обратно в поместье ночью. Когда он прибыл, уже рассвело, и в конце осени в Канаде было очень холодно. Ему пришлось надевать кожаную одежду, чтобы согреться. Он дрожал под экипажем под толстым одеялом.

Тело старика действительно изрешечено дырами, и путешествие день и ночь действительно истощает. К этому времени Джеймс закончил свою утреннюю работу, увидел приближающийся медленно семейный экипаж и поспешил навстречу.

"Дедушка!" Джеймс увидел мистера Хоулетта, который едва мог стоять, и обнял его в своих объятиях, и они поднялись наверх, в спальню мистера Хоулетта.

"Все в порядке, все в порядке", - сказал старый Хоулетт, глядя на своего высокого и красивого внука, его глаза были слегка покрасневшими.

После того, как старому человеку помогли лечь, быстро пришел частный врач поместья, специализирующийся на уходе за мистером Хоулеттом, чтобы проверить его. Джеймс стоял тихо рядом, в его глазах светился пристальный взгляд, который казался немного пугающим.

"Как дела?"

"Мистер Хоулетт просто слишком устал. Его нынешний возраст и тело не могут выдержать такой усталости. Он может медленно восстановиться после отдыха в эти дни. Но, мастер Джеймс.." Доктор почувствовал колебание в словах.

"Доктор Родди, пожалуйста, говорите правду", - серьезно посмотрел на колеблющегося среднего возраста доктора Джеймс.

"Вы знаете ситуацию мистера Хоулетта. Ему под семьдесят. Когда он был молод, у него были некоторые проблемы, но он не может хорошо отдохнуть, когда он стар, поэтому сейчас ситуация ухудшается. Но самое страшное - это накопление в его сердце. Давление слишком велико, весь дух человека почти сломлен.. если возможно.. будьте готовы".

Джеймс понял туманные слова доктора Родди, и со своими знаниями он также знал, что время старика сочтено, но вещи не должны быть простыми, когда его дед возвращается из губернаторского особняка.

Оставшись с мистером Хоулеттом, пока тот не уснул, Джеймс нежно закрыл дверь, спустился вниз и сказал служанке О'Хара: "Иди и попроси управляющего Уэйна встретиться со мной в кабинете деда". О'Хара на мгновение не узнал молодого хозяина перед ним, но спокойное, но непреклонное поведение Джеймса в этот момент было больше похоже на мистера Хоулетта.

После того, как Джеймс закончил говорить, он повернулся и пошел в кабинет. О'Хара постоял две-три секунды, поднял юбку и побежал искать управляющего.

Кабинет мистера Хоулетта очень просторный, его тыльная сторона выходит на яркую и просторную внешнюю платформу. Книг немного. Старик никогда не читал много книг, да и не копил книги, как другие владельцы поместий, чтобы украсить фасад. Больше всего здесь старинных или изысканных мушкетов. Есть также западные штыки, персидские сабли, кинжалы и другое оружие.

На фоне многочисленного оружия медно-цветная отделка пола и мебели этого кабинета была покрыта медным и железным блеском. Джеймс свободно сел в широкое кресло с высокой спинкой мистера Хоулетта, одной рукой прикрыл лоб, другой рукой небрежно оперся на подлокотник и тихо закрыл глаза.

Честно говоря, мистер Уэйн был ошеломлен в некоторый момент после того, как постучал в дверь, чтобы подать сигнал о входе. Торжественная атмосфера в комнате, казалось, была полна солдат с боевыми патронами. Он не знал, стоит ли говорить, чтобы нарушить тишину в этом пространстве.

"Дядя Уэйн, что случилось с дедом в губернаторском особняке?" - голос Джеймса глубоко успокоил дворецкого. Он открыл глаза после того, как заговорил, и мягко посмотрел на мистера Уэйна.

"На самом деле, губернатор не испытывал никакого смущения или плохого отношения. Он позволил нам забрать задержанного пастуха невредимым и пригласил нас на ужин с мастером". Джеймс не сказал ни слова, ожидая, пока дворецкий Уэйн продолжит. "Просто Смит спросил у мастера кое-что и сделал просьбу".

Лицо дворецкого посинело, и он прямо сказал: "Он спросил, являетесь ли вы единственным наследником мастера, и хотел, чтобы вы женились на его племяннице".

Чего дворецкий Уэйн не мог понять, так это то, что Джеймс, молодой человек в начале двадцатых, не испытывал ни малейшей радости от новости о женитьбе на губернаторе, не говоря уже о сомнении, беспокойстве или даже гневе. Он, казалось, воспринимал это как нечто нормальное.

"Это все?" - наконец Джеймс подхватил разговор и спросил немного мягче.

"Мастер Джеймс! Вы, возможно, не знаете, насколько это чересчур!" - с тревогой сказал дворецкий: "Смит хочет полностью присоединить семью Хоулеттов через брак. Мастер стар и не имеет сил, чтобы противостоять этому. Как только он уйдет, вы снова женитесь на племяннице губернатора, и семья будет равна.." Джеймс махнул рукой, чтобы остановить словоизвержение дворецкого, и спросил спокойно: "Это все?"

"Да, это все". Дворецкий Уэйн был немного подавлен. Он чувствовал, что Джеймс, которого он видел, когда вошел в дверь, был чуть более подавляющим, чем мистер Хоулетт. Этот молодой хозяин не имеет представления, насколько сложные вещи.

"Прекрасно, благодарю вас за ваши усилия, мистер Уэйн. Пожалуйста, позаботьтесь о вашем дедушке в ближайшие несколько дней, не позволяйте ему беспокоиться о семейных делах, и отдыхайте спокойно", - мягко сказал Джеймс дворецкому Уэйну. Он немного подумал и сказал: "Не волнуйтесь, всё пройдет." Затем он направился к огромной террасе снаружи, как будто наслаждаясь дуновением ветерка.

Дворецкий Уэйн действительно не знал, что ещё можно сказать, и ушёл из кабинета, не обращая внимания на последний многозначительный взгляд Джеймса.

С орлиным зрением Джеймс ясно увидел, как рогатый олень на далёком холме был повержен пумой, и шея оленя была прокушена острыми зубами. Он слегка скривил рот в улыбке, наслаждаясь комфортом осеннего ветра, обвевающего его тело.

"Это всё ещё дикая и хаотичная эпоха. Многие проблемы слишком просты для меня."

Губернатор Кевин Смит потратил много слюны, пытаясь убедить свою непослушную и нежную племянницу. На самом деле, эта так называемая племянница - просто дочь дальнего родственника семьи Смитов. Когда он был назначен губернатором, этот кузен привёз свою дочь, чтобы поздравить его, и заявил, что это недостойное дитя никогда не видело мира и не имеет опыта. Он надеялся, что Его Превосходительство Губернатор возьмет её под своё "наставничество".

Она также может заниматься некоторыми мелкими делами в будни. Члены моей семьи всегда знают, как заботиться о других, чем слуги в жестокой колонии. Увидев красивый ум и лицо этой девушки по имени Ксиньер, губернатор охотно согласился и тайно привёз её в Канаду. Учитывая, что жена губернатора не сможет поехать с ней в первые несколько лет, эта племянница - её единственный "родственник".

"Госпожа переедет в следующем году, вы рассердитесь, если останетесь, и тот Джеймс Хауэлл очень молод, я слышал, что он высок и красив, он не потеряет вас. Я также хочу попытаться найти ей мужа, Ксиньер всё ещё не знает, как заботиться о людях, как раньше.."

Губернатор усмехнулся и "дисциплинировал" племянницу, лежавшую у него на коленях. Юная девушка сказала, что должна рассказать дяде больше о том, как с ней обращались несправедливо сегодня, и, запыхавшись, обняла губернатора Смита, чтобы вернуться в спальню.

Джеймс хочет выйти поужинать и выпить сегодня вечером. Сегодня ночью очень густые тучи, и звезд и луны не видно, что подходит для ведения дел. Он побежал в сторону Йелоунайфа, где находится губернаторская резиденция, избегая людей и проспектов по пути, галопируя между лесами и горами, наслаждаясь удовольствием от скорости и силы, пока бежит со всех сил.

Один прыжок, один скачок - будь то горный поток, валун или обрыв - всё равно, что идти по земле. Мистер Хауэлл провёл в карете целый день, а Джеймс добрался за два часа. Увидев вдали огромный ярко освещённый особняк и периодически патрулирующих солдат, он замедлился и приблизился медленно, успокоил своё слегка запыхавшееся дыхание и осмотрел обстановку губернаторской резиденции.

Он рассматривал возможность пойти прямо к двери открыто и честно, а попутно мог бы и проявить те навыки, которые тренировал много лет, но никогда ещё не применял на деле, и в то же время более интуитивно прочувствовать свою силу. Но нет необходимости убивать без причины, достаточно решить проблему.

Джеймс воспользовался промежутком между патрулями, чтобы перепрыгнуть через стену высотой более двух метров и плавно приземлиться на землю, как циветта, не издав ни единого звука. Он обогнул угол особняка, подпрыгнул и забрался на крышу, чтобы найти комнату губернатора, ориентируясь по планировке здания.

Джеймс несколько раз поморщил нос, уловив какой-то особый рыбный запах, и смутно услышал женское тяжёлое дыхание. Он прыгнул на балкон и заглянул в окно, где увидел коренастого и полного средних лет мужчину, переплетённого с молодой девушкой в комнате.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/101307/3814555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь